Bethlen Naptár, 1966 (Ligonier)

Európa

116 BETHLEN NAPTÁR miatt is. Hozzánk talán legközelebb álló egyház a Néderduitsch Hervormde Kerk (Dutch Reformed Church), de az a baj, hogy a dél-afrikai magyarok zöme inkább angolul tanul, mert a kereske­delem és ipar területén még mindig többet használják az angolt, mint az afrikaanst. Mindkét hivatalos nyelvnek az alapos ismerete (ami pedig Dél-Afrikában nagyon fontos) persze kemény feladat különösen az idősebbek számára. A világ többi részében élő magyarsággal sok kapcsolatunk nincs, legfőképpen a nagy távolságok miatt. Éppen ezért nagy élmény volt részünkre, hogy Szépfalusi István bécsi magyar evan­gélikus lelkipásztor meglátogatott bennünket és augustus 29-én Igét hirdetett Johannesburgban. Azért felhacználjuk ez alkalmat is arra, hogy minden protestáns magyar testvérünknek bárhol is e földön üdvözletünket küldjük és Isten áldását kérjük életükre és munkájukra. Papp Ká'mán KRISZTUS, A VIGASZTALÓ Irta: Rossiter Raymond * Fordította: Dr. Németh Kálmán Térdemen álltam, egy halott mellett S éreztem akkor. Valaki int . . . — Jézus állott énmeüettem S mosolygvs szólt: — "Ne sírj". — "Te a halálon könnyen győztél Támaszd fel ezt is" — mondtam —. — "Meghalt órákkal ezelőtt . . ." — "Nem halt meg, alszik", mondta Ő. Én tovább sírtam: milyen messzi van S mennyire nagyon szerettük őt . . . — "Látod, én közietek vagyok S magamnál tartom őt . . ." — "Jézusom, mondtam, miképp lehet az, Hogy Te is, ő is köztünk marad?" — "Mert ti mindnyájan velem vagytok S örökké-élő szivemben laktok." * Rossiter Raymond “Poems of the Consolations” cimü protestáns énekes könyvéből.

Next

/
Thumbnails
Contents