Bethlen Naptár, 1950 (Ligonier)

Nagy Lajos: Otthon a Bethlen Otthonban

BETHLEN NAPTÁR 99 állni s a gyermeki szeretet minden háláját letenni egy szál vi­rágban és egy sirástól elcsukló imádságban. Azután a megérkezés ünnepi percei eltűntek. Reázudult tel­kemre a hazavágyás olyan kinzó érzése, hogy majd belerepedt a szivem. Családunkból a családomhoz zokogott haza a lelkem s mindent odaadtam volna azért, ha valami csoda révén sorba csókolhattam volna drága gyermekeimet. Mint valami kábult ember tántorogtam az amerikai élet szédületes iramában. Elvi­selhetetlen lett a magány, terhes a másokkal való együttlét. igen nagy önuralomra volt szükség, hogy könnyeimet elrejthes­sem, hogy gyengeségem észre ne vegyék. És Isten a hurt nem engedi pattanásig feszülni. Gondviselő szeretete újra munkába lép. Egy kedves jó barátom 27 év előtti pataki diáktestvérem, gárdatársam távirata hozzám érkezik: Ligonierban Árvaházunk­ban szükség van egy nyáriiskolai tanitóra. Lépj érintkezésbe Kecskeméthy igazgatóval. Érintkezésbe léptem, válasza rövid volt, de annál többet jelentő: “Jöjj azonnal, szeretettel várunk!” Egyetlen hollósbarnaságu Mátyásunk, aki mindenütt ott van, mint a borvizes székely, felrakott a vonatra s elindított Pitts­burgh felé. Pazar kényelemmel berendezett vonaton elhelyez­kedem s próbálok úgy ülni, mint az amerikaiak. No ez tul­­kényelmes nekem, üljünk csak hazai módra. Előveszem a me­netrendet és tanulmányozom, milyen állomásokon kell keresztül mennem, amikor megdöbbenve veszem észre, hogy Pittsburgh­­nak négy állomása van. Most melyik állomáson szálljak le? No Mátyás, ez nem volt “igazságos” dolog, hogy elfelejtetted megmondani. Kerülj csak egyszer Gömörbe, bizony mondom Néked, megforditjuk a történelmet és alaposan megkapáltatunk. Összeszedtem minden angol tudományomat és jó-gömöri tájszó­lással mosolyogva megkérdeztem a kalauzt, hogy hol szálljak le. A kalauz rám néz, kidülleszti a szemét és elkomorodik. Én hirtelen abba hagyom mosolyomat és összehuzódtam. Azt hit­tem meg akar verni az angol nyelv ellen elkövetett “blasphé­­miám” miatt. Megindul a nyelve s rakéta-gyorsasággal pereg. Egyetlen szót értettem meg belőle: second. Ebbe a szóba bele kapaszkodtam s a többit hagytam, hogy nyargaljon el mellettem és fölöttem. Amikor a szózuhatagnak vége volt, alázatosan és halkan ennyit nyögtem ki: yes, thank you. S nagyon boldog voltam, hogy magamra hagyott. No én sem kérdek tőled má­sodszor semmit, még ha az Atlanti Óceánon átszalad is a vo­naton. Magamra maradtam. Robogott a vonat velem ismeret­len tájakon. Vitte kevéske holmimat. Másik terhemet: haza vá­gyódó szivem bánatát nem tudtam letenni. Szivem megroskadt e teher alatt. Kinéztem a vonat ablakán, nézem a vidéket s

Next

/
Thumbnails
Contents