Budapest, 1984. (22. évfolyam)

4. szám április - Mala János: Kiküldött tudósítónk jelenti

Kiküldött tudósítónk jelenti Amikor 1984. február 22-én, vasárnap este Nikosz Papani­kolau kollégámmal felszálltunk Ferihegyen a MALÉV Buda­pest — Athén menetrendszerű járatára, magunk sem hittük, hogy ott vagyunk. A bomba két nappal koráb­ban, péntek este robbant: a hi­ányzó hat festmény megkerült! És péntek volt. A következő nap: szabad szombat. Ilyen kö­rülmények között kellett meg­szervezni azt, hogy vasárnap este utazhassunk. De nemcsak mi, hanem a technika is: a kép­magnó, a kamera, a kazetták és a tartalék akkumulátorok. Volt, akit az ágyból ugrasztot­tunk ki, volt olyan kolléga, aki­ért kocsi ment vidékre, arról nem is beszélve, hogy el kellett intézni fogadásunkat Athén­ban és Rómában. Merthogy oda is készültünk. Az esemé­nyek azonban másként alakul­tak. Kollégáink, a Külügymi­nisztérium és a Belügyminiszté­rium munkatársai mindent el­követtek — és sikerült. A MA­LÉV helyet szorított, és a ma­gyar delegációval együtt repül­tünk Athén felé. Nekem úgy tűnt, mindenki lámpalázas. Aggódtunk: épek­e a képek? Amit korábban az intervíziós adásban láttam, nem sok jóval kecsegtetett. Er­ről nagy viták dúltak. A hivata­los küldöttség feladata a fest­mények azonosítása és állapo­tuk mevizsgálása volt. De mi már találgattuk, vajon mikor jutnak haza a képek? Talán a hét végén vagy még később? Éjfélkor érkeztünk Athénba. Ott tavasz volt. A szálloda ab­lakából a délutáni lap szerkesz­tői és nyomdai helyiségeibe lát­tunk. S hihetetlen, de igaz: a szemünk előtt montírozták az évszázad lopásáról készült ri­portot. A cikket illusztráló fo­tókból jöttünk erre rá, no meg arra, hogy világszenzáció kel­lős közepébe csöppentünk. Másnap reggel éreztük ezt igazán, amikor olasz és görög kollégák rohantak meg ben­nünket a csendőrség épületé­ben. Hajnal óta várakoztak, mert az azonosítás aktusának időpontja állandóan változott. Nekünk könnyebb dolgunk volt, mert a delegációt kísér­tük. Élve — vagy visszaélve — helyzetünkkel, elsőként jutot­tunk be a helyiségbe, ahol egy frissen vasalt, fehér, damaszt ebédlőasztali térítőről ránk mo­solyogtak az Esterházy Madon­na és a többiek. Sokkal jobb ál­lapotban, mint azt reméltük. Mindnyájan megkönnyebbül­tünk. Láthatóan oldódott a fe­szültség dr. Borbaráth Béla és dr. Konczer István rendőr ezre­des arcán. Dr. Garas Klára, a Szépművészeti Múzeum főigaz­gatója pedig lassan, mintha at­tól félne, elriasztja, elindult a Madonna felé. „Indítsd a gépet!" — szi­szegtem Nikosznak, aki vissza­sziszegte: „Mit gondolsz, ami­óta ide beléptünk, mit csiná­lok?" Ezt én is észrevehettem volna, mert vállamon lógott a képmagnó, és műszereinek mu­tatói vidám táncot jártak. Dol­goztunk. Az idill csak néhány másodpercig tartott, mert Ma­riannisz ezredes elvesztette a csatát, amit külföldi kollégá­inkkal vívott az ajtóban. Nyüzsgő hangyabollyá válto­zott a terem. A kollegalitásnak itt már csak jelképes jelentősé­ge volt. A mi ezredeseink arcá­ra ismét kiült az aggodalom. Méltán. Úgy tűnt, a képek ek­kor kerültek igazán veszélybe. Aztán mindenki megtalálta a helyét, ki az asztal tetején, ki az ezredes kedvenc karosszékén állt, s ekkor elkezdődött a hiva­talos azonosítási ceremónia. Ettől kezdve az események ördögi gyorsasággal peregtek. Száguldoztunk a városban a magyar követség, a szálloda, a csendőrség és a város különbö­ző pontjai között. Interjúkat szerveztünk, ki akartunk jutni a kolostorhoz — ez nem sike­rült —, és forgattunk, forgat­tunk. Kedden este már Rómá­ban vártak minket. Hétfőn újabb „bomba" rob­bant: lehet, hogy a festmények már szerdán hazatérnek Buda­pestre. Kedden hajnalban ismét talpon voltunk. Vártuk a híre­ket. Kilenc órakor csöngött a telefon: tíz órára legyünk a pa­rancsnokságon, mert hivatalo­san átadják a képeket a magyar államnak. Ezzel egy időben azt is megtudtuk, hogy szerdán kü­löngép jön a képekért, és talán hazakísérhetjük őket. Lemond­tuk a római utazást. Ehelyett egy újabb, valószí­nűtlen versenyfutás kezdődött az idővel és az eseményekkel. Mindenütt ott akartunk lenni, és csak egy szemünk volt: a ka­mera. No meg a fényképező­gép. Sajtótájékoztató... Csoma­golják a képeket... Nincs még felvételünk az Akropoliszról... Interjú Melina Mercurival dél­után, most nem fogad... „Uraim, önök Athén ősi falain állnak" — mondja Manuela, a kísérőnk... „Elpuskáztuk" — dühöng Nikosz — „lement a nap"... Másfél percet kés­tünk... Cseperegni kezd az eső... „Óriási árleszállítás" — kiáltozzák az üzletek előtt a tu­lajdonosok... „Most vegyenek esernyőt — amíg a készlet tart..." Este lett. Rendezgettük a ka­zettákat: Dobozban volt Meli­na Mercuri kedves mosolya is. Hajnali három óra lett. Fáradt voltam — de nem tudtam ela­ludni. Pergett előttem a mozi, és többször visszatért az a pilla­nat, amikor Konczer ezredes­ből kiszakadt a sóhaj: „Végre, itt vagytok" — és letette nagy­követünk dolgozószobájának asztalára a Madonnát tartal­mazó csomagot, Szerdán kora délelőtt, mikor a festményeket kísérve, elhagy­tuk a követség épületét, nem mondhatnám, hogy frissnek és üdének látszottunk. De büszké­nek és boldognak éreztük ma­gunkat. Pedig az események­nek nem főszereplői, csak szür­ke krónikásai voltunk. Az út­vonalbiztosító rendőrök min­denütt, a repülőtér felé vezető úton, mosolyogva tisztelegtek. De a negyven tisztelgésből e­gyet sem tudtunk elkapni. Ta­lán, ez volt legnagyobb kudar­cunk. Repülőtér. Páncélautók kö­röznek a magyar gép körül. Meglepődöm. Erre nem számí­tottam. A képekre és ránk vi­gyáznak. Búcsúzkodás, és gu­rulunk a starthoz. „Kérem, kapcsolják be a biztonsági öve­ket" — hangzik a szíves felszó­lítás. De mi nem engedelmeske­dünk. Abaktól ablakhoz me­gyünk, és fotografáljuk a nap­fényben szikrázó Athént és a tengert. MATAJÁNOS 14

Next

/
Thumbnails
Contents