Bethlen Naptár, 1988 (Ligonier)

Dr. Bütösi János: "Menjetek el tehát…"

boldog volnék.T Egy másik alkalommal váratlanul prédikálnia kellett kínaiul. Nem gondolta, hogy bírni fogja kínai tudomány­nyal. De amikor háromnegyed óráig bírta, így ujjong a lelke: ,,Soha ilyen boldog nem voltam, mint ezen az estén... Beszél­hettem arról a Valakiről, Aki őér ettük is jött; Valakiről, Aki az ő bűneikért is meghalt a kereszten váltságul; Valakiről, Aki nem­csak az erdélyieket szereti, de őket is... Óh, hogy szerettem volna mindnyájukat átkarolni és odavinni szívüket az Úrhoz. Úgy érez­tem, hogy akkor nagyon egyek voltunk mind. Nem volt ott fehér ember, kínai ember, magyar ember, pogány ember, csak ember, csak testvér, csak bűnös, csak megváltásra, szeretetre, megbecsü­lésre éhes lélek.” — Egy szerető szívű misszionárius szavai ezek! Vajon mit írunk mi a naplónkba, amikor angolul vagy magyarul prédikálunk? Az evangéliumot közvetítjük? ,,Akinek van füle, hallja, mit mond a Lélek a gyülekezeteknekf’ 2. Ez a könyörületes szeretet rövidesen arra készteti Babos Sándort, hogy küzdjön a társadalmi gonoszságok ellen: a mor­fium, a szegénység, a kegyetlenség, a tudatlanság és babona ellen, sohasem felejtkezve el arról, hogy nem test és vér ellen van nekünk tusakodásunk, s hogy mi mindig a Lélek kardjával har­colunk. Természetesen nem ez volt az első eset, amikor tapasz­talnia kellett, hogy az élet egyéni és közösségi szálai elválaszt­hatatlanul össze vannak szőve e földi téreken. Lupényi lelkészsége idején 1922-ben, amikor egy temetési beszédben kiállott a mun­kás jogaiért, a dévai törvényszék hathónapi fogházra, pénzbün­tetésre és polgári jogainak törlésére ítélte, s csak királyi kegyelem folytán részesült amnesztiában és nyerte vissza külföldi utazáshoz szükséges jogait. Most itt Kínában ez a társadalmi felelősség egye­temes távlatokat nyert. Gyakran vádolta a nyugati civilizációt Kína bajaiért, és bátran megvallotta a társadalmi bűnöket, még akkor is, ha magyarok követték el azokat és talán éppen Erdély­ben... Vajon nincs-e szükségünk e bátorságra ma is! ,,Akinek van füle, hallja..." 3. Talán nem jelentéktelen itt szólnunk egy pár szót arról is, hogy milyen előnyök származtak Nt. Babos Sándor magyarságá­ból Kínában. A kínai nép szinte mindenütt értékelte azt, hogy ő nem angolszász volt, hanem magyar, akinek az ősei valamikor Ázsiában éltek. A közhiedelemben ez azt jelentette, hogy ő is ázsiai, és egy faluban egyszer így hirdették meg érkezését: ,Jer­­tek, hallgassatok meg egy kínait Európábólí’... Magyar szár­mazása gyakran teremtett bizalmat és érdeklődést Magyarország iránt, Erdély iránt és — az Úr Jézus Krisztus iránt. Nem érthetet­len tehát, hogy amikor a második világháború Kínát is elérte és 76

Next

/
Thumbnails
Contents