Budapest, 1987. (25. évfolyam)

7. szám július - Kásáné Csapó Katalin: Kávéházi garabonciás

szolgaija, 13 ezer könyvtár ellátásáról kell gondoskodnia. Megrendelőinknek könyvcsomagokat is küldünk. Éppen azért, hogy a könyv gyorsabban jusson el az olvasóhoz, égető szükségünk volt egy korszerű raktár- és expedíciós központra. Mindez elkészült. Jelenleg hárommillió kötetet tárolhatunk. A könyvek adatait, akárcsak az elosztást, számítógép rögzíti és követi. A továbbiakban itt akarjuk megteremteni a magyarországi könyvke­reskedelem számítógépközpontját. Az átalakítás és az építkezés költségeihez ké­pest rengeteg időt és pénzt takarítottunk meg." A frissen meszelt, hatalmas csarnoko­kat járva, úgy tetszik, mintha mindezek egykor kizárólag azért épültek volna, hogy napjainkban mind gyorsabban el­jussanak a könyvek az olvasókhoz. Már működik a számítógépes raktári adatfel­dolgozás rendszere, a gépesített magas­raktár, a 20 ezer címet őrző utánrendelési raktár, és az ugyancsak modern csomago­ló. A könyvtári ellátást segítő nyomdát is üzembe helyezték. Amikor végigjártam a magyar könyv­terjesztés szentélyét, Ronga József áru­forgalmi igazgatóhelyettes kalauzolt uta­mon. Mindenütt kínos patikatisztaság. A különböző gépek és fürge targoncák is ra­gyogóan újak. Minden áttekinthető, a lai­kus érdeklődő is könnyen eligazodik itt, szinte szemmel követheti a könyv útját. Az udvari rámpán épp rakodnak: a nyomdából érkezett hatalmas könyvbálák innét kerülnek az elosztóba. Az elmúlt év eseményeit így idézi föl: „Két út állt előttünk, belenyugszunk az átszervezés utáni helyzetbe és tönkreme­gyünk, vagy szinte a hajunknál fogva ki­rántjuk magunkat a gödörből. Nem volt más választás: menekültünk a jövőbe. Hi­telekből és kötvénykibocsátással kezdtük a gyors korszerűsítést, hiszen vállalatunk forgalma évente mintegy 6-8 százalékkal növekszik. Az sem utolsó szempont, hogy itt a Váci úton modern munkafeltételeket teremtettünk: öltözőket, zuhanyozókat építettünk, üzemi étterem, büfé, teakony­ha, saját üzemorvosi rendelő szolgálja a dolgozóinkat." A Váci úti Könyvesház világos csarno­kait járva mindegyre eszembe jut, milyen csodákra képes az okos lelemény és a te­remtő képzelet. A lebontásra kiszemelt ódon gyár falait nem oltalmazza ugyan a műemlékvédelmi törvény, de megóvja a célszerű előrelátást. Immár innét irányít­ják könyveink útját, innét egyengetik sor­sukat, hogy mihamarabb eljussanak hoz­zánk. K. K. KÁVÉHÁZI GARABONCIÁS Borsody Bevilaqua Béla 1885-1962 Olyan polihisztor kultűrtörténész­re emlékezünk halálának 25. év­fordulóján, aki Budapest múlt­jának fáradhatatlan kutatója, a minden írásában Pest-Budának nevezett város ré­gi köveinek, épületeinek szerelmese volt. Szinte minden ház múltját, történetét is­merte. Olasz ősöktől származott, legkedve­sebb könyvének (A magyar történelem anekdotákban) ajánlásában így ír erről: „...idegenből jött, egyenes, tiszta római kardos ősöm, a Nagyságos Fejedelem Úr hűséges kuruca, Niccolo Cavalliere di Be­vilaqua kései utóda..." Ugyanitt szeretettel beszél a borsodi kurtanemes anyai ősökről is: „Nagya­nyámasszonyom céhbeli Kardkovácsmes­ter Nagyapámuram, Nemes Szentessy Dá­niel hitestársa, Tekintetes Hejeőpappii nemes Pappy Julianna asszonyom... Ve­lük és általuk élt és élhetett bennem... a magyarság lelkisége." Borsody Bevilaqua Béla orvosnak ké­szült, de könyvtáros és történész lett. Elő­ször az Országos Széchényi Könyvtár könyvtárosa, majd az I. világháború után, rövid ideig régiségkereskedéssel fog­lalkozik, azután az Országos Hadimúze­umnál dolgozik. Évről évre sorra jelennek meg cikkei (elsősorban a Pesti Hírlap ha­sábjain), tanulmányai és könyvei. A kul­túrtörténet számos területén otthonos, ezért több megbízást is kap. így írja meg a Magyar serfőzés történetét (I-II. 1931); A budai és pesti mészáros céhek ládáinak okiratai 1270—1872 (I-II. 1931) és A régi és új magyar takácsmesterségek (1942) cí­mű monumentális kézikönyvet. Buda és Pest, valamint egész Magyar­ország serfőzésének kronológiájába bele­sző a sörözéssel kapcsolatos mondákat, irodalmat és történeti adomákat. Megis­mertet bennünket a diákok szokásaival, a védőszentekkel, cégérekkel, a serivó kész­ségek változataival. A serfőzés technoló­giájának leírása, a serdalok és a néprajzi vonatkozások ismertetése egészíti ki a nagy szorgalommal és alapossággal össze­állított művet. „A kávéházi garabonciás" a legmegfe­lelőbb miliőben, kávéházi asztal sarkánál üldögélve dolgozott. Igényes sokoldalú­sággal alkotta könyveit, így a Pest-budai kávéházakat is. A kávé és kávésmesterség történetének ismertetésekor megemlíti a kávéházi szellem kialakításában nagy je­lentőséggel bíró írókat és az itt született műveket, sőt, kitér az orvosi irodalomra, az útikönyvek erre vonatkozó részeire, a cégérekre és a címerekre. Részt vállalt a Ballai Károly által szer­kesztett, A Magyar Vendéglátóipar törté­nete és a Negyven év a magyar szállodás-és vendéglősipar életéből című összefogla­ló ipartörténeti szakkönyv összeállításá­ban. Egyrészt ő írja a serfőzéssel kapcso­latos fejezeteket, az utóbbiban pedig rész­letesen feldolgozza a pest-budai vendéglá­tóhelyek és vendéglősök történetét az I. világháborúig. Csodálatos memóriája segítette a mun­kában. Hihetetlen mennyiségű adatot őr­zött emlékezetében és halmozott fel köny­veiben. Több mint ötven éven át valósá­gos élő lexikon volt. Vonzotta maga köré az érdeklődő barátokat és a fiatalokat. Mesélő kedvvel tanította, nevelte környe­zetét, mint — „mai magyar Gvadányi" — a régi Pest-Buda krónikása. Hogy mennyire szerették és becsülték, az is bi­zonyítja, hogy honoráriuma egy részét „természetben" fizették ki a kávésok, sörgyárosok és hentesek. Állandó tanulni vágyása arra ösztönöz­te, hogy mindig új témákhoz nyúljon, (így született meg, például a Magyar gau­deamus, a régi magyar diákdalok köny­vecskéje vagy az Irányelvek a székesfehér-30

Next

/
Thumbnails
Contents