Budapest, 1979. (17. évfolyam)

10. szám október - Hidasi (Bruckner) János: Vigalmi Gárda Erzsébetfalván

Gyula, Bors Imre, a csepeliek közül: Suka Sándor, Diósi (Dicker) Ferenc, Donáth Lili. A televízióhoz került Zsurzs Éva és Horváth Tibor. 1922-ben a Posta utcai munkásotthon­ban a színjátszók munkáját Mihály Zoltán esztergályos szakmunkás vezette. Ekkor, tizenhét éves koromban kerültem magam is a munkásszínjátszók közé: vasmunkás voltam. Szívesen segítettem a díszletek el­készítésében, beszerzésében, kiírtam a szerepeket a szövegkönyvből, szét­hordtam és ragasztottam a színlapokat, jegyeket árultam, propagáltam az elő­adást. Nem volt könnyű dolog esetenként három-négyszáz fáradt munkást összetobo­rozni, és olyan szórakozást nyújtani nekik, hogy más alkalommal is eljöjjenek. Később már nemcsak plakátokat ragasztottam, ha­nem fel is kerültem a színpadra, kezdetben statisztáltam, majd szerepeket is kaptam. A nehézségek között szerepeltek az anyagiak is. A munkásszínjátszók megala­kulásuktól kezdve kizárólag az erzsébet­falvai munkásság erkölcsi és anyagi erejére támaszkodtak. Pedig a Posta utcai munkás­otthon fenntartási költsége tetemes ösz­szegre rúgott, bizony, házbérfizetéskor sokszor zálogba került a vezetőség tagjai­nak az órája, gyűrűje. A belépődíjakat a munkások zsebéhez kellett szabnunk: 30— 40 fillér volt egy jegy ára, magunk is munkások voltunk, tudtuk, többet nem lehet, nem szabad kérnünk. Sikerült ál­landó közönséget verbuválnunk, és az ér­deklődést nemcsak az olcsó belépőjegy váltotta ki. Sok munkással szerettettük meg a kultúrát, sokan jöttek kocsma he­lyett hozzánk szórakozni, művelődni. A színjátszók olyan hátteret építettek ki ma­guknak, olyan törzsközönséget nyertek meg, amelynek nem egy színházunk ma is örülne. És ez politikailag is fontos ered­mény volt. A nehézségeket növelték a támadások. Minden oldalról értek bennünket. Külö­nösen a műsor megválasztását érte kritika. Néhány vélemény a felszabadulás után is továbbgyűrűzött a munkásszínjátszással foglalkozó irodalomban. „ . . . a korai mun­kásszínjátszást csupán mint tömegjelenséget érdemes tanulmányozni, mivel sem társadal­mi, sem pedig művészi értéke nincs" — ír­ták. „. . . a kezdeti időszakban csupán nép­színműveket, polgári bohózatokat és operet­teket adtak elő a munkásoknak, lekopírozták a polgári színpadok műsorát és ünnepelt operettcsillagait." Ebben természetesen van igazság, de akik írták, nem ismerték az akkori helyze­tet, a munkásságot. Kerüljük az illúziókat. Senki sem lehet teljesen független annak a kornak az ízlésétől, amelyben él. A pere­men élők, a nem egy esetben iskolázatlan munkások is átvették a polgári népszóra­koztatás sablonjait. Ám, éppen elnyomott társadalmi helyzetük különböztette meg őket a polgároktól, ebből fakadt az az erő, amely lehetővé tette, hogy kitörje­nek a sablonokból, eljussanak az igazi, a progresszív művészethez. Csak el kellett juttatni őket hozzá, ami nem volt könnyű feladat. Bizony, a mi műsorainkon is szerepelt a Csárdáskirálynő, a Denevér, a Luxemburg grófja. Előadtuk őket, mert látványosak voltak, sok embert megmozgattak: szerep­lőket és nézőket egyaránt. A zenés darabok között ezek voltak a legjobbak. Célunkhoz, a munkástömegek összefogásához, meg­nyeréséhez, ezek jelentették az első lépést. Kedveltek voltak a népszínművek is: A ci­gány, Szökött katona. Abban a közösségben nem elbódítottak ezek a darabok, ellenke­zőleg. Amikor a csillogó operett után be­nyitottam petróleumbűzős szoba-konyhás lakásunkba, ahol hat testvéremmel és munka nélküli szüleimmel laktam, ökölbe szorult a kezem. És nemcsak én voltam így. Azt pedig csak úgy mellékesen jegyzem meg, vajon összeszámolta-e már valaki, hogy a felszabadulás után, tehát a megvál­tozott körülmények között, hányszor ad­ták elő Magyarországon a Csárdáskirály­nőt, és mennyi néző előtt? Szóval, erre mondják, hogy kritizálni könnyű . . . De nem tévedtünk, amikor a műsor­választásban bizonyos fokozatosságra töre­kedtünk. Mert, aki megnézte a Lili bárónőt, az eljött megnézni a Liliomfit meg az Aranyembert is, és nemsokára az Éjjeli menedékhely meg a Takácsok szereplőinek a szavait figyelte a nézőtérről. De figyelt a rendőrség is. 1938. október 27-én akartuk újból elő­adni Gorkij darabját, az Éjjeli menedékhe­lyet. Már tele volt a nézőtér, amikor megjelent a hírhedt detektívfelügyelő: Ha­in Péter — emberei ott ültek a nézők közt munkásruhában — és betiltotta az előadást. A nézőket igazoltatták, 37 elvtársunkat, férfit, nőt vegyesen, rabszállító kocsin a fő­kapitányság politikai osztályára vittek, onnan tovább: toloncházba, börtönbe. A munkásotthonokban természetesen politikai előadásokat, szemináriumokat is tartottak. Braun Soma, Keleti Márton, Herczka Sándor, Gárdos Mariska, Schőnstein Sándor, Weiszhauz Aladár és Hoffmann Árpád előadásait mindig sokan hallgatták. A Gyermekbarát, a Természetbarát és az eszperantó mozgalomban is mindenütt ott voltak a kommunisták (Weiszhauz, Demény, Deák, Rózner stb.), akik ezekbe a szerveze­tekbe beépülve, mint „mag hó alatt", ter­jesztették a szocializmus eszméit, agitál­tak, szerveztek. A sokféle tevékenység közül még hadd említsem meg a felejthetetlen irodalmi elő­adásokat, esteket. Az áhítat órái voltak ezek, amikor Petőfi, Arany, Vörösmarty, Kiss József, Tóth Árpád, Ady, József Attila, Mikszáth, Móricz, Nagy Lajos szavait tol­mácsolta Ódry Árpád, Somlay Artúr, Major Tamás, Baló Elemér, Ascher Oszkár, Horváth Ferenc, Péchy Blanka, Gobbi Hilda vagy Palotai Erzsi. A pesterzsébeti munkások már szer­vezkedésük kezdetén felismerték a kul­túra, a művészet fontosságát, és — ahogy ez a vázlatos áttekintés, visszaemlékezés igyekezett megmutatni — politikai harcuk, szervező és felvilágosító munkájuk mindig együtt haladt az emberformáló művészet megismertetésével, terjesztésével. Hidasi (Bruckner) János Külföldön megrendelhető a Budapest az alábbi cégeknél: Anglia: THE DANUBIA BOOK COMPANY, 58, Chatsworth Road LONDON NW2 4DD Ausztrália: COSMOS BOOK AND RECORD SHOP. 145 Ackland St. St. KILDA, Vic. 3182 GLOBE AND CO., 694 696 George St. SYDNEY NSW 2000 Ausztria: LIBRO-OISCO Ungarische Bücher u. Schall­platten aus WIEN, Domgasse 8. A-1010 WIEN Belgium: LIBRAIRIE „DU MONDE ENTIER" S. A„ Rue du Midi 162 B-1000 BRUXELLES Brazília: LIVRARIA D. LANDY LTDA.. Rua 7 de Abril. Caixa Postal 7943. 01000 SAO PAULO Kanada: DÉLIBÁB FILM, AND RECORD STUDIO 19, Prince Arthur Street West. MONTREAL P. Q. H2X 154 PANNÓNIA BOOKS, P.O. Box 1017 Postal Station ,.B" Toronto. Ont. MST 2T8. HUNGARIAN IKK A AND TRAVEL SERVICE, 1234 Granville Street. VANCOUVER 2, B. C. V6Z 1M4 Dánia: HUNNIA BOOKS AND MUSIC. Nonnebrogade 182 I tv. KOBENH AVN Finnország: AKATEEMINEN KIRJAKAUPPA. Keskuskatu 1 SF 00100 HELSINKI 10. Franciaország: SOCIÉTÉ BALATON, 12. Rue de la Grange Bateliére 75009 PARIS iXe Hollandia: CLUB QUALITON, Prinsenstraat 26. AMSTERDAM Jugoszlávia: FORUM, Vojvode Misica broj 1. 21000 Novi Sad Norvégia: A/S NERVESENS LITTERATUR TJENESTE, P. O. Box 6140 Etterstad OSLO 6. Német Szövetségi Köztársaság: ÚJVÁRY GRIFF, 8000 München 81. Titurelstr 2. MUSICA HUNGARICA, 8 MÜNCHEN 40., Rümann str. 4. Svájc: METROPOLITAN VERLAG, Teichweg 16. CH-4142 MÜNCHENSTEIN Svédország: ALMQVIST AND WIKSELL FORLAG AB BOOKS P. O. BOX 62. S-10120 STOCKHOLM Amerikai Egyesült Államok: CENTER OF HUNGARIAN LITERATURE, 4418 - 16th Avenue BROOKLYN, N. Y. 11204 HUNGARIAN BOOKS AND RECORDS, 11802 Buckeye Road CLEVELAND, Ohio 44120 Venezuela: LOUIS TARCSAY, Calle Iglesia Ed Villoria. Apt. 21-105. C. 24. CARACAS CONTENTS The iriterconnectedness of city structure and social structure •József Hegedűs 1—4 Oid and new shop-windows in the city • Tamás Dévényi 5 — 9 Orosháza —this month's town in our series on the urbanization of country towns • Ervin Tamás 10—13 Furnitures of streets and squares • István Oszlay 14—lé Cinemas of olden days • István Nemes­kü rty 20 — 23 On the stained Art Nouveau glass windows of the city • Endre Szűcs 24—27 A debate article on priváté fiat con­struction • János Szinai 28—31 A hundred-year-old debate on a hundred­year-old helm • Csaba Csorba 34 — 35 On the first Hungárián Aviatic Share Company • Pál Rév 40-41 Front cover: Painting the wall in the hall of Vigadó (Photo: László Csigó) Back cover: Art Nouveau stained glass window at 8, Ferenc Deák Street, Budapest (Photo: László Csigó) 38

Next

/
Thumbnails
Contents