Bethlen Naptár, 1988 (Ligonier)

Dr. Vatai László: Magyarságunk a tudomány mérlegén

nősen az ökumenikus mozgalom, már a tolerancia gyümölcse, különösen, ha a római katolicizmus nem tartaná távol magát tőle. Bárczay szerint Európa történetében Bethlen Gábor, Erdély fejedelme uralkodása és műve valósította meg először tisztán a keresztény toleranciát. A harminc éves háború korában szinte hi­hetetlen jelenség. Maksai Őse Péter szavai szerint Bethlen Gábor ,,az Antikrisztus jellemzőjének tartja, hogy karddal avatkozzanak be valakinek lelkiismereti ügyébe". Pontosan itt van a mai élet nyomorúságának és félelmének a gyökere: a hatalmi ideológiák mindenre való tekintet nélkül egyének, népek, országok, kul­túrák, sőt az egész világ fölötti uralomra törnek. Az antológia egészének is ez az egyetemes látása. Mondanivalója pedig ezzel az embertelen hatalmi törekvéssel szembe kell szállni: hirdetni és érvényesíteni a tolerancia igazságát. Ha nem tételszerűen is, majd minden tanulmányban megmutatkozik ez a felfogás. Átfogó a kötet mondanivalója: filozófiától kezdve politikai témákig nagy a változatosság: irodalom, nyelvészet, a kultúra bölcseleté, művészeti problémák, történelem, társadalomtudo­mány egyaránt jelentkezik az antológiában. Nagyjából két cso­portba sorolhatók a tanulmányok: irodalmi-művészeti orien­­tációjúak, vagy: a társadalomtudomány-politikai körébe vágnak. A két csoport egyensúlyt tart, nemcsak számbelileg, hanem szel­lemi fokát illetően is. Kende Péter írása illusztrálja legtisztábban közöttünk az át­menetet. Szellem és korlát című tanulmányában a mai magyar közélet nyelvezetét vizsgálja, a kizárólagos hatalom nyelvhaszná­lata. Nemcsak a mondanivaló, a gondolat hordoz értékítéletet másfajta szellemi megnyilvánulásokkal szemben, hanem maga a kifejezés használata, a hatalom nyelvezete is. Nyíltan vagy bur­koltan az ideológiát segíti, tehát a totalitárius hatalom eszköze. Kifejezés, jelentés, valóság nem fedi egymást, a szó nem az igaz­ságért van, hanem a hatalmat szolgálja. Enyhülésre mutató tüne­tek újabban jelentkeznek, de a lényegre nézve nem érvényesül­het a demokrácia toleranciája. Jellemző a tárgyalt költők névsora az antológiában: József Attila, Pilinszky János, Weöres Sándor és Juhász Ferenc. Talán véletlenül, talán elkerülhetetlenségük miatt állt elő ez a névsor. A két ismert nagy: Illyés Gyula és Szabó Lőrinc kivételével mon­danivalóban és megjelenítési formában a legjelentősebbek. (Sinka István is hatalmas jelenség, de külön világ.) Emigrációban élő költőkről nem írnak, az otthoni szellemi jelenségeket vizsgálja a kötet. Tipikussága miatt hadd utaljak Gömöri György írására. 102

Next

/
Thumbnails
Contents