Budapest, 1979. (17. évfolyam)

2. szám február - Vargha Balázs: Császár István holtpontjai II.

Csigó László felvétele Irodalmi városkepek VARGHA BALÁZS Császár István holtpontjai II. A váltónál Az iskolahagyott gyógyszertári laboráns, meg a nyugalmazottan is dolgozni járó patikus bácsi hazafelé tartanak A kavics című elbeszélésben. Furcsa szerzet mind a kettő: innen a barátságuk. Zsiga bácsi fényképeket mutat tornászbajnok korából, s közli azt a szándékát, hogy élete végét egy déltengeri szigeten tölti majd. ••A gyógyszertár elég távol esett a város központjától, amerre mindketten laktunk. Esténként együtt várakoztunk a ritkán közle­kedő villamosra. Már végén jártunk az ősz­nek, korán sötétedett. Ott álltunk a megálló­ban, körülöttünk szürkészölden az égre me­redtek a felsővezeték tartóoszlopai meg min­denféle fenyegető traverzek, hűtőtornyok, le­párlók és gyárkémények sziluettjei, meg egy végtelenbe nyúló téglafal, elhamvadva ön­maga belső izzásától." Nem tudhatjuk pontosan, hogy a fenye­gető jelző csak a traverzekre vonatkozik-e vagy a táj minden többi elemére. A kor, amelyikben a két ember álldogál, kétség­telenül fenyegető volt. Császár maga jelenti ezt be: ő is akar már egyszer írni egy törté­netet „az úgynevezett személyi kultusz éveiből". Ha már azok a fiatalok is megír­ták erről a magukét, akik pelenkások vol­tak még akkoriban. Álldogálnak hát a korai alkonyatban és a fiú odapasszol egy kavicsot a bácsi elé. Az is belerúg. A buta kavics meg éppen a villamos váltójába szorul bele. Hogy ez a rosszra sikeredett továbbítás figyelemre sem érdemes semmiség-e vagy mindkettőjük létét veszélyeztető szeren­csétlenség — azt a megsűrűsödő pillanat dönti el. Mikor a bácsi éppen lehajolna, hogy fölvegye az eltévedt kavicsot, valaki megfogja a vállát. „Egy tésztaképű férfi volt. A rövid, kese haja gyéren a homlokára tapadt, mintha ve­rejtékezne a feje. Valami merev szenvedés nyomódott az arcába, ami iszonyatot keltett bennem." A tésztaképű egyetlen mondatot mond, mégpedig fájdalomtól elgyötört hangon: „Nem gondolja, hogy ez szabotázs?" S itt fut rá a váltóra nemcsak a közelgő villamos, hanem a történet is. Mert a „szabotázs" szónak következmé­nyei voltak akkor. Még jó, ha években ki­fejezhetők. A villamos már-már elérte a kavicstól megbénított váltót. A déltengeri sziget­csoport egyszerre átvált ekkor egy másik képre, amely valamiképpen mégis azonos vele: „A börtön déltengeri szigetcsoport. Ez leg­inkább a sétánál vehető észre. Az udvart há­romméteres falakkal szobányi nyégszögekre osztották ... Az egyik négyszögben sétál Zsiga bácsi, egy másikban természetesen én. Két hónapja nem tudunk egymásról semmit, de annyit tudunk, hogy az ügyünk rosszul áll. . . "Vallatás, tárgyalás, két év bánya . . . ,,Néha a szokásosnál is lassabban múlik az idő..." De mégse lett több a két év, mint egy tizedmásodperc. ,,A férfi levette a kezét Zsiga bácsi vállá­ról, a villamosra nézett, aztán a váltóra. Oda, ahová a kavics esett. Mi is a váltóra néztünk. Szoborcsoportként álltunk az alkonyatban, szánalmasan összetartozókká váltunk. A vil­lamos egyre erősebben zörgött. Mielőtt ide­ért volna, a vezető kikapcsolta a motort, és a kocsi már csak saját lendületétől gördült. A váltó kétméteres acélvésője hatalmas csattanással átváltott, nem is hallatszott, ahogy porrá zúzza a közé került kavicsot. . . A peronról visszanézve láttam, hogy a férfi ott maradt a megállóban. A válla megrezdült, mintha sóhajtana." A didaktikus szándékon (mutassuk meg ezeknek a süvölvényeknek, mik eshettek meg akkor az emberrel) fölülemelkedik az írói igazság. Mert ez a tésztaképű egyálta­lán nem olyan szimpla figura, mint azok, akik tucatjával járkálnak, szimatolnak, de­nunciálnak az ötvenes évekről szóló újabb regényekben. Gyötrődő ember ő is, aki jobban megretten attól, hogy szemtanúja 22

Next

/
Thumbnails
Contents