Budapest, 1945. (1. évfolyam)

2. szám - KERÉKJÁRTÓ BÉLA: Paul Valéry budapesti látogatása

Ez nem segített rajtam, ajánlottam tehát egy másik formulát : rendszeres tanulmányon alapuló isme­retek összessége; ő ezt is jónak találta s beleegye­zett, hogy rá hivatkozhassam. Felszólalásomban a Valéry tekintélyére való hivatkozás eldöntötte az elvi vita sorsát s ennek alapján sikerült gyakorlatban is elintéztetni egy régóta húzódó, fontos és kényes ügyet. GENFBEN sokszor vacsoráztunk együtt a Perle du Lac-ban, vagy a Lyon d'or-ban, néha magunk, máskor a bizottság egy-két más tagjának, vagv közös genfi barátainknak társaságában. Egyik beszélgeté­sünk során elmondta, hogy őt sok más kedves em­lékkel együtt egy cipővásárlás is vonzza Budapest­hez. 1936-ban a Váci-utca valamelyik üzletében egy pár cipőt vásárolt, a legkényelmesebb, legjobb cipő ez, amit valaha viselt. Az üzletben látta Göring életnagyságú képét, aki vagy két tucat remek cipőt vásárolt ugyanott. íme — jegyezte meg —, van nekem kapcsolatom Németország vezetőivel is, azonban sajnos, csak a lábon és nem a fejen keresztül. • J* f/bráoafi^r-J if ох/г/// /а /ег BESZÉLGETÉSEINKNEK VOLTAK visszatérő motívumai is. Nagyon foglalkoztatta Valéry elméjét a kagyló és a mozaik. A Gellért-szálló halljának padló­zata, a bazilika színes üvegablaka, a társadalom szerkezete mindmegannyi alkalmat adott, hogy a mozaikról kezdjünk beszélgetni. Egyébként ismerte jól az ornamentikának geometriai-csoportelméleti alapjait. Még egy ilyen visszatérő tárgy volt a krokodilus. 1938-ban említette nekem, hogy egy exotikus utazó barátja talált Délamerikában egy bennszülött törzset, amelynek nyelvében 16 különböző kifejezés van a krokodilus fejének 16 különböző mozdulatára. Ez nagyon tetszett neki. Egy esztendővel később újra elmondta s láttam, ő is tudja, hogy előző évben már hallottam tőle. Magyarázatot egyszer sem fűzött hozzá s én nem kérdezem ; adva volt a sous-entendu. íme például: mindenki igyekszik szakértővé, spe­cialistává válni abban a szakmában, amely őt leg­jobban érdekli. Hogyan csudálkoznék az a dél­amerikai bennszülött, ha a tenniszjátékban szokásos ütések különböző nevét hallaná s mennyire túlzott­nak találná erre szolgáló szókincsünket. Mikor kitört a világháború, visszatértem erre a krokodilus-ügyre s Valérynek tetszett, hogyan for­dítottam meg a sous-entendu-t. Ön említette — írtam neki —, hogy egy délamerikai törzsnek 16 ki­fejezése van a krokodilus fejének mozdulataira ; mily boldog állapot, hogy ily kevés szóval le tudják írni az életveszély minden alakját, holott nekünk erre a mi civilizált Európánkban egész kötetre lenne szükségünk, kezdve azzal, hogy »élettér«, »Führer­prinzip«, stb. MÉLYEN MEGHATOTTA Valéryt, hogy a Magyar Tudományos Akadémia 1940 tavaszán — a német-francia háború fellángolásának idején — Voinovich Géza javaslatára külső tagjává válasz­totta. Valéry akkor betegen feküdt a rueil-i szanatóriumban, onnan írta nekem a következő sorokat: »Kedves Barátom! A Figaróból értesültem arról a váratlan hírről, hogy tagjává lettem a Magyar Tudományos Akadémiának. Az ön levele és a fő­hercegé tegnap aztán megerősítette az újság e sürgö­nyét. Gondolom, önnek is nagy része van e rám nézve oly hizelgő kitüntetésben, amely csak azt bizonyítja, hogy Budapesten megőrizték a velem és ottlétemkor tanúsított rokonszenvet. A magam részéről e buda­pesti utam legkedvesebb emlékem marad. Duhamellel gyakran idézzük fel a szép budapesti napokat. Lesz-e még alkalmam arra, hogy mégegyszer megfürödjem a Gellért-fürdő eleven vizében? Pillanatnyilag, fáj­dalom, öreg vagyok és beteg. A náthaláz ezen a télen igen keményen bánt velem s még legalább hat hetet ezen a klinikán fekszem, ahol sikertelen maradt minden eddigi erőfeszítésem, hogy újra birtokába jussak testi és lelki erőimnek. Olyannyira gyenge vagyok, hogy minden mozgás és munka terhemre van...« Valéry és Kerékjártö Поль Валери и Керекято Р. Valéry and Mr. Kerékjártö Paul Valéry et Elemér Kerékjártö 1940 MÁJUSÁBAN kaptam tőle még egy kedves meghívást : tartsak előadást Nizzában, a Centre Universitaire Méditerranéen előadás-sorozatában, a következő tárgyról : La vérité sur les rapports pro­fonds de la musique avec la mathématique. (Mi az igazság a zene s a matematika mélyebb kapcsolatai­ról.) Afrancia összeomlás miatt már nem valósulhatott meg a terv. Levelezésünk megszakadt, néha kaptam üzenetet tőle és üzentem neki közös genfi barátaink útján. 1942-ben elküldte nekem egy közben megjelent könyvének példányát, néhány kedves sor írásával. És most legutóbb ért elhúnytának szomorú híre. Az országainkra zúdult szerencsétlenségtől való megszabadulás túlkésőn érkezett már ahhoz, hogy mégegyszer megszoríthassam felénk nyújtott baráti jobbját. Ezzel a megemlékezéssel búcsúzom Paul Valérytől, a kedves mestertől és jóbaráttól, azokkal a szavakkal, amelyekkel ő fejezte be hozzám intézett utolsó levelét : »Cher ami, je vous serre les mains, croyez ä toute mon affection, je suis bien amicalement ä vous, de coeur et d'esprit«. (»Kedves barátom, biztosítom teljes szeretetemről és barátságomról, hadd szorítsam meg a kezét, szívvel és lélekkel az öné ...«) 58

Next

/
Thumbnails
Contents