Budapest, 1978. (16. évfolyam)

2. szám február - Vargha Balázs: Örkény István útja a groteszktől a groteszkig I.

Irodalmi városképek Vargha Balázs Örkény István útja a groteszktől a groteszkig I. Időrendben? Föllelkesedtem, sőt meghatódtam, mi­kor először hallottam annak idején, hogy Örkény István ilyen címmel adja közre írásainak sorozatát: Időrendben. Régóta házalok azzal a javaslatommal, hogy nagy írók életművét — legalábbis a költőkét és a drámaírókét — egyetlen tel­jes időrendbe szerkesztve kellene kiadni. Hadd lássa az olvasó, mi foglalkoztatta az írót napról napra. Mutassa meg az írások rendje, hogyan felelgetnek egymásnak a versek és a levelek, a napi feljegyzések és a műfordítások, a drámák meg a minden­napok drámai helyzetei. Aranyt, Petőfit, Adyt, Csokonait szeret­tem volna ilyen kiadásban olvasni. íme — gondoltam —, megtört a jég; ha Örkény elkezdi, már lehet rá hivatkozni. Csalódtam. Kiderült, hogy ő nem így érti az időrendet. Sorozatát műfajok sze­rint tagolta (regények, elbeszélések, szín­művek, riportok), csak a köteteken belül tart időrendet. Nem Örkényben csalód­tam persze, hanem a magam összes kiadás­ötletének életképességében. Vita a szerkesztővel Több mint negyven éve annak, hogy Örkény István fölvitte egy novelláját a Szép Szó szerkesztőségébe. A Mária Valéria — ma Apáczai Csere János — utcában „Cserépfalvy Imre kiadójának egyik papí­rokkal, könyvekkel és kéziratokkal zsúfolt, roppant szűk és piszkos emeleti helyiségé­ben" fogadta őt a szerkesztő, „szúrós te­kintetű, hosszúdad koponyájú, sovány fia­talember". József Attila. A jelenet, amit Örkény hajszálpontos le­írásából ismerünk, nemcsak az ő írói pá­lyájának tündökletes pillanata, hanem az írott József Attila-portrék közt is a leg­becsesebbek közé sorolandó. »Novellát hoztam — mondtam. A morc kifejezés eltűnt róla. „Jól tette — válaszol­ta.— Novella mindig nagyon kell. Jelentek meg már írásai?" Mondtam, hogy még nem jelentek meg írásaim, s ettől még barátsá­gosabb arcot öltött, mintha különös érde­méül szolgálna valakinek, hogy nem jelen­tek meg írásai. De amikor olvasni kezdte a kéziratot, arca mind komorabbá, elutasí­tóbbá, szeme mind szúrósabbá vált, szinte csoda, hogy át nem döfte a papírt. Balsej­telmek kezdtek gyötörni.« A novella címe ez volt a kéziraton: For­radalom. József Attila véleménye pedig velősen így hangzott: „Jó novella. Csak a címet változtasd meg, aztán írd át az egé­szet." Hogy a cím megváltoztatását miért kívánta a szúrós tekintetű szerkesztő, az a szerző szinopszisából is kisejlik: egy tébolyda zárt osztályáról ki­törnek az ápoltak, maskarát öltenek, el­özönlik a várost, s a hozzájuk álló félkegyel­műekkel, kelekótyákkal, hóbortos felta­lálókkal, babonás jövendőmondókkal meg­szaporodva magukhoz ragadják a hatalmat Budapesten." Fölsejlik, mondom, hogy fura forradalom ez. Idézőjelbe kellene tenni. Ámbár, ha meggondoljuk, a hatalom birtokosai min­dig olyasmiket sütöttek rá a forradalmá­rokra, felkelőkre, lázadókra, hogy bolon­dok, gonosztevők. József Attila nem teketóriázott ennyit — 1937 tavaszán — hanem egyenesen rá­kérdezett: „— Ez a nácikról szól? — Róluk. — Akkor nem lehet a címe: Forradalom, mert csak egy forradalom lehetséges, a szocialista forradalom. írjuk helyette azt, hogy Lázadás." A szúrós szemű szerkesztő még egy jel­képes novella címében sem akai^a áten­gedni ezt a szent fogalmat a náciknak (Az élbeszélés mégis Forradalom címmel jelent meg a Szép Szóban. De Örkény első kötetének már más címmel lett címadó el­beszélése. Nem Forradalom: Tengertánc.) Erre kezdődött a vita a szövegről, az „az­tán írd át az egészet" sommás ítéletének kifejtése. „Mellém ült, s egy hosszú ceruzával, mely éppoly hegyesre volt faragva, mint az ő szeme pillantása, mondatonként, szavan­ként nyűtte csepűvé a szövegemet. . . . Azt hiszem, ebben az órában sejtettem meg, hogy mit jelent magyarul írni, s biztosan tudom, hogy ekkor született meg az a máig eleven, s máig nem teljesült dacos elhatá­rozásom, hogy úgy vagy majdnem úgy, mint ő, megtanuljak magyarul beszélni." Aztán elmentek a Rózsabokor kocsmába, amely a József Attila (akkor Tisza István) utcában volt, a József nádor tér táján. 22 Az író a 40-es évek elején

Next

/
Thumbnails
Contents