Budapest, 1979. (17. évfolyam)

9. szám szeptember - Passuth László: Az én otthonom

nője épp egy csodálatos kis színházjáték körül foglalatoskodtak, amikor a detonáció megrázta a házat. A pince, minthogy a sze­lelőn keresztül végzett mérés szerint az óvó­hely fölé 7—8 méteres földréteg borult, sta­tikai szempontból elsőrangúnak számított, s a környékről több mint ötvenen költöztek ide, tüzelőfa s szénkupacok szomszédságába. Amikor beszakadt a tető, valamilyen lég­oltalmi parancsnokságtól megjelent két egyenruhás fiatalember jegyzőkönyvezni a kárt. Ez az aktus volt az az utolsó félig­meddig szervezett lépés, mely a régi rendre utalt. Utána már — legalább Budán — nem volt semmiféle organizmus, mely rendet, rendeletet teremtett volna. Három kis ház­nak voltam megválasztott légóparancsnoka: szinekúra éveken át, de ettől a naptól egy­szerre különleges feladatok letéteményese. Nekem kellett volna halotti leveleket kiállí­tani, újszülötteket anyakönyvezni. Esketés­re nem terjedt ki a jogkör. A valóságban azonban félszáz lélek élete, megmaradása, táplálkozása, rendje — a legszorosabban összefüggött saját sorsommal. Nekem kel­lett másodmagammal egy haldokló kislányt golyózápor s légicsata közben az Áldás ut­cai iskola frontsegélyhelyére, egy fél ajtó­lapra fektetve elvinni, a mai Ifjúság-szálló helyén állott török követség tűzvészét loka­lizálni, s számos olyan „jogcselekményt" — mégis, elsősorban kenyérszerzést — vé­geznem, melyben legkevésbé sem lehetett gyakorlatom. Súlyos sebesülteket hoztak be, idősebb há­zaspárt s gyerekeket, a szomszédból. Nem is ismertük őket. Azt hallottam, a Rómer Flóris (akkor Zárda) utca és Zivatar utca sar­kán álló „patika-házban" lakik egy sebész­professzor, aki azonban „nem szívesen jön sebesülthöz". Megtaláltam, velem jött a házban lakó cserkészfiú mintegy adjutánsom. Kiderült, hogy a prof — fekete kabátos, fekete kalapos, igen megfontolt úr — ad­junktusa volt egykori osztálytársamnak, aki Kolozsvárott lett professzor. így kérésemre hajlandó volt eljönni, megnézni a sebesülte­ket, azzal a feltétellel, hogy ha végez, visza­kísérem. Egy nap alatt az urbánus civilizáció min­den áldásáról le kellett mondanunk. Nem volt folyó víz, gáz, villany, csatornázás, tele­fon. A cserkészfiúnak azt a feladatot adtam, szedje össze a ház valamennyi petróleum­lámpáját, melyeket sózott benzinnel táplál­tunk akkor. A kis Edison című filmben láttam, hogy az ifjú feltaláló ezt a fényt ve­títi rá anyja sebére tükörrel. Nagy tükör is került, a prof táskát hozott, sebészi kesz­tyűt öltött. Sajnos, nem volt az óvóhelyen senki, aki jártas lett volna a segédkezésben, így a feleségem jelentkezett asszisztensnek. Valóban erős fényt adtak a petróleumlámpák, ahogy a sebekre vetítettük lángjukat, a ta­nár gyors parancsokat osztott. Majd amikor véget ért a két súlyos sebesült ellátása, fél­revont minket s közölte, hogy ilyen higié­niai helyzetben mind a két súlyos sebesült — menthetetlen. Míg némi lövöldözés kö­zepette visszakísértem, részletesen el is ma­gyarázta, mi lesz a processzus. Megmaradt ultraseptylkészletünket beadtuk a sebesül­teknek. Néhány nap múlva felkeltek, láz-Édesanyjával talanul. Mikor vége lett a zajló események­nek, köszönés nélkül bár, de egészségcsen távoztak. Feleségem azt mondta a tanár­nak: „Talán mégsem a higiénia minden?" Fekete kabátjában sértődötten távozott a prof. Ha a házra s viselt dolgaira borul rá az emlékezés, aligha lehet az ostromélmények­től szabadulni. Elég városostrommal fog­lalkoztam: Jeruzsálem, Párizs, Mexiko-Te­nochtitlan megpróbáltatásai jutnak hirtelen eszembe. Az volt a benyomásom, hogy ott a lakosok nagyjából egységesen élték át a szenvedéseket. De — tapasztalatom szerint — itt Budán minden háznak külön-külön tör­ténete volt. Sok minden attól is függött, va­jon a babon kívül, mely — Budapest csodá­jaként — majdnem minden háztartásban tá­rolódott, van-e még valami tartalék ennivaló. A szinte szomszédunkban álló házban lakott Rédey Tivadar irodalomtörténész s család­ja, sógornője, a kitűnő művészettörténész, Hoffmann Edit. Egy alattomos szilánk re­pült be könyvtárukba, s ott lassan gyűrűző tüzet okozott. A könyveket (mily nagysze­rűek voltak!) magasból ledobták a hóba, ahol jórészt megszenesedve elsenyvedtek. Ők ma­guk úgy ültek az óvóhelyen, mintha testileg­lelkileg feladták volna magukat. A szemben levő házban, ahol Kolozsvári Grandpierre Emil édesanyja lakott, viszony­lag „békebeli" helyzet tárult a látogató elé. Egy ifjú hegedűművésznő is lakott ott, egye­temi professzor apjával együtt. Megkértem a kitűnő violinistát — Boda Johannát —, jöjjön át hozzánk vasárnap délután, s ad­jon az óvóhelyen hangversenyt. Az ott ösz­szeszorultak jó része bizonyosan soha nem hallott koncertet. A művésznő hegedűjének hangját a bolthajtásos Clark Ádám-pince csodálatosan felerősítette. Bach úgy hang­zott, mint koncertteremben. Sokan sírtak, ölelték, csókolták a művésznőt. Súlyos állapotban, gyomorvérzéssel, szin­te mozdulatlanul feküdt a sarokban egy idős A kolozsvári gimnazista ember, akinek az óvóhely néhány, erősen jobboldali érzelmű tagja szerint nem lett vol­na itt helye. Jogászi minőségemre hivat­kozva döntöttem el, hogy Sch. M. úr itt­léte az „árja-párja" rendelkezések szerint tel­jesen legális. Mielőtt a szovjet csapatok ut­cánkig értek, a fekvő ember magához hiva­tott. Mindent megköszönve elmondta, éve­kig élt a Szovjetunióban, reméli, még min­dig úgy beszél oroszul, mint akkor, amikor ott — telivér lovak kereskedésével foglalkoz­va — dolgozott. Úgy mondta, meg szeretné hálálni a sok kedvességet, melyben része le­hetett. Ugyanis a betegnek csak rizst volt szabad ennie, ezt a pince összeadta, még azok is betársultak az adományba, akik a beteg jelenléte ellen felszólaltak. Úgy emlék­szem, 1945. január 30-án éjszaka kopogott be az első szovjet őrjárat. Amikor leértek a katonák a lépcsőn, megszólalt hangosan, szinte csengő beszéddel a beteg. Akik vala­mit értettek belőle, úgy mondták: gyönyö­rűen, válogatott irodalmi kifejezésekkel be­szél, valóban Tolsztoj nyelvén. A katonák riadtan telepedtek köréje: „Ki vagy te, nagy­papa?" Megbűvölten hallgatták, mi, persze, értetlenül és szívszorongva kísértük figye­lemmel a dialógust. Az őrjárat köszönt, el­mentek. Percek múlva új katonák jöttek: „Hol van az a nagypapa?" így ment ez egész éjjel, s a kedves, öreg Sch. Miksa bá­csi majdhogynem extázisban, hajnalig foly­tatta a különös párbeszédet. Másnap reggel egy fényképet mutatott nekem: két tiszt és egy civil ül nyeregben. Az egyik tiszt — a szovjet hadsereg nagynevű tábornagya, a ci­vil — ő! Nagyon sokat köszönhettünk en­nek a felejthetetlen tolmácsnak, aki néhány hónap múlva itthagyott minket örökre. Emlékem a pincelétből, hogy lehoztam írógépemet, s nagyjából naponta „ostrom­naplót" írtam egy kétszáz éves sévres-i por­celán mécses sózott benzines világánál. Cso­da, hogy a kézirat, bár elég szutykos álla­potban, de megmaradt. Mint sok ház ezen a környéken, a mienk is süllyedt. Repedések tátongtak a házfala-5 -1—r I

Next

/
Thumbnails
Contents