Budapest, 1968. (6. évfolyam)

11. szám november - Kőmíves István, Ecsery Elemér, Puruczki Béla, Pászt Róbert írásai

A közterület neve-közügy A dúsgazdag Eszterházy-család pesti palotáját abban az utcában építtette fel, amelyiket egy 1787-ben megnyitott Zu den fünf Lerchen cégérű vendéglőről Öt pacsirta utcának hívtak. Jogosult­nak tűnik a cégér már csak azért is, mert közel feküdt az akkori város széléhez, ahhoz a térség­hez, ahol már a pacsirtáké a szó. Az egykori tu­lajdonos azonban nem azért választotta jelképül az énekes madarakat, hanem alsó-ausztriai be­vándorló lévén, megőrizte hajdani hazájának a címerét, amelyet öt pacsirta ékesített. A Fővárosi Közmunkák Tanácsa 1874. február 19-én a 349. számú határozattal a már teljesen beépült útvo­nalat a nábobokról Eszterházy utcának nevezte el. 1949-ben, amikor szerte a világon Puskinra, a nagy orosz költőre emlékeztek, az Eszterházyak palotájában a magyar köztársaság elnökének rezi­denciáját találhattuk; ma a Rádióé az épület, de akkor még a hercegek nevét viselte az utca. Ekkor a főváros polgármestere 222 194/1949. sz. alatt rendeletet adott ki: „A Magyar Szovjet Társaság, illetve a Puskin-emlékbizottság kérésére a nagy orosz költő születésének 150. évfordulója alkalmából a VIII., Eszterházy utcát Alexander Puskinról Puskin utcának nevezem el, hogy ez az utcanév is tanúsítsa az egész magyar közönség tisz­teletét és hódolatát az orosz halhatatlan előtt." Mindennek most nincs kerek évfordulója és semmi különösebb ok nem vezet bennünket, csupán egy fontosnak vélt következtetést szeret­nénk levonni. Ehhez azonban el kell mondanunk a fenti esemény sajtó-visszhangjáról is egyet-mást. A következő napon a Szabad Nép részletes be­számolót és méltatást jelentetett meg, a Friss Újság „Fővárosunk egyik legszebb utcáját Pus­kinról, az orosz nép nagy költőjéről neveztük el" címen számolt be az eseményről. A továbbiak kedvéért célszerű elősorolni, hogy cikk jelent meg róla a Szabad Szóban, a Világban, a Kis Újságban, a Magyar Napban és a Magyar Rend­őrben, a Hírlapban és a Fűrészben. A központi lapokon kívül hírt adott róla a miskolci Észak­magyarország, a Szegeden megjelenő Délvidéki Hírlap, a Bihari Napló, a Miskolci Hírlap, a So­mogyi Napló, a Tiszántúli Néplap, a Győr me­gyei Hírlap, a Debrecen és a Mosonmagyaróvár című újságok. Mindezt egyetlen utca elnevezé­séről, egyetlen napon, 1949. június 6-án. (Ráadá­sul a fenti bibliográfia még nem is teljes.) Mindezt azért mondottuk el, hogy alapot te­remtsünk annak a leírásához: Budapesten a köz­területek elnevezése valamikor közügynek számí­tott. Az egész magyar sajtó kötelességének tar­totta, hogy reagáljon minden új intézkedésre, ami a terek és utcák nevét érintette. Bárki bele­forgathat Budapest története bibliográfiájának vaskos köteteibe, a megfelelő címszavaknál ezré­vel fogja találni az utcákról szóló tanulmányo­kat. publicisztikát, tudósítást. Pedig még ez a nagy terjedelmű és gondos kiadvány is csak válo­gatást ad a rengeteg anyagból. Néha meglepő históriákról számolnak be a sárguló újságlapok. Például arról, hogy „Elloptak egy utcát." így, szó szerint. Még a századfor­dulón történt, hogy egy élelmes férfiú — alighanem parkettázó lehetett — megjelent a Belváros egyik faburkolatú utcájában, természetesen tárkocsival és segédmunkásokkal. Két szolgálatban levő rend­őrt állítottak az utca két végére, lezáratták a for­galmat, mondván, hogy javítani kell az úttestet. Felszedték a használható faanyagot, kezet ráztak a rend őreivel, s mint akik jól végezték dolgukat, elkocogtak. Soha nem akadtak nyomukra. A lényeg, amit hangsúlyozni szeretnénk, hogy irtak az utcákról, a neveikről. A magyar írók is szívügyüknek tekintették ezt. Még az 1840-es években Garay János sorra vette az akkori elne­vezéseket s elmondta róluk nem éppen hízelgő véleményét. Arany János verset írt a ferencvárosi Három pipa utcáról, ahol lakott s amelyiket ma Erkel utca néven ismerünk. Az újra megjelenő Budapest című folyóiratunk bőséges bizonyítékát szolgáltatja annak, hogy élő íróink milyen szere­tettel viseltetnek a főváros és közelebbről az egyes utcák iránt. Devecseri Gábor ódát ír (ko­rábban már megénekelte a Szabadság-hegy ut­cáit); Vas István és Erdélyi József egész ciklust közölnek; Garai Gábor a Tabánt, Kunszery Gyula az Egry József utcát örökítette meg. Em­líthetnénk Tóth Árpád Körúti hajnalát is, de a véget nem érő példák helyett inkább Krúdy Gyulára, városunk szerelmesére hivatkozunk, aki 1918-ban nyílt levélben fordult a legöregebb pesti emberhez, amelyben körvonalazta az utcák új nevéről vallott elképzeléseit. Tette ezt abból az alkalomból, hogy meghívták a fővárosi utca­elnevező bizottságba, amit el is fogadott. Akkor lett tagja a bizottságnak Móricz Zsigmond is. Talán az sem érdektelen, hogy a budai hegyek ma is használt neveinek jelentékeny részét Döb­rentei Gábor adta, még 1847-ben. A magyar irodalom színe-java utcatulajdonos Budapesten. Mikszáth Kálmán a róla nevezett téren lakott, Eötvös József a Karthauzi honorá­riumából építtette az ilyen nevű utcában álló villá­ját, Jókai nyári laka a Költő utcában volt. Feles­leges sorolni a példákat, hiszen a klasszikusok szinte hiánytalanul szerepelnek az utcatáblákon. Még a második, sőt harmadik vonalban állók sem igen maradtak ki, hiszen utcája van Dalmady Győző mellett Pósa Lajosnak és Szabolcska Mihálynak is. Egyetlen számottevő hiányt kelle­ne említeni. A Ludas Matyi szerzőjéről, Fazekas Mihályról valahogyan megfeledkeztek, nem volt és ma sincs utcája Budapesten, mert a meglevő Fazekas utcák a hajdani mesterségre utalnak, hi­szen a II. kerületi például egykoron Hafner Gasse volt. Pedig jutna neki és másoknak, Kodály Zoltán­nak, Kassák Lajosnak, Aprily Lajosnak is hely, mert rengeteg a névazonosság a huszonkét kerü­letben. Amikor 1873-ban Budát, Óbudát és Pes­tet Budapest néven egyesítették, egy évtized alatt sikerült elérni, hogy megszüntessék a név­egyezéseket; pedig akadt belőlük akkor is bőven. Az 1950. január i-én létrehozott mai fővárosban hemzsegnek a teljesen azonos helynevek. Az még kevésbé zavaró, hogy legalább három Ördög­árok van, mert akadnak, akik egyről sem tudnak. Az sem okoz gondot, hogy három Rózsadomb, két Jánoshegy, két Remete-hegy létezik, mert a köztudat csak egyet ismer. Az viszont már a járókelőket is zavarja, hpgy Kossuth Lajos nevét 26 közterület viseli Buda­pesten; Petőfiről, Táncsicsról, Arany Jánosról alig kevesebbszer emlékezünk meg. Különös problé­mát okoz ez a postának, a mentőknek, a rendő­röknek, taxisofőröknek, a közlekedési alkalmazot­taknak, díjbeszedőknek stb. Mit tegyenek, ha csak annyit adtak meg címként, hogy Vörös Had­sereg útja? Megszüntettek egyet a XXII. kerü­letben, egyet Ady-ligeten, de maradt all. kerület­ben, Csepelen, Kispesten, Pestlőrincen és Pest­imrén. (Ráadásul az utóbbi kettő ugyanabban a kerületben van!) Emlékszem egy újságcikkre, amelyiknek az író­ja azon háborgott, valami hangszerjavítót keresve, hogy nem a józsefvárosi, hanem az újpesti Baross utcában találta meg. Miért van kettő belőle? — tette fel a kérdést. Nem került volna nagy fárad­ságába, hogy megállapítsa: Baross Gábor nevét nem két, hanem tizenhárom közterület viseli a fővárosban. Ez úgy eshetett meg, hogy az 1950-es egyesítés előtt különálló helységekben azonos ne­vek keletkeztek, melyeket magukkal hoztak. De nem csak történelmi egyéniségek szerepel­nek többszörösen az utcatáblákon. Iskola utca, Temető utca sokszor ismétlődik; Nagyvárad^ Kassa, Pozsony, s még egy sor város ismételten fordul elő; de Domb u. van például a III., XXI., XXII., kerületben és Jobbágy utca sem csak a Keleti pályaudvar mellett akad, hanem Budafo­kon is. A helyzet javulására hamarosan nem igen számíthatunk, mert a főváros illetékesei egyelőre csak ott tartanak, hogy dicséretes buzgósággal törekszenek megváltoztatni az egy kerületen be­lül meglevő egyezéseket. Volt ebből is garmadá­val, s akad még ma is. Csak dicsérni lehet a régi, patinás elnevezések megőrzésére való törekvést. Ha felütjük a múlt évben franciául megjelent, de Budapesten is hoz­záférhető Párizs utcáinak történeti névtára című gyönyörű kiadványt — több lexikon-nagyságú kötet —, tucatjával találjuk benne a XIII. szá­zadtól folyamatosan élő utcaneveket. Nekünk egyetlen középkori eredetű élő utcanevünk sincs. Legalább azt őrizzük meg, ami relatíve történel­mi: a Bécsi kapu teret, Országház utcát, Fehér­hajó utcát. Ennek jegyében nyilvánított védetté a Fővárosi Tanács száznál több helynevet, ami­nek már előzménye is volt s még talán folytatása is lesz. Kézenfekvőnek tűnik az a gondolat, hogy fel kellene támasztani haló poraiból a régi, jó hangzású, várostörténeti emlékeket idéző, de va­lamikor megszüntetett neveket is. Jólesően nyugtázható sok új utcanév, mert egyszerű, közérthető, könnyen megjegyezhető, korszerű és logikus. Csak egy példacsoportot em­lítenék: a csepeli Csillag-telepet, ahol az újonnan kiépített utcákat Vénusz utcának, Rakéta utcának, Űrhajós utcának nevezték el, alkalmazkodva ko­runkhoz és a település régi nevéhez egyaránt. Gondolni kellene azonban a korábban el­követett hibák javítására is. Nyelvhelyességi, sőt, helyesírási szabálytalanságokra gondolok. Ter­mészetes, hogy van Üllői út, Budaőrsi út, Sorok­sári út, mert ezek oda is vezetnek. Az sem baj, ha távoli városokról utcákat nevezünk el, hiszen nehéz találni több ezer jó elnevezést — de miért Párisi utca a belvárosi, és Római utca az újpesti ? Ezek talán Itália vagy Franciaország irányába haladnak? (Többszáz van belőlük, ha nem is mind külföldi főváros, hanem magyarországi helység.) Az -i képző csak olyan utakat illet meg, amelyek tényleges irányt jelölnek; amelyek csak emlékeztetnek valamire, ott a puszta név elegendő, úgy mint a Nagyvárad tér vagy Balaton utca példája mutatja. Erről már a 20-as évek végén hosszas hírlapi vita folyt, a vitában a fentivel egyező helyes álláspont alakult ki; de sem akkor, sem azóta nem helyesbítették a szabálytalan el­nevezéseket, napjainkban is teljes a zűrzavar, a következetlenség e téren. (Megjegyzendő, hogy az említett vitában Rakovszky Iván akkori bel­ügyminiszter is megszólalt. El tudja valaki kép­zelni, hogy mostanság ilyen fontossá váljék egy­egy névadási probléma?) S ha már a távoli vá­rosoknál tartunk: az is feltűnő, hogy csak helye­selhetően van Moszkvának tere, Belgrádnak rak­partja, Bukarestnek, Varsónak, Szófiának utcája Budapesten — de miért nincs semmije pl. Prá­gának? A .csehszlovák fővárosnak nem jutott hely? Bajok vannak az egybeírás és különírás körül is. A játszótér egy szó, de Sashalmon Előre játszó tér van. A vörös csillag jelzős szerkezet, két szóba írandó, Kispesten azonban Vöröscsillag utca van, Pestimrén Vörösfény utca, de találunk Aranycsillag utcát, Vidámvásár utcát, Szabad­föld utcát, — ki tudná, miért ? Ha meg két szóba 30

Next

/
Thumbnails
Contents