Budapest, 1975. (13. évfolyam)

8. szám augusztus - Vargha Balázs: Mándy Ivánés teremtményei I.

A megoldást, vagy akár meg­váltást a véletlen adta: „Aztán egyszer láttam valakit. Egy olyan igazi ázott alakot. És akkor meg­jelent előttem a fa. Ez többet ért minden megfigyelésnél. Megsejtet­tem valamit abból, amit belső re­alitásnak neveznek." Ebbe a belső realitásba a tárgyi világ is erősen belejátszik. Olyas­féleképpen, mint József Attila verseibe egy faldarab, vagy egy vaslábos. Megfigyelhetjük itt azt a ritka esetet, hogy egy lírai vív­mány helyet kér a prózában. Hogy fogalmazza meg Mándy ezt a József Attila-i fordulatot? „A táj... Valaha kötelességszerűen meg­próbálkoztam a tájleírással. Ezzel se sokra mentem. Eltelt egy idő, amíg rájöttem, hogy nekem egy pinceablak a táj, egy pocsolya. Legjobb esetben üres mező, elhaji­gált ócska lavórokkal." József Attila nevét nem mond­ja ki. Prózaíró elődeiről beszél itt, a lírikus alkatúakról. „Van egy vonulata a magyar iro­dalomnak. Krúdy, Gelléri. . . Egy bizonyos oldottabb, líraibb próza. Semmi köze a hülye, gennyes »költői« prózához. Tehát, úgy érzem, hogy ehhez a vonulathoz tartozom." S ha már eddig idéztem, ide kell írnom a folytatást is, azt a kritikusi telitalálatát, amitől a széplelkek talán felhúzzák az or­rukat, pedig jogos ítélet: „Ezen az se változtat, hogy Krúdy néha már egyenesen felbosszant. Hősei­től, nőalakjaitól ágyban fekvő be­teg leszek, annyira hamisnak ér­zem őket. De mellékfigurái, utca­képei, elromlott, örökké csöpögő vízcsapjai feledhetetlenek." A Károlyi-kert Mándy Ivánnak a Károlyi­kertből kellett indulnia irodalmi vesszőfutásra, mert a szomszéd­ban, a Reáltanoda utcában szé­kelt Schöpflin Aladár, a Franklin Társulat nagyhatalmú szépiro­dalmi mindenese. Neki írt akkor Németh László, Kolozsvári Grandpierre Emil, Illés Endre, Jékely Zoltán, Cs. Szabó László, Laczkó Géza, Kádár Erzsébet, s mások, a „befutottak". Ésőgyűj­tött össze kéthetenként a Tükör című irodalmi revübe novellát, karcolatot, apróságokat. A Károlyi-kerti startot meg­könnyítette és megnehezítette egy bizonyos Rózsi és a kislány, akit pásztorolt. „A kislány előttem ugrált, rug­dalta a port és a homokot, és köz­ben ütemesen kiabálta: — l-ró l-ván! l-ró l-ván! Hacsak feltűntem a kertben, egy pillanatra el nem mozdult Ró­zsi mellől. Sokszor már arra gon­doltam, inkább ő vigyáz Rózsira. Valahogy nem volt gyermekarca, inkább mintha máris házsártos fe­lesége lenne valakinek. Utáltam szívből. De most az utálatot el­nyomta az izgalom, amit akkor éreztem, ha Schöpflinhez felmen­tem, Schöpflin Aladárhoz, a Franklin épületébe. Már nem is lát­tam a gyereket, már Rózsit sem hallottam, csak Schöpflinre gon­doltam, meg a zsebemben lapuló novellára. Egy külvárosi macskáról szólt meg egy öregasszonyról. Történni nem történt benne sem­»» mi. (Erről lásd fent.) ,,— No — mondta Schöpflin oda­fent, a szűk kis szobájában (há­nyan megírták már ezt a szobát!) —, lássuk a medvét! Leraktam a novellát, valami kö­szönésfélét makogtam, és már megint lent voltam a kertben." Sok stációja volt a Reáltanoda utcai zarándoklatnak. Először ilyen mondatokat kellett hallania Schöpflintől: „Szorgalmas mé­hecske! Kéthetenként egy novella-Nem szabad erőltetni, ha nem megy, nem megy. . . Kedves fiam, én ilyen rossz novellát talán még nem is olvastam." De később már ilyet is: „Korrekt írás, itt tartom a Tükör részére." Még az sem je­lent meg, amire ezt mondta, mert: „Szívesen kicserélném egy másikra." „Cipeltem tovább a kéziratokat. Utam a Mátyás tértől az Egyetem utca sarkáig. Közben a József utca és a Károlyi-kert. Ez volt az éle­tem, ezt hurcoltam magammal. Ismertem minden kis üzletet, ka­pualjat. Lassan, észrevétlenül föl­szívtam magamba ezt a város­részt." Kezdő prózaírók már ennyi­ből is levonhatják a következte­tést: írni kell, írni, rengeteget, míg megtalálják a tehetségüket. Vers, az születhetik isteni kegye­lemből is, de novella nem. Még egyszer, nyomatékosan kimondja ezt Mándy a Károlyi­kerti emlékezés befejezésében. „A ház, ahol Schöpflin olvasott, elrepült. A kis utca, a Franklin fé­le, kibicsaklott, az egyik sarkában egy időben sírok voltak, valóságos kis temető. Egyszer Németh Lászlót láttam jönni ezen a kis utcán. Leült egy padra a Károlyi-kertben, írni kez­dett egy könyv fedelén. Órák múlva jöttem vissza. Ő még mindig ott ült és írt. Dolgozni kell — nincs más. Meg hűnek maradni ezekhez a sokat szenvedett terekhez, utcákhoz." A Nyugat A Tükör nem volt se nagyon ol­vasott, se nagyon tekintélyes folyóirat. De azért valószínű, hogy több példányban nyomták, mint a rettegett és áhított Nyu­gatot. Mándy — minő tájékozatlan­ság! — a Nyugat leghűségesebb olvasója jogán remélte, hogy no­vellát közölnek tőle. Nem előfi­zetője! Zugolvasója, de annak a leghűségesebb. „Órákig kotorásztam egy ládá­ban a folyóirat régi példányai kö­zött. A láda egy telek sarkán állt a Múzeum körúton. Még egy könyv­szekrény is akadt azon a telken, meg egy sötét kis bolt. A szekrény­ből kiemeltem egy-egy könyvet, de a boltba nem mertem bemenni. Be se mertem szagolni. Egyáltalán, meddig tűrik még, hogy naponta megjelenek, és a lá­dában kotorászom? Aztán szépen darabonként visszarakok mindent. Abból a ládából ismertem meg a Nyugatot. Csörömpöltek a villa­mosok, én meg olvastam." Az ember nemcsak a szemével olvas, az orrával is. A postán frissen érkezett, felvágatlan Nyu­gatban ugyanazok a betűk voltak, mint a láda „félig szétmállott, kávéfoltos" példányában. De a szaguk! És a színhely! És a rette­gés, hogy megszólítja a ládatulaj­donos! Mégis fel kellett vinni a három novellát, amiket hosszas megfon­tolás után leginkább odavalónak ítélt. S újabb megfontolás után sorrendbe is rakta őket, hogy először Az elnöknőt olvassák el a paksamétából, aztán A tréfát, vé­gül azt, amiben legjobban bízott, A fűszerest. (Szerkesztőség és kiadóhiva­tal: V., Vilmos császár út 34.) — a cím ott volt minden számon. Menni kellett. „Már a lépcsőházban éreztem, hogy jobb lenne visszafordulni. A Nyugat, ott fönt az emeleten, egé­szen más, mint a láda Nyugatja. Azt már ismertem, abban otthon voltam. De a szerkesztőség egy ilyen házban! Az ember becsönget egy lakásba, és akkor. .. Milyen a Nyugat szomszédja? Milyen lehet az az alak, aki a Nyugat mellett lakik? Tévedésből beállítanak hoz­zá kézirattal? Egy-egy szerkesztő néha átmegy, és ledől a díványá­ra?... Hogy csengettem be? Vagy nem is kellett csöngetni? (Közben mintha egy konyhát is láttam volna kredenccel.)" A Nyugat szomszédja — ez a képzet szinte törvényszerűen megterem a lépcsőház, a sok be­járat láttán. De hogy a Nyugat­nak konyhája, benne kredence van! Ez a kredenc arra lett volna hivatva, hogy feloldja a neuroti­kus görcsöt, lehozza a villámló istenséget, a Nyugatot a minden­napok barátságos tárgyai közé. De csődöt mondott. Szörnyű kredenc lett belőle, fantom. S ez­zel újra József Attila versbeli tá­jaira tévedtünk. „Egyszerre csak bent voltam abban a szobában. Körös-körül ül­tek és beszélgettek. Az ablaknál, egy hatalmas asztalon, könyvek. Valaki, úgy hanyagul, belelapo­zott az egyik kötetbe. Társaság, ahol mindenki ismeri egymást. Most csak az a fontos, hogy ottho­nosan mozogjak. Én is beelapoz­tam egy kötetbe. Jankovich Ferenc: Kenyérszegés. Ők meg körülülték a szobát, és mind engem néztek, ahogy bele­ragadtam a Kenyérszegésbe. Szinte hallottam. — Hogy tartja azt a könyvet? — Milyen a nyaka? — A kabátja? — Ez lapozni se tud! Külön utáltam mindent maga­mon. A nyakamba nőtt hajat, az ostobán lelógó kabátszárnyat, a mozdulatot, ahogy a könyvet tar­tom. Hogy teszem le? Hogy lehet ezt majd letenni?" Anélkül, hogy csöppnyit is rá­játszana, Mándy itt már Myskin herceg testvére, a félkegyeiműé, akit mindenki furcsán néz, aki maga is nézi, látja magát. S moz­dulatai csak idétlenebbek lesz­nek attól, hogy belső látásával el­képzeli, ellenőrzi őket. „Hogy fordulok vissza a többiek felé? Ezek már mind írtak a lapba. Megjelentek. De én ezzel a három novellával." Mielőtt még neki is megnyílna a belső szoba ajtaja, még egyszer átcsoportosítja a három kézirat stratégiai sorrendjét. „Az ajtó kinyílt." Nem a megváltásra, az újabb megaláztatásra. „Egy homlok és egy bajusz előtt álltam. Riadtan fellobbanó tekin­tet. Babits a karosszék előtt, félig behunyt szemmel. Arcán valami olyan fáradtság. .. Igen, fáradtság meg űzöttség. — Kérem szépen ... — Közben csak néztem azt a sovány, elgyö­tört arcot. — Novella . . . novellát hoztam. — Gellért! Ezt mondta, ezt a nevet. Mere­ven állt, egyik kezével szinte véde­kezve belekapaszkodott a szék támlájába." Csak a lépcsőházban ötlött eszébe a megoldás: „Szóval a no­vella — Gellért." Hetekig, hónapokig folyt még a viaskodás a ládabeli Nyugatok­kal, meg a Vilmos császár úti szerkesztőséggel. A keserves fölavatás megtör­tént. 23

Next

/
Thumbnails
Contents