Budapest, 1988. (26. évfolyam)

12. szám december - TÉKA

LÉVAI JENŐ Raoul Wallenberg... Neve időtlen jelképpé emelkedett. A tiszta emberség eszményét jelképezi, amely nem is­meri a nemzeti elhatárolódást, a felekezeti előítéletet, s élete árán is fellép az életellenes önkénnyel szemben. 1944. július 9-én érkezett Budapestre, hogy a semleges Svédország diplomatájaként mentőövet nyújtson az üldözött magyar zsi­dóknak, akiket pusztulásra szántak a kereszt eltorzítói — a horog- és nW/orkeresztesek — a hatalmi erőszak tébolyát szabadítván rá a magyar nemzetre is. Első megnyilatkozása így szólt: ,,Megpró­bálok minél több emberéletet megmenteni, minél több embert kiszabadítani a gyilkosok karma közül. " 1945. január 17-én, emberfe­letti, önfeláldozó munka után: ,,Boldog va­gyok, hogy misszióm nem volt teljesen ered­ménytelen. " Soha többé nem szólhatott. A sztálini önkény szovjet börtönbe hurcolta és elpusztította. így neve nemcsak az emberszeretet hősi hitvallásával forrt össze, kifejezi az álcázott és álcázatlan emberségpusztítás engesztelhe­tetlen gyűlöletét is. A fasiszta gonosztevők­kel szemben ésszel-csellel-megvesztegetéssel még megőrizhette a mentési folyamatban ve­szélyekkel körülfont életét, a tömeggyilkos borzalmakkal szegélyezett sztálini hatalom végzett vele a moszkvai ljublankai börtön­ben. Raoul Wallenberg mégis él, örökké élni fog — gyilkosait viszont gyalázat fogja körül most és mindörökké. A hős svéd diplomata emlékét világszerte szobrok, életrajzi művek, vallomások, doku­mentumok, utcanevek őrzik. Itt, Budapesten is van szobra, utcája; tanulmányok, hírlapi cikkek kísérik nyomon életének határköveit. A Magyar Téka kiadásában most jelent meg Lévai Jenő történész vaskos könyve Raoul Wallenberg regényes élete, hősi küzdelmei, rejtélyes eltűnésének titka címen. A szerző hiteles dokumentumok alapján, elsőnek mu­tatta be a meggyilkolt Wallenberg életét és életművét. A mostani, harmadik, teljesebb kiadásban jelzi, hogy előkészítés alatt áll a svéd, a dán-norvég és az angol-amerikai kia­dás is. A könyv emlékünkbe vési: Raoul Wallenberg világjelenség — emberként, hős­ként, mártírként, történelmi személyiség­ként. Egyetlen élet megmentése is heroikus cse­lekedet: ő tízezreket mentett meg a pusztu­lástól. Ezt nem bocsáthatta meg neki az a rendszer, amelynek alapjai hekatombákra épültek. Legrejtélyesebb életmozzanata, amelyre máig sem derült fény: hogyan tűnt el? Miért tartóztatta le a szovjet katonai ha­tóság? Mi volt ellene a vád? Miért hurcolták el? Debrecenbe indult az 1945. január 17-i végzetes napon, hogy Malinovszkijjal tár­gyaljon, sürgesse a gettó felszabadítását, és a demokratikus magyar kormánnyal Magyar­ország újjáépítésének programjáról tárgyal­jon. Megérkezett-e egyáltalán Debrecenbe? Titok! Ami egyértelmű: moszkvai börtönaj­tó csukódott rá. Nyilvánvaló: kém-gyanakvás hálójába ke­rült. Imperialista kém! Kém! így végeztek akkoron a szovjet nép leghívebb, legtehetsé­gesebb fiaival is. A svéd kormány ismételt sürgetéseire Vi­sinszkij helyettes külügyminiszter — a szov­jet önkényúr egykori zsebhóhéra — 1947. augusztus 18-án diplomáciai jegyzékben azt a valótlanságot állította, hogy Raoul Wallen­berg nincs a Szovjetunió területén. Később — 1957. február 6-án — Andrej Gromiko külügyminiszter közölte, hogy Wallenberg törvénysértés áldozata lett, amiért is „a szov­jet kormány őszinte sajnálatát" fejezi ki. A világ közvéleménye megkérdőjelezte a tájékoztatást. Inkább hitt az eszményítő le­gendának: Raoul Wallenberg él. Lévai Jenő kitűnő könyve főhajtás Wal­lenberg élő szelleme előtt. (Magyar Téka) ROBOTOS IMRE HANÁK PÉTER A Kert és a Műhely ,,A századvég bécs és budapest szellemi életének öntudata, kötődése, tematikája, formája erősen eltér egymástól. Az összeom­lás Bécsének és Budapestjének szellemi csú­csai közeledtek, szinte érintkeztek egymás­sal. Mögöttük egy negyedszázad csodálatos virágkora állott. E virágzás néhány jellemző­nek és maradandónak vélt vonását, újítását, alkotóját kíséreltük meg bemutatni. A leírás, ha értelmez is, még nem magyarázat... sze­retnénk elhárítani a gyors és könnyű magya­rázat csábítását" — írja a szerző, a korszak kitűnő ismerője, a jeles történész: Hanák Pé­ter. Bár írásaiban jelen van az esemény- és politikatörténet, a könyv azonban elsősor­ban a szellemi áramlatok izgalmas útját kísé­ri nyomon, azt, hogy miként formálták a hétköznapok a tudatot, az ízlést, a szokást, s miként formálta az ember a lakását, környe­zetét, önmagát, mire esett rá a tekintete, s mit nem vett észre, vagy került ki szándéko­san. A kötet tanulmányai tehát művelődés­történeti, kultúrtörténeti esszék. Különbségekről olvashatunk meg azonos­ságokról, a két ország, a két főváros kétféle múltjáról, versengéséről. A pálya — mond­hatjuk — ugyanaz, csak a levert gátak száma különbözik a történelem hátterében, és per­sze az elérendő cél sem volt azonos. Bár a szakemberek legtöbbje csak bonmot-nak tartja a kijelentést, hogy ,,a történelem vol­taképpen művelődéstörténet — a politika ki­hagyásával", és Hanák Péter rá is mutat — többek között a Hentzi-szobor áthelyezése körüli politikai vihar bemutatásával —, hogy mennyire egységben kell nézni a jelensége­ket, mégis éppen e kor igényli, hogy elemzé­sekor az említett művelődéstörténetre az ed­dig megszokottnál nagyobb súly essék. Hi­szen a századforduló egyre több színt sugá­roz át jelenünkre az emberi élet prizmáján az ebből az életből táplálkozó, azt megvető vagy imádó, részleteire bontó, illetve az egé­szet átfogó művészet és tudomány segítségé­vel. A peremre történt szorultság, e térség fe­szültségei szikráztatták fel ezt a nagyszerű művészetet, melyhez hasonlóval kevés kor dicsekedhet, és két világháború kellett hoz­zá, hogy felismerjük a hozzánk is szóló, pár­tatlan remekműveket. (Kafka csak a 60-as évektől vált ismertté és elismertté.) De a meg­változott, józanabb politikai viszonyok is e­lősegítik a „boldog békeidők" nosztalgikus vagy kritikus — mindkettő az átélt, különbö­ző előjelű szenvedések következménye — szemléletét, tanulmányozását. A különböző­ségek alatt (vagy fölött?) meghúzódó egység­re Hanák Péter jellemző példája a Denevér népszerűsége vagy a Közép-Európa parkjai­ban felharsanó Radetzky-mars, mely a térze­nék elmaradhatatlan darabja. (Hogy miért nem társul hozzá a Rákóczi-induló? Ez messze vezetne.) A Kert a bécsi szellemiség jelképe, a „szimbolikus létszíntér", a szépség és önma­gunk megmentett darabja, tehát bezárkózás, magány, a játék és valóság keveredése, a vi­szonylagosságok szomorú tudata, az élet tra­gédiájának színtere, ahogy a Monarchia már — Kraus szerint — a „világvége kísérleti ál­lomása" lett. („Ausztria nemcsak állam, ha­nem életvitel és magatartás" — írja napja­inkban Barbara Frischmuth.) Rilke, Hoff­mannsthal (tegyük hozzá: Trakl) — Klimt, Schiele Freudtól függetlenül úgy érezték: az élet és a halál közti mezsgye az álom. Talán nem véletlen, hogy velük szemben Med­nyánszky a szenvedés világát ábrázolja, s ta­lán az sem, hogy a derűs Rippl-Rónai egyik képével indították néhány éve a bécsi Mo­dern Museum tárlatát. És itt elérkeztünk a Műhelyhez, a magyar valóságtól menekülni nem tudó, nem is aka­ró magyar, budapesti művészekhez, akik a szerkesztőségek műhelyeiben (mennyire hi­ányzanak ezek évtizedek óta!) dolgoztak, hova az „igazságkeresés és magyarságféltés" hajtotta őket. Míg a bécsiek jelszava: „a mű­vészetnek szabadságot", a jóval radikáli­sabb, már-már forradalmi magyar műhelyek­ké: „a népnek szabadságot". Ez persze nem esztétikai mérce, de a magyar alkotók leszá­molva a romantikával, immár európai hori­zonttal kapcsolódtak nyugat-európai társa­ikhoz. Ugyanakkor megőrizték azt a többle­tet, amely így visszatekintve is szembe tűnik, és egyéni arcélt ad művészetünknek. Rendkí­vül fontos megállapítás: „A Huszadik Szá­zad és a Nyugat nemzedéke az azonossági za­varokat nem a nemzeti közösségből való ki­vonulással, hanem az odatartozás, az azo­nosságtudat radikalizálásával, egy új nem­zeteszmény megformálásával oldotta meg." Talán sikerült néhány utalással felkelteni e kitűnő, új szempontokat, megközelítéseket tartalmazó könyv iránt azoknak az érdeklő­dését, akik túl látnak a határokon, és tudják, Európához tartozni annyit jelent, mint is­merni a helyet, ahova tartozónak valljuk ma­gunkat. (Gondolat Könyvkiadó) JÁVOR OTTÓ Folyóiratszemle PEST-BUDAI ÁRVÍZ, 1838 (Hidrológiai Közlöny, 1988. 2. sz. /március-április/ 65-113. I.). A folyóirat az 1838. évi nagy dunai árvíz 150. évfordulójára készített tanulmá­nyokat adja közre tematikus számként. KUZMANN GÁBOR: A DUNA HIDRO­LÓGIAI VISZONYAI A XIX. SZÁZAD­BAN (68-71. I.) című tanulmányában arra emlékeztet, hogy a Duna szabályozatlansága a XIX. században több árvízkatasztrófát 46

Next

/
Thumbnails
Contents