Budapest, 1987. (25. évfolyam)

6. szám június - Robotos Imre: Az értelmetlenség trónfosztása

nak. Új enciklopédia! Ez az eszménye, álma, tervszerű törekvése. Új enciklopédia, mely végre helyére teszi a szavakat, fogalmakat, s megszünteti a káoszt. Életét teszi rá, hogy megcsinálja. A Nagy En­ciklopédiát készíti, amelyre — mint vallja — megérett az idő. Ehhez száll minden gondolata, mikor fogalmakat tisztáz, az igazságot ke­resi, megismeréséhez jut—a Nagy Enciklopédiához, ami—jól tud­ja — nem készül el soha. Nem készült el, de sikerült érdeklődést, izgalmat teremtenie körü­lötte. Babits Mihály megjegyzi: „Sohasem fog elkészülni, s mégis valahogy öröktől fogva kész.'' Önkéntelenül is ráérez Karinthy élet­művének enciklopédikus jellegére. Mert Karinthy életművében va­lóban ott lappang elrejtve a Nagy Enciklopédia sok-sok címszava, amelyet az emberiség és a maga megváltására írt... Egyiket sem vál­totta meg vele. Életében és halála után is viták zsongták körül: műve értékállan­dóságának ez a legbiztosabb jele. Újra és újra leszállítják a halhatat­lanság szobortalapzatáról, és szóváltásra késztetik. Mosolyog, és művére mutat, hadd szóljon érte és helyette. * Igazi líra-e Karinthy költészete, vagy mindössze bravúros verspro­dukció? — kérdik. Két verseskötete jelent meg: Nem mondhatom el senkinek (1930) és Üzenet a palackban (halála után 1938-ban). Már versparódiái is jelentős költővé avatták. Érvényesen élte bele magát Ady Endre, Babits Mihály, Kosztolányi Dezső, József Attila, Füst Milán, Szabó Lőrinc stb. költői stílusába, ami érzékletesen jelzi köl­tői hajlamát, különleges képességét, hogy alkalmazza az egymással homlokegyenest ellenkező formanyelvek érzelmi-hangulati színke­zelését. Kései versei tanúsítják, hogy fölényesen uralta a szabadvers modern változatát is. Nem mondhatom el senkinek című verskötete élénk visszhangot váltott ki országszerte. Az Előszó kezdő verssora úgyszólván szállói­gévé vált, mint annyi más Karinthy-aforizma, bölcselkedő parado­xon, humoros kiszólás: „Nem mondhatom el senkinek, elmondom hát mindenkinek..." Voltaképpen esztétikai elveinek könnyed és szuggesztív megszólaltatását nyújtja: a személyes élményt vagy vi­lágképet — úgy véli — el kell személyteleníteni, hogy művészetté tisztuljon. A művészi alkotás egyetemességét hirdeti meg versének bűvölő igéiben, s úgy érzi, hogy minden költői álomnál több a való­ság. Művészetképzete összecseng Ady Endre és József Attila ars po­eticájának életigenlésével. (Ady Endre: „Én voltam az Úr, a vers csak cifra szolga; József Attila: Költő vagyok, mit érdekelne engem a költészet maga.") Üzenet a palackban című kötete pályájának csúcsait érinti. Re­ménytelenségében is lázadó indulata, haragvása nem elszigetelt, szemrehányásai egyre következetesebben fordulnak elviselhetetle­nül brutális kora ellen: „Mit tettél ártatlan szívemmel, gyalázatos kor... Kortársaim, bajtársaim vesztünkre hová kerültünk?..." Egyik legfigyelemreméltóbb versében — A Reformnemzedékhez — már ráérez saját korszakos jelentőségére: „...ott leszek köztetek bármi csekélymód, / Bármily kicsiny mértékben, név nélkül és névtelenül akár tudtok róla, akár nem, / Ott leszek valahol a szavában és a szí­vében annakis, ki rólam sosehallott..."Eztörtént. Eztörténik. Oly­kor úgy idézzük szállóigévé tisztult szavait, aforisztikus megállapí­tásait, hogy már teljesen elhomályosult, ki a szerzője. A költő szándéka olykor felér, ha nem is az eredménnyel, de az eti­kai felmentéssel. Szerette volna átgyúrni világát, de nem tehette meg. „Itt vagyok, az Elhagyatottság Harmincadik / Szélességi, a Szégyen / Századik Hosszúsági / S a fogatösszeszorító Dac / Végső magassági fokán, valahol messze vidéken / És kíván­csi vagyok, lehet-e még jutni előbbre'' — kérdi Üzenet a palackban című kötetében. Igen, lehetett előbbre jutni, s az ő költészete, prózá­ja, bölcselkedései is segítettek — segítenek ma is — az előbbre jutás kísérleteiben. Méltánytalan volna, ha nem utalnánk nőszemléletének bizarr változataira, amelyekben asszonycsúfoló tételei mellett ott találjuk asszonyrajongó vallomásait. Nevezetes gondolatszikrája, misze­rint „Férfi és nő — hogyan érhetnék meg egymást? hisz mind a kettő mást akar — a férfi a nőt, a nő a férfit" — egyesíti magában a látszó­lagos ellentét humorba oltott hatálytalanítását; az aforizma nem a megértés lehetetlenségét, hanem a meg nem értés képtelenségét rög­zíti mosolygó játékossággal. Aztán így folytatja: „Örök természeti törvény, hogy a férfi szükségképpen alárendelt eszköze a nőnek a faj szolgálatában, hogy a nő központ, ami körül rajzik a világ, hogy a nő a tengely, a férfi a kerék, hogy a nő a virág és kehely és gyümölcs, a férfi csak szürke porzó, hogy a nő a csábító, a férfi a csábított, hogy a nő önmagáért van, a férfi pedig a nőért, hogy a nő a test, a férfi a lélek, hogy a nő a szépség, a férfi az erő." Alig hangzik el szenve­délytől fűtött kiáltványa, máris ellenkiáltvánnyal lép fel saját állítá­sai ellenében. „Nem vagyunk hímek és nőstények, hanem férfiak vagyunk és nők. És a mi szerelmünk nem kényszer és nem végzet, hanem boldog felismerése annak, amit nyújtani tudunk egymás­nak. És anő nemcsak test, és a férfi nemcsak lélek, és a nő nem csábí­tó és a férfi nem csábított, mindkettő. .."A költői pátosz szinte érzel­mességbe hajlik, az állítás és tagadás összeborulva átöleli egymást. Az igen és a nem egységben forr össze. * A művei körül felszálló vitapontok egy másik sarkköve — publi­cisztikája. Összegyűjtött művei kiadásakor értesült az utókor arról, milyen átütő erejű antifasiszta közírói tevékenységbe kezdett, ami­kor Európát elöntötte a barna (hitlerista) és a fekete (olasz) iszonyat, amelyet Albert Camus „pestisnek" nevezett. Kötelességének érzi a tanúzást! Sorozatos cikkekben, szatírákban karikírozza Hitler Adolfot, akit „Aranyszájú szent cégvezetőnek" nevez, és kimutat­ja, hogy a szavak pergőtüzével a háború pergőtüzét készíti elő. Bőr­harisnya és gépmadár című szatítájában a Vezér szellemi korlátolt­ságáról értekezik, dokumentárisan kimutatja műveletlenségét, kezdetleges szónoki eszközeit. Komikus lefokozásaival visszataszí­tó minőségében állítja az olvasó elé a német nemzeti szocializmus szánalmas, de egyben vészterhes bajnokát. Mikrofónia című írása a Harmadik Birodalom megsemmisítő gúnyirata. Karinthy szatírá­ja nemcsak a náci birodalmat állítja pellengére, hanem a fasizmus árnyékában élő korabeli magyar nemzetellenes politikát is. Mun­kásságában nem elszigetelt a fasizmus elleni szellemi rohama, száz és száz cikkében hadakozik a roncsoló, megalázó, „elméleti" zagy­vaságok ellen. Erre azért is hangsúlyozottan utalni kell, mert máig akadnak olyan tévhitek, miszerint Karinthy Frigyes művészete — apolitikus lett volna. 1936-ban agytumorral megoperálják Stockholmban. Ekkor mondja: „...nemcsak humorista, az első magyar tumorista is va­gyok". Túlzás nélkül: az egész magyar társadalom lélegzetvissza­fojtva lesi a sajtó mindennapi híradásait állapotáról; a szeretet és ag­gódás egyetemes kisugárzása érinti meg, amely példátlan népszerűségéről ad megrendítő jelzéseket. S megszületik Utazás a koponyám körül című tényregénye, amely dokumentációs hiteles­séggel, egyszersmind fűtött izgalommal tárja fel agyműtétének részleteit. Bebizonyítja, nemcsak a képzelet világában otthonos, a tények világát is képes művészetével körülutazni. Az élmény hatal­mában tartotta, nem térhetett ki előle. Az így írtok ti és a Tanár úr kérem szédítő sikere óta nem volt ilyen egyértelműen lelkes fogadta­tása egyetlen művének sem. „Ennél érdekesebb és izgalmasabb de­tektívregényt még nem olvastam... ötletei viháncolnak, s a pillana­tokat úgy használja ki, mint a börzés a konjunktúrát. Az operáció órája neki csúcspont, most lehet aratni..." (Móricz Zsigmond) Monumentális tervekkel lát újra munkához, de már nem marad ideje... 1938 nyarán agyvérzés következtében hirtelen meghal. Ba­rátja, Móricz Zsigmond mond búcsúbeszédet sírja fölött: „...sebez­hetetlen vagy, mint a gondolat: örök vagy... Karinthy meghalt, az is­tenek elveszítették egy megafonjukat..." Gondolatai részeivé váltak a nemzeti művelődésnek, részei lettek a magyar beszéd és gondolat alapkincsének. Itt van közöttünk, oly­kor láthatatlanul, nem is sejtve, hogy rég porladó koponyájából in­dul el koponyánk felé a teremtő gondolat. ROBOTOS IMRE 40

Next

/
Thumbnails
Contents