Budapest, 1988. (26. évfolyam)

9. szám szeptember - Kiss Károly: Hajlék a Déli vasútnál

életvitelét teljesen átalakította. Örven­dett, hogy a rádió gyermekosztálya és a Kincses Kalendárium szerkesztőitől olyan kisebb megbízatásokat kapott, amelyeket könnyedén teljesíthetett. Vidám összeállí­tásokat írt, szervezett és rendezett, s eze­ken a zenés vígasságokon előadóként is szívesen produkálta magát, hiszen példá­ul ha furulyázott, e föllépését külön meg­fizették. Akkori sanyarú életére gondolva ma sem értem, hogyan csinálta mindezt, hogyan volt kedve a mókához, s lelkiereje a komédiázáshoz. E magatartásának indí­tékait latolgatva, úgy tetszik, hogy tevé­kenységében, vagyis szerepjátszásában is fölismerhetni a védekező ember ösztönös mimikrijét. Hiszen az irodalmi közvéle­mény akkor már élő klasszikusként tisz­telte őt, ugyanakkor a mindenható hiva­talosság ujjal kezdett mutogatni rá: anar­chista kispolgárnak nevezte és könyveit ti­lalmi listára helyezte. Ebből, persze, néha ördögi helyzetek adódtak: például a jeles poéta, akit egy­kor ő is nagyon pártfogolt, ,,A hűség és hála éneke" című óda elhíresült szerzője, a korszak ünnepelt költője, ahol és ami­kor csak tehette, nyíltan követelte: tiltas­sék el Tersánszky J. Jenő a zenebohócko­dástól. Tűrhetetlennek tartotta, hogy egy Kossuth-díjas író furulyaművészként szó­rakoztassa a nyilvánosságot. Ő akkor már rég elfeledte közös sorsuk nélkülözéseit. Ez a gonosz manó pökhendi gőgjében úgy képzelte, hogy minden magyar tollforga­tónak azt kell tennie, amit ő csinál. Vagy­is mindenképp eleget tenni a hivatalos kí­vánalmaknak. A népünk szeretett vezére 60. születésnapjára közreadott „Magyar írók Rákosi Mátyásról" című antológia szerkesztői Tersánszkyt is fölszólították, hogy ő is rója le nagy tanítónk előtt hálá­datos tiszteletét. Tersánszky eleget tett a fölhívásnak és elküldte az ünnepi antoló­giának szánt ,,A nadrágtartó király" cí­mű elbeszélését. A kisebb riadalmas föl­háborodást leszámítva, semmi baj nem származott belőle. Megúszta ezt a csínyt, csakúgy, mint a többi még vaskosabb ra­koncátlanságot, holott akkoriban a szelí­debb tréfák elkövetőit is alaposan meglec­kéztették. A bűnösök mindig meglakol­tak, ám a véleményét soha nem leplező Tersánszky különleges esetnek számított az ötvenes évek Pest-Budáján: szabadszá­júságával naponta fölborzolta a Hivata­lok és Hatóságok idegeit, újabb és újabb alkalmat adott rá, hogy rossz szemmel nézzék, ám soha nem esett bántódása. Jó­val később, talán tizenöt év múltán, egy­szer borozás közben bevallotta, hogy ezt a védettséget tulajdonképpen R. M-nak köszönhette. Valamikor a Galilei-körben találkoztak, tegező viszonyban is voltak, ám ez a régi fölületes ismeretség önmagá­ban még nem óvta volna meg a büntetés­től. Igen ám, de Rákosi apánk, amikor a szegedi Csillagbörtönben raboskodott, már ott is számon tartotta a kortárs ma­gyar irodalom teljesítményeit. Később, talán 1946-ban, amikor Tersánszky még szívesen látott vendég volt a fogadáso­kon, a pártfőtitkár bizalmasan beleka­rolt, és félrevonta: — El sem hiszed, hogy mennyi vidám órát szereztél nekem a Kakuk Marcival! Tersánszky is elámult, milyen élesen élt Rákosi emlékezetében a piaci polgár szö­vevényes históriája. A regény egy-egy epi­zódját harsány nevetéssel idézte, ugyan­akkor arról is meggyőzte az írót, hogy a szegedi Csillagban minden elérhető művét elolvasta. Bizonyára ennek tulajdonítha­tó: soha nem esett bántódása, ám az is igaz, hogy Rákosi Mátyás fénykorában egyetlenegy Tersánszky kötetet sem adtak közre. Még bölcsészhallgató voltam, amikor 1950 nyarán a néhai jeles Darling esz­presszóban megismertem. Sarkadi Imre kíséretében jött oda, Czibor Jánost keres­ték, akit hiába próbáltunk előtalálni. En­nél erőteljesebb emlékkép: a Darlinggal szemközti Csendes vendéglő egyik boxá­ban Sarkadi és Czibor arról igyekezett meggyőzni Tersánszkyt, hogy a Kakuk Marci sokszálú története mindenképp filmre kívánkozik. A fekete bárányok közé terelt író két­kedve hallgatta őket, akik ugyanakkor azt remélték, hogy a regény megfilmesíté­si jogának eladásával átmenetileg rende­ződnének Tersánszky anyagi ügyei. Azután később, amikor néha véletlenül találkoztunk, megismert, még beszélget­tünk is; ám amikor először jártam Avar utcai lakásán, hivatalos küldetésben men­tem hozzá. Akkoriban a Népművészeti Intézetben dolgoztam szerkesztőként, én gondoztam az intézmény kiadásában megjelenő bábos műsorfüzeteket. Ter­sánszkyhoz is azért mentem, hogy fölkér­jem, írjon bábjátékokat, s egyéb munkái­val is tisztelje meg szerkesztőségünket. A Népművészeti Intézet igazgatója, Széli Je­nő, nemcsak helyeselte, de szorgalmazta is, hogy a publikálási lehetőségektől meg­fosztott magyar íróktól kéziratokat kér­jünk. Emberi nagyságára és politikai bá­torságára vall, hogy még a följelentések következményeit is vállalta és az ötvenes évek elején az intézmény kiadványai rend­szeresen közölték a minden megjelenési fórumtól eltiltott írók műveit. Nemcsak Tersánszky írásait közöltük, de Tamási Áron, Németh László, Nagy Lajos, Re­menyik Zsigmond, Szabó Lőrinc, Szent­kuthy Miklós, Tatay Sándor és Weöres Sándor neve is szerepelt műsorfüzeteink­ben. Ennek köszönhetően a följelentők immár nyíltan is megrágalmazhatták a Népművészeti Intézetet. Támadásaikban azzal érveltek: jobboldali írókat támoga­tunk és helyet adva reakciós nézeteiknek, megmételyezzük az istenadta nép romlat­lan lelkületét. Már régen odahagytam a Népművészeti Intézetet, de barátságunk megmaradt. Sokszor találkoztunk, én sűrűn eljártam az Avar utcába, ő is szívesen jött hoz­zánk, a Fehérvári útból nyíló Barázda ut­cába, ahol laktunk. Szerette azt az akkor még oly sivár tájat; mielőtt az Avar utcá­ba költöztek volna, közel hozzánk, Al­bertfalván éltek egy földszintes, kertes házban. Itt szerkesztette magának az ön­működő biciklifékeket és szétszedhető csónakokat; de csodálatos kétágú furu­lyákat és mindenféle sipokat is faragott. Szerszámait még láthattam az Avar ut­cai lakás kis szobájában; ládák mélyén őrizte féltett kincseit. Ugyanott vesszőből font űtikosarakban és nagy papírdobo­zokban voltak a kéziratai. Később, a hat­vanas évek közepén én rendeztem el a sok tízezernyi géppel és kézzel telerótt papír­tengert; ekkor előkerültek soha meg nem jelent elbeszélései és ismeretlen szülemé­nyei. Volt amelyik csak töredékesen, vagy alig olvasható állapotban. A hozzá írott levelek is ebben az elmondhatatlan ren­detlenségben porosodtak, hányódtak. Nem sokat törődött velük. Hiszen még íróasztala sem volt! A nagyszoba asztalánál, az ablak előtt dol­gozott mindig. Étkezéskor fogta iromá­nyait, és átrakta a komód tetejére, hogy tálalni lehessen; ott reggelizett vagy ebé­delt, ahol írt, de ha vendégei érkeztek, őket is csak ahhoz az asztalhoz ültette. S máris hozta nekik a csatosüveg bort és a poharakat. Nem sokat törődött műveivel, további sorsuk őt nemigen foglalkoztatták. Nem őrizgette megjelent munkáit; a lapokban közölt elbeszéléseit, tárcanovellái és cik­kei a lomtárnak kinevezett kisszoba vala­melyik dobozába kerültek, már ami oda került. Hasonlóképpen volt a könyveivel. Nem is tartotta őket, egyszerűen nem tö­rődött vele, hogy kéznél vannak-e a meg­jelent kötetei. Egyiket-másikat szinte el is feledte. Éleiének utolsó éveiben második felesé­ge, Szántó Margit, vagy ahogy ő nevezte Cuna, öccsével és húgával nekilátott hogy a könyvtárakban őrzött folyóirat évfolya­mokból, valamint a napilapok hasábjai­ról összegyűjtsék Tersánszky megjelent és lappangó műveit. Ennek előtte jómagam a kosarak és dobozok tartalmát úgy ahogy már elrendeztem, tisztán láttam, hogy ami előkerült, az legfeljebb töredéke lehet az életműnek. Ezért is oly esetlege­sek az elbeszéléseiből közzétett válogatá­sok. A műveinek közreadására vállakozó kiadót csak a kötetek terjedelme érdekel­te. A lappangó elbeszélésekkel senki sem törődött. Éppen ezért örvendtem, amikor kide­rült: nem volt hiábavaló fáradozás a csa­lád sajtóbúvárlati igyekezete. Minden elő­került Tersánszky-írást legépeltek, és Cu­na nyilvántartásba vette valamennyit. Itt bukkantak elő a kötetben soha meg nem jelent elbeszélések, azután a változatok, de néhány ártatlan turpisságra is fény de­rült. Pontosabban fogalmazva: kiderült, hogy némelyik elbeszélés más-más címmel többször is megjelent. Egykor bevett szo­kás volt, hogy a magyar írók (a külorszá­giak is bizonyára), pénzzavarukban új cí­met adva a már megjelent novellának, el­ső közlésként újra odaadták valamelyik lapnak. E bocsánatos vétek jottányit sem változtat például a XX. századi magyar próza értékrendjén. Más remekíróink is nem egyszer elkövettek ilyesmit. 40

Next

/
Thumbnails
Contents