Bethlen Naptár, 1945 (Ligonier)
Péter Antal: Naplótöredék egy amerikai magyar repülőtiszt naplójából
BETHLEN NAPTAR AZ 1945-IK ESZTENDŐRE 101. OLDAL Naplótöredék egy amerikai magyar repülő^ tiszt naplójából • Péter Antal Valahol ott történt, ahonnan csak egy ugrás a levegőn át és a másik oldalon szállhat le az óriás gépmadár. Még egy-két felszállás és a gépmadár minden izma odasimul a vezetők akaratához. A gép engedelmeskedik. A tudás hatalma alatt áll. Ketten szálltak a magasba. Szobatársak voltak. . . A vezető és a rádió-kezelő. Mind a ketten tiszti rangot viseltek. Alig egy pár hónapja, hogy vizsgáztak és mind a kettő magyar. Együtt kezdték az iskolát és valahogy a sors úgy hozta, hogy együtt is repültek. Sok ezer láb magasságban szállott a gépmadár . . . Az ég tiszta, mint a lúggal felmosott padló. Semmi akadály... semmi félni való... a madár repült és. a fiuknak kedvük támadt szórakozni a gép rádióján keresztül. Beszélgetésük az Istenhez közel — magyarul ... és beszélgettek. Törték a magyar szót. Eszükbe jutott a nyári magyar iskola, ahol magyarul Írtak, olvastak; eszükbe jutott a fehérhaju jó öreg nagymama, a nagy tanító mesterük, aki csak magyarul beszélt hozzájuk. És most olyan jól esik a felhők országában magyarul beszélni, amerikai magyar fiuknak. Nekik, kettőjüknek, a jó barátoknak, a két magyar repülő tisztnek. Pergett a beszéd, vig kacaj követte a repülő motor hatalmas bugását. Beszélgettek az álmukról, az otthonról, az édesanyáról, az édesapáról, a barátokról, a leánypajtásokról; mindenhez tudtak valamit fűzni, emlékezetük hol ezt, hol azt az agysejtet nyitotta meg, ahova elmúlt idők megtörtént eseményeit raktározták el. Mig a magasságban vígan hancurozott a magyar szó a fiuk ajkán, addig a földön nyugtalanságot okozott az ismeretlen beszéd a repülőgépeket figyelő rádiósoknál . . . Hogyne . . . idegen beszédet fogtak fel egy nem is olyan messze, a magasban repülő gépről. Ez csak ellenséges repülő lehet. Azonnal kiadják az őrhelyekre a parancsot. Alarmot fújni . . . Elhárító fegyvereket készenlétbe hozni . . . Riadalom a földön mindenhol. A forgalom leáll, a shelterek megtelnek, a nép izgatott... mig a levegőben a két fiú repdes vígan, gondtalanul, a magyar szó szépségén, addig lent a földön a tetőfokra nő az izgalom. A terv szerint most a gép kezd alább szállni. A szirénák búgnak, a figyelmeztetés most már parancs; mindenki az őrhelyén áll . . . A megfigyelők zavarba jönnek. A gép amerikai jelzést visel, de a benne ülők idegen nyelvet beszélnek.