Budapest, 1988. (26. évfolyam)

1. szám január - Kiss Károly: Legenda a halhatatlanságról

zött áll egy katolikus típusú, egykeresztfás (egyvállú) sírjel. A má­sodik fénykép közelebbi felvétel a keresztről, amelyen világosan látható az orosz felirat: „Alekszandr Sztyepanovics Petrovics magyar őrnagy és költő. Meghalt Iliszunszkban — Ázsiában — 1856. május havában." Sviegel Ferenc elmesélte, hogy a Bajkál mentén találkozott olyan, 1849-es magyar hadifoglyok leszármazottaival, akiknek őseit Petőfi őrnaggyal együtt vitték ki Szibériába. Ezek (...) éne­kelték Petőfi dalait, és kegyelettel őrizték nagy honfitársuk emlé­két, gondozták a sírját, virágokat ültettek rá, és a fakeresztet is felújították. Ők mesélték el Sviegelnek, hogy Szibériában Petőfi feleségül vette egy barguzini kereskedő 19 éves leányát, Tatjana Ogibszket, aki tündöklő szépség volt, a szeme égi fénnyel ragyo­gott. Egy fia született tőle." Amikor a budapesti Magyarság című jobboldali lap közölte ezt a cikket, éppen tízesztendős voltam. Emlékszem, a hír akkor oly nagy port vert föl, hogy még én, a kisdiák is tudomást szereztem róla. Nagy nehezen megszereztem a cikket, és az ezt követő to­vábbi közleményeket. Sokáig porosodtak irományaim között, ta­lán még ma is itt lappanganak valahol a kacatjaim alján. Mi taga­dás, a Magyarság cikkei fölöttébb megindították gyermeki fantá­ziámat. De átadom inkább a szót Dienes Andrásnak, aki A Petőfi-titok című művében eképpen mérlegelte a Magyarság lap­jain megjelent híradást: „Sviegel Ferenc, aki 1914-ben Lembergnél esett orosz hadifog­ságba, egy lliszunszk nevű faluban egy sírt fedezett fel (...). A sírt Sviegel lefényképezte, a birtokában lévő fénykép a sajtóban is megjelenve hatalmas feltűnést keltett. Sándor József szintén Oroszországban volt hadifogoly, előadása szerint ő is megtalálta Petőfi sírját Oroszországban, de nem Iliszunszkban — mert sze­rinte ilyen nevű falu egyáltalán nincs —, hanem Iljuszinszkajá­ban. Az adatok először a főváros polgármesteréhez, majd onnan a Petőfi Társasághoz kerültek döntésre. A Petőfi Társaság hosszas vizsgálat után döntött, és főtitkári jelentésében számolt be arról, hogy a Sviegel-féle fénykép nem Petőfi sírját ábrázolja, mert a sírkereszt nem származhatik 1856-ből, ugyanolyan latin kereszt, mint amilyet általában a hadifoglyok állítottak bajtársa­ik sírjára, de nincs a kereszten korhadásnak nyoma sem, a név­tábla anyaga a kereszt anyagától elütő, tehát bizonyosan később helyezték rá. Végül megállapítja a jelentés, hogy a névtábla orosz nyelvű szövege az orosz helyesírást nem ismerő ember kezétől származik. Lélektani képtelenséget is láthatunk a feliratban, ahol a helységnév után a világrészt nevezi meg az ismeretlen jegyző (Ázsia). Kissé valóban különös lenne, ha egy belga temetőben ilyen felirat volna egy síron: ,Hans Schmidt, német katona, meg­halt 1918. augusztus 8-án, Ypernnél — Európa'. A probléma ezu­tán nyomtalanul eltűnt, csupán akkor vetődött fel még egyszer, amikor 1942-ben a Budapesti Törvényszék egy polgári peren fog­lalkozott Sviegel Ferenc beadványával, aki szerzői jogbitorlásért perelte be Sándor Józsefet, mert egy könyvében közölte a kérdé­ses iliszunszki (az alperes szerint iljuszinszkajai) Petőfi-sír fény­képét. Az egész kérdést a hitvitaszerű bonyodalmak jellemzik, és a homousion-homoiusion hasonlat tálcán kínálja föl önmagát. De csalódtuk volna, ha Magyarországon másképp fejezték volna be a vitát az eltűnt költőről." A föntebb idézett Magyarság egy hét múlva, 1940. augusztus 11-én egy újabb szenzációs fölfedezéssel boldogította a közvéle­ményt. Címe: Szendrey Júlia, a bécsi kamarilla és az akkori her­cegprímás parancsára nyilvánította holttá Petőfit. Szerzője, bizo­nyos Abonyi Ernő azt állította, hogy a holttá nyilvánított Petőfi Szibériában élte világát, és onnét küldözgette leveleit a kunszent­miklósi és szabadszállási Baky családnak. Még egy térkép is elő­került, amelyen Petőfi saját kezűleg föltüntette azokat a városo­kat, ahol Őreiig való vándorlásuk során megpihentek. Abonyi ki­jelentette: a homályt szeretné eloszlatni, „ami ezúttal inkább si­kerülhet majd, mert azok, akik még rendelkeznek Petőfi eltűné­sével kapcsolatos adatokkal, azokat most már minden gátlás nél­kül rendelkezésre bocsáthatják." Amit a cikk szerzője áhított, csakhamar bekövetkezett. A negyvenes évek elején a magyarországi sajtóban egyre-másra je­lentek meg a költő föltámadásáról és szibériai életéről szóló ér­dekfeszítő és színes beszámolók. A Debreceni Újság-Hajdúföld című sajtótermék 1940. szeptember 19-i száma közölte az Állító­lag 1868 nyarán halt meg Petőfi című beszámolót. Alcíme: Uno­kája három kötetnyi verses kéziratot őriz még ma is. Valójában mi történt? A Magyarság cikkeit átvette a vidéki sajtó, egyik-másik lap még hozzáfűzte a maga fölfedezéseit is, majd ezeket friss szenzációként ismertette a Magyarság. A lap 1940. szeptember 22-i számában Keressük Petőfi sírját című cik­ke a szabadkai Naplóban megjelent Szemtől-szembe című írást közölte. Ennek lényege: a zentai városházán Ivan Paridovics ta­nító nyilvánosan kijelentette, hogy az első világháborúban mint hadifogoly találkozott Petőfi unokájával, egy Viktor Viktorovics Petrov nevű cári lovassági alezredessel. Állítását Lázár Protics vegyészmérnök, belgrádi lakos és Szvetan Kovacsevics, a zentai gimnázium tanára ugyancsak megerősítették. Ezek szerint a Kelet-Kínai Vasút Vuics nevű harbini tisztviselőjénél találkoztak a lovassági alezredesként szolgáló Petőfi-unokával, aki, miután megtudta, hogy a jelenlevők Magyarországról vannak, elmondta nekik: Az ő nagyapja Alekszandr Petrovics, a magyar szabadság­harc őrnagya, és Paszkevics tábornok katonái ejtették foglyul. Nagyapja verseket írt; 1868-ban temették el Barguzinban. Az őrnagy-költő feleségül vette Csitában egy orosz kereskedő leá­nyát, házasságukból két gyermek származott: Viktor és Mavra. A fiú meghalt, a leány feleségül ment egy csitai kereskedőhöz. E há­zasságból született tehát a harbini vasútállomáson felbukkant Petrov, a cári hadsereg lovassági alezredese. Ezt a beszámolót is felhasználták a Bajkál cikkírói: a Munká­cson élő V. V. Pagarija hírlapíró és segítőtársai minden hitelesnek vélt magyar tudósítást fölkalászoltak, és orosz nyelvre átültetve azokat eljuttatták a burjátiai lap szerkesztőségének. Ugyancsak ők szorgalmazták, hogy a küldött anyag alapján a lap munkatár­sai keressék meg Petőfi sírját valamelyik régi temetőben. MŰVÉBEN ÉL A KÖLTŐ Csaknem száznegyven éve, hogy a költőt utoljára látták. Fe­héregyháza és Héjjasfalva község fele útján, az Ispánkút nevű, fűzfákkal övezett forrás mellett látta heverni Petőfit egy szemta­nú, nem sokkal a csata után. Meglehet, akkor már halott volt. De a sírját hiába keresték, azóta sem sikerült megtalálni. S már a múlt században megszületett a Petőfi-filológia különös hajtása: a költő eltűnéséről szóló irodalom. Időnként elburjánzik: a mű­kedvelő sírkeresők egymást követő nemzedékei minden évtized­ben előállnak föltételezéseikkel, és tudományosnak tetsző okfej­tésekkel bizonygatják a maguk igazát, azt, hogy a költő megme­nekült. Ám a túlélés lehetőségét mindannyiszor cáfolták a Petőfi­kutatás e részletkérdésével foglalkozó jeles szakemberek, elsősor­ban Ferenczi Zoltán, Gyalókai Jenő, Hatvany Lajos, de minde­nekelőtt Dienes András áldozatos kutatásai. Mégis megindító, hogy napjainkban újra feltámad Petőfi le­gendája, s költőnk géniusza immár nemcsak a magyar nyelvterü­leten, de tőlünk sokezer kilométer távolságra, a Bajkál-tó mentén is megihleti a kutatók képzeletét. A két burjátiai kutató beszámolója azóta tekintélyes vitairattá terebélyesedett. A félévnyi kihagyásokkal folytatódó közlemény­sorozat írói már a munkájukat figyelemmel kísérő magyarországi közvélemény lelkes vagy kétkedő fogadtatásáról is beszámolhat­tak folyóiratukban. Csakúgy a szovjet szakemberek kritikai meg­jegyzéseiről. A Tyivanyenko és Gyemin által közreadott bizonyí­tékok megalapozottságát és hitelességét többen vitatják és cáfol­ják. Például a Munkácson élő Jevgenyij Beresztovszkij írásai, amelyeket a Magyar Nemzet és az Uj Tükör is közölt, kétségbe vonták a szerzők állítását. Beresztovszkij szerint hamis nyomon indultak el, a hamis szibériai legenda kedvéért. Ám, ha csupán egy ezreléknyi esélyünk lenne rá, hogy a Szov­jetunióban most fölvillant Petőfi-kutatást elmélyültebb levéltári vizsgálódás és elemzés követné, s bebizonyítaná költőnk rejtélyes szibériai tartózkodásának hitelességét, nos, minden fáradozást megérne ez a fölfedezés. A Burjátföldre szállt, s ott újraéledt Petőfi-legendának mégis­csak van valami hozama, ha nem is megfogható. Maga a jelenség tanúsítja, hogy Petőfi költészetének és példájának karizmatikus ereje messzire sugárzik. Még ma is legendát teremt. KISS KÁROLY 36

Next

/
Thumbnails
Contents