Budapest, 1970. (8. évfolyam)

2. szám február - Budapest 6 vezetőjea város 25 évéről

Kristóf Attila Egy idevalósi jövevény feljegyzései Én nem vagyok idevalósi . . . úgy, hogy nekem annak idején meg lehetett volna mutatni a Halászbástyát, mint idegenforgalmi neveze­tességet és kezdetben azt sem tudtam, hogy a villamo­son DOHÁNYOZNI TILOS és elhittem, hogy a Margit­sziget szörnyen izgalmas hely, mert ott sötétedés után szerelmespárok illetlenkednek . . . mondom, én nem vagyok idevalósi, de mégis annyira 'devalósi vagyok, hogy sohasem néztem meg közelről a Halászbástyát, és mikor ittlétem legelején könnyedén rágyújtottam a villamoson, a kalauzlány azt hitte, hogy csupán ingerkedni akarok vele, és szörnyen unatkoz­tam a Margitszigeten azidötájt. amikor már alkalmam lett volna ott illetlenségeket elkövetni. Ideszármazásom idején már lebontották az llkovicsot, de még nem kezdték el az Erzsébet-híd építését, még nem találták fel az antibébi pirulát, de azért a pestiek tudtak egyet s mást. . . Mindezek előrebocsátása utón el kell mondanom, én mégiscsak itt érzem jól magam, bár sejtelmem sincs róla. miért; és reggel, amikor Bajza utcai lakásomban a Nyugati-pályaudvar füstjétől feketét köpök, elát­kozom ezt a nyomorult várost, mert idegesít, megvisel, állandóan befüstöl, de olykor távoli útjaimról visszatér­ve ugyanez a pályaudvar jelenti számomra a békéltető oázist, a hűséges visszatérést önmagamhoz. Mert én sohasem Pestre térek vissza, hanem önmagamat lelem meg már a küszöbén. Az az érzésem, ez a város saját képére formálja azt, akit befogad, ezért nem lehet tőle szabadulni, aki itt él, olyan magabiztosan mozog e sajátos sztereotip ku­szaságban, hogy akármerre téved a földtekén, akármi­lyen hosszú ideig tartózkodik ott, csöppnyi és viszkető idegenséget érez. Nem Budapest hiányzik, hanem az emberből valami; ezt a hiányt nevén nevezni aligha le­het. De mégis mi hiányzik? Talán az utazás az autóbuszon, amikor korosodó hölgyek acélos közönnyel gázolnak keresztül rajtad, hát ez hiányzik? Például az a sajátos könnyedség, ahogy egy Do­hány utcai sörözőben a kedves, öreg pincértől pacal­pörköltet tudok rendelni rizzsel és ecetes uborkával; hiányzik az a mindent értő mosoly, ahogy rábólint sza­vaimra. Örömet okoz e felejthetetlen pillanat felidézése is. Megáll az asztal mellett, szépen vasalt fehér kabát­ban, arcán az értelem és a szolgálatkészség soha ki nem alvó fényei. — Tiszteletem — mondja és elmegy. Rövid idő múlva visszatér. — Miben is állapodtunk meg? — kérdezi. — Egy pacalt kérünk rizzsel, egy májat sósburgo­nyával, két adag ecetes uborkát, és két pohár sört. Sokáig mormol magában. — Rendben lesz uram — szólal meg végül. — A pacalpörköltet rizzsel kérjük. Neheztelve emeli rám tekintetét. — Értettem, uram — és elmegy. Rövid idő múlva visszatér. — Ha jól emlékszem, savanyúságnak céklát kértek, ugye? — Ecetes uborkát kértünk. — Csak cékla van — mondja sértődötten. — Ezt már említettem, uram. Hogyan is hozhatnék ecetes uborkát? Aztán a következőket hozza ki: sólet füstölt tarjával, pacalpörkölt sósburgonyával, káposztasaláta, két pohár sör. A sört mindig telibetalálja. így megy ez va­lahány este, ha betérünk hozzá. — Pacalpörkölt, de rizzsel kérem. — Értettem, uram — feleli engedelmesen. Aztán kihozza sósburgonyával. A minap csak úgy kíváncsiságból felelősségre von­tam a rizs miatt. Bánatosan nézett rám, aztán csak annyit szólt : — De uram, a pacal csak krumplival jó, ezt minden­ki tudja. Miért kéri mindig rizzsel? Eddig nem akartam vitatkozni. Ha ragaszkodik hozzá, én nem bánom, le­gyen a kedve szerint. — És kihozta sósburgonyával. Persze, ezek jelentéktelen semmiségek, mint ahogy nem bír jelentőséggel az sem, hogy a belvárosi üzletek árui immár hasonlítanak egy nagy nyugati metropolis üzletházainak áruihoz. Szavamra, a Luxus Áruházban hallottam, amint egy belga hölgy franciául így szólt: ,,Kérem, Páris ehhez képest smafu . .." Nem tudom, a smafu mit jelent franciául, de ha kell, megesküszöm rá, hogy ezt mondta. Egy világoskék gar­bó váltotta ki belőle az álmélkodó felkiáltást, a garbó ugyanis 600 forintot kóstált, és a hölgy nem is sejtette, hogy ennek a pénzmennyiségnek a duplájáért már majdnem egy spanyol csizmát is vehet. Számomra mindez csak azt jelentette, lépést tar­tunk a világszínvonallal, ami többek között azzal is bizonyítható, hogy a pesti horgászok már-már ugyan­olyan kevés halat fognak a Dunában, mint a párizsiak a Szajnában, habár egyesek azt állítják, a Szajnában egyáltalán nincs hal, kigyomlálta a modern idő. — Méghogy kevés halat fogunk? — mondja erre Bagonyi bácsi, nyugdíjas esztergályos, a Baross utca 52-ből. — Ha hiszi, ha nem uram, október közepén 340-es vízállásnál a Margit-híd budai hídfőjénél, a nagy szennyvízkifolyónál olyan balinjárás volt, hogy már restelkedtünk. Naponta 15 kilót vittem haza, a felesé­gem a végén azt mondta, ne gyötörjem, mert az egész ház undorodik már a rántott haltól, ha a szenesembere­ket kínálja, már azok is visszautasítják. A Margit-híd budai hídfőjénél vagyunk, a nagy szenny­vízkifolyónál, a vízállás kedvező, körülöttünk harminc sporttárs pecázik, többszáz érdeklődő gyűrűjében. Az egyik sporttárs éppen most akasztott meg egy ócska nylonharisnyát, a másik felismerhetetlen apró valami­ket fogott. — Most nem megy — mondja Bagonyi bácsi. — Ro­hadt déli szél van, ilyenkor búvik a hal, a kifolyóból meg előjön mindenféle szemét. Mondja is a feleségem, most hozzál halat, mikor nem unjuk, miért mindig ak­kor hozol, amikor van dögivei a hentesnél is. A hal még most is olcsó, habár rendezték az árát. Ilyesmi is csak a te kedvenceiddel fordulhat elő. Különlegességre törek­szenek. Mármint a halak. És ekkor Bagonyi bácsi úszója hirtelen elmerült, az öreg egy kisújjnyi keszeget vonszol partra, háromszáz érdeklődő üdvrivalgása közben. — Na, mit mondtam, — emeli fel a hangját —, van itt hal, csak hát a fortélyát érteni kell. Nem min­den szerencsétlennek akad a horgára — tekint sport­társai felé. A háromszáz érdeklődő a ritka élmény bűvöletében oszlik szét, még évekkel később is valahány a 300 közül el-elregéli a hihetetlen történetet: tanúja volt annak, hogy a pesti Dunában egy fortélyos öreg horgász eleven halat fogott. De vinné el az ördög a kedélyeskedést, amikor nem­régiben büntetett meg 50 forintra a 44-es villamoson teljesen ártatlanul az utazóközönségnek álcázott ra­vasz ellenőr. Ázsiából tértem vissza éppen, utaztam riksán, aztán 10 ezer kilométert repülőgépen, kétezret vonaton, a Keletiben majdnem sírva fakadtam a haza­szeretettől és a Baross tér impozáns látványától, gya~ nútlanul felmásztam a villamosra, mert bérlethez va­gyok szokva, nem azokhoz a kis sárga cédulákhoz, erre jött az ellenőr, és nekem természetesen nem volt érvényes jegyem, mert december elmúlt, sőt, közben már az egész év elmúlt, amíg én külföldön csellengtem. Elmagyaráztam az ellenőrnek mindezt, hidegen vé­gigmért és csak annyit mondott; legközelebb adjam át kézcsókját honolului nagynénjének, most fizetek 25-öt, vagy később ötvenet? Erre én azt feleltem, hogy szíve­sen fizetnék most huszonötöt, de csak valutám van, mert forintot nem vittem magammal az útra. Ismét ridegen végigmért, és azt mondta, szórakozzak az iráni sahhal, ne vele, felírta a nevemet, meg a lakcí­memet, utána már nagyon örvendeztem, hogy megúsz­tam 50 forinttal. Pedig én ázsiai utazásom során szeretettel emlékez­tem meg azokról az elmés kis készülékekről, amelyek­kel Budapesten az utas a jegyet lyukasztja — bizo­nyára ha találkoztam volna az iráni sahhal, neki is megemlítem —, szinte úgy beszéltem ezekről a kis lyukasztó-csodákról, mint valamely zseniális talál­mányról, amely szinte feleslegessé teszi az emberi munkát a közlekedésben, már-már magát a jármüvet is pótolja. Ugyanis észrevettem, hogy mióta sok az ilyen kis készülék, azóta jóval kevesebb a busz, s így a követ­keztetés egyértelmű: lehetséges, hogy egyes járatokon rövidesen már csak ilyen apró automaták közlekednek. Mert én külföldön mindig így beszélek szeretett vá­rosom dolgairól, a tisztelet és a rajongás hangján, oly­kor-olykor könnyekig elérzékenyülve. Emlékszem, egyszer egy nagy svájci lap szerkesztő­ségén vezettek végig, csillogó automata gépsorokat mutattak, computereket, amelyek minden nyomdai munkát önműködően végeznek el, majdhogynem a cik­ket is megírják, úgy, hogy az újság az utolsó gépből már az előfizető nevével és lakcímével ellátva kerül ki, mondom, ilyen technikai csodát mutattak nekem büsz­kén, pedig a svájciak nem könnyen büszkélkednek, s akkor én számat lebiggyesztve csak annyit mondtam: „Nálunk mindezt Feigl bácsi, a hivatalsegéd egyedül csinálja." Megszégyenülten néztek rám, mert az ő Feigl bácsi­juk régen nyugdíjba ment, vagy már talán nem is emlé­keztek arra, hogy egykor nekik is volt Feigl bácsijuk. Mondták is, Budapesten valóban roppant érdekesek az emberek, különösen a nők, és én akkor arra gondol­tam, vajon mit tudnak ezek a külföldiek a pesti nőkről? Mert lehet ugyan, hogy adott esetben feleségül is veszik őket, de lehetséges-e, hogy netán egy életet a Pesti Nő mellett leélve, megértik annak lényegét? Mert Pestről senki sem azért megy külföldre férjhez, hogy külföldre menjen férjhez, hogy a külföldnek im­ponáljon, hanem azért megy férjhez külföldre, hogy Pestnek imponáljon. Ez legtöbb esetben nem sikerül, mert a többi nő keresztüllát ezen a szándékon, s ellen­csapással él: a szerencséset azért sem irigyli. Úgy fogalmazhatnánk meg pontosan ezt a helyzetet: Spanyolországban más a spanyol csizma, mint Buda­pesten, s nem az a legény, aki Amerikában szív Pali Mall-t, hanem az, aki Óbudán. Persze, a csatornázás elavult, klóros a víz, és a hó­esés megbénítja a várost... Én nem vagyok idevalósi. .. de tudom, tavaszra elolvad a hó, a csőtöréseket szor­gos munkások hónapok alatt megjavítják, s míg nincs viz, addig lehet algíri sört inni... de mégiscsak idevalósi vagyok, mert a csapolt sört jobban szeretem háromért, mint az algírit nyolc­ötvenért ... és még ezt is megbocsájtom. 12

Next

/
Thumbnails
Contents