Budapest, 1977. (15. évfolyam)

11. szám november - Krleža naplójegyzeteiből II.

1942 Ez az éjszaka baljósan néma. A ko­mor, fekete ablaküvegről végzetesen villog a gépkocsik lámpáinak fénye. Vészjóslóan. Mért nem festette még meg senki az Éjszakát? A véres, gálád, vénás éjszakát, ezt a legéjjelebb éjjelt, valamennyi szörnyű éjszakánk fölött álló éjszakát, amikor minden elmerül a virrasztás bíborszínű félálmában. Félig ébren fülelek a vaksötétben, amint a katedrális tornyában az óra a bronzüllőre ver, a bírókalapács három ütéssel megerősíti a halálos Ítéletet. A sápadt kislányokra gondolok, az is­kolások székesegyházi miséjén, amikor Szent László magyar királynak, Izabella hűséges lovagjának oltára előtt mi­nistráltam . . . Esőre hajlik. Lovak, paták, lépések, motorok, pneumatikok. Az utcán egy vörösfezes bosnyák zászlóalj vonul el. Valahol egyszer azt olvastam, hogy egy kaptárnyi méh egy szezonban mintegy harminc millió kilométert repül be. Az emberek általában már mindent kiszámítottak, csak éppen azt nem — mi is az ember, s hogyan kelle­ne az embernek emberségesen visel­kednie. Ez a fogalom az emberek előtt mind a mai napig nem vált világossá. . . Valaki egyszer helyesen jegyezte meg: voltaképpen nem ismerem ezt az embert, de nem szeretem. Soha nem váltottam vele egyetlen szót sem, de ellenszenves. S ennél még kelle­metlenebb: félek tőle. S még hozzá évek óta. Mikor azonban egy napon, véletlenül megismertem, egész róla táplált elképzelésem tökéletesen té­vesnek bizonyult. Tisztességes, mű­velt és mindenekfelett elragadó ember, röviden: kedves egyén, aki már első pillantásra eloszlatta megrögzött bi­zalmatlanságomat, amelyet a belém szuggerált ellenszenv támasztott ben­nem. Sokáig elemeztem, hogyan tá­madt bennem ez a belém szuggerált előítélet, melyet évek óta tápláltam erről az emberről, de aztán megoldó­dott a rejtély. Nos, elegendő volt, hogy valaki, akire ma már egyáltalán nem emlékszem kicsoda, és mikor, megjegyezte róla, hogy ez az alak el­lenszenves és arrogáns, s ezek a csak úgy mellékesen és minden bizonnyal felületesen kiejtett szavak valami pletykán alapultak. így van ez a törté­nelemben is a nemzetekkel, a világ­nézetekkel, a városokkal, a civilizá­ciókkal és az egyes személyekkel is. Az emberi szó sokat tehet, sőt még ennél is többet: mindent, mert az em­beri szó a tudat egyik legelementári­sabb hatóereje . . . Herman Oskar festőművész, meg­tudva, hogy művészi gyakorlatának, stílusának értékét védelmeztem, azt mondotta, hogy soha egyetlen emberi szó sem felesleges . . . Van-e valakinek bátorsága arra, hogy mai valóságunk­ban, amikor minden a hiedelmeken épül, kimondja a teljes igazságot? 1942. VII. 1. A kandallóban eleven tűz serceg­pattog és füstöl. Az ódon parketta mértani szabályosságú romboidjai; a színtér kissé Ivo Raic (1910) ízlése sze­rinti: sok-sok selyemvánkos, esős dél­után, a teraszról kilátás a varazsdi síkra, a selyemabazsúr aranyos tónu­sában Marko és §eva, délután ötórai tea, s itt van a budai kis novellámból a megboldogult B. Priía is (1915), Szent Veronika tere a legapróbb rész­letezéssel. Egy árnyalattal balra vagy jobbra — szakadék, s mindez klinikai feszültségben pereg le, amikor minden lehetőség nyitott: vörös vagy fekete. Hogy bőröndöm kiváltsam, nem volt pénzem, s így ott rekedt a Keleti pálya­udvar ruhatárában vagy tíz kiló kézira­tommal, s csak egy év múlva váltottam ki Galíciából visszatérőben (1916). Az álom bepödrődhet, az álom ösz­tövérré válhatik, egészen áttetsző szállá sodródhatik, s legselymesebb pókhálónál is pókhálószerűbbé. Az álom füle éberebb a valóság bármilyen hallásánál is. Az álom mikrofonjában a légy járása is úgy hangzik, akár az ég­zengés, a vér pedig annyira nyugtalan­ná válik, hogy a szomszéd házból egyet­len vízcsepp cseppenése is az utolsó, halálos perc zörgetéseként hallik. 1942. VII. 6. Álmomban megjelent reverendissi­mus páter Societatis Jesu, Bangha Béla. Impozáns kísértet, Grgur Ninski mo­numentális bronz-csuhájába burkolóz­va. Ahogyan óriás gélemként bevihar­zott a szobámba, egészen eltörpültem a komor szerzetestestvér előtt, akár­csak kiscsirke a mozdony árnyékában. Egyszerűen nem tértem magamhoz. Kopogtatás nélkül termett előttem, mintha gaztetten ért volna, olyan ha­talmasan és oly váratlanul, hogy tor­komon akadt a szó. Mivel úgy lépett fel, mint prefektus a papneveldében, sehogy sem tudtam, még amúgy álom­ittasan felfogni: az ördögbe is, hogy a fenébe juthatott a horthyzmusnak ez az 1919-es ideológusa a lakáscímem­hez. Kétségtelen, hogy ezt az embert még ma ís titkos szálak fűzik a poli­tikai rendőrséghez. Később a dolog tisztázódott. Mivel tavasz óta a magyar sajtót lapozgatom, a millenniumi államalkotó retorikától megfertőzve, úgy tetszik, áldozatául estem a Pester Lloyd — még mindig fehérgárdista, Héjjas-féle társaság — ma is hangos védnöke hallucináns, üres szólamainak, és így jelent meg álmom­ban R.P.S.I. Bangha páter, mint nagy Komtur, tisztátalan kroato-ungarista lelkiismeretem vizsgáján. Az életben bizarr dolgok fordulnak elő, s így gyakran kerül sor váratlan találkozásokra, amelyek később, az emlékezés perspektívájából anekdota­ként hangzanak; így történt ez velem is, s ezzel a jezsuita atyával, aki az 1919-es magyar forradalomban, de az­tán később is, a két háború közt, a Drávától északra hangos szerepet ját­szott. Ezerkilencszáztizenhárom szeptem­berének derekán (amint a hajdani re­gényekben mondják: abban az évben enyhe szeptember volt, s a meleg ősz sokáig, egészen Mindszentekig tartott, úgy hogy szeptember végéig füröd­tünk;) egyszer alkonyattájt a szávai fürdőből hazatérőben, a villamos pót­kocsijában egy reverendás jezsuita ve­tődött mellém, aki azzal a kérdéssel fordult hozzám, hogyan juthatna el a Jellasich bán térig? Német kiejtéséről észrevettem — ami egyébként alig volt érezhető —, hogy magyar s így meg­lepetten, hogy útitársa magyarul be­szél, szóba elegyedett velem. Szó szót követett, s én illendőségből elkísér­tem egészen a báni emlékműig. Köz­ben pedig párbeszéd kezdődött Negy­vennyolcról, s természetesen a bánról, meg történelmi szerepéről és arról is, hogyan került sor ennek a szo bornak a felállítására, s a dialógus olyan arányokat öltött, amelyek a páter szemében mindenesetre szokatlanok voltak. Ami az én, mindenesetre frappáns és meglepő téziseimet illeti, a horvát-magyar negyvennyolcas problémakörről az ad hoc politikai helyzetre tértünk át, a „fiumei rezolucíótól" egészen az ak­kori drámai feszültségű nyílt politikai válságig, amely épp azokban a napok­ban, a második balkáni, szerb—bolgár háború sok-sok ismert és ismeretlen részletéről, a Friedjung-pertől kezdve a Cuvaj királyi biztos és Skerlec bán ellen elkövetett merényleten át egé­szen a jugoszláv trialisztikus „veszé­lyig". A páterre szemmel láthatóan azokkal a baljós prognózisaimmal tet­tem nagy hatást, amelyek Ausztriára és politikai jövőjére vonatkoztak, s így 30 1972-ben készült rajz Krlezáról Krleza naplójegyzeteiből II.

Next

/
Thumbnails
Contents