Bethlehemi Hiradó, 1970. január-június (48. évfolyam, 1-26. szám)

1970-06-18 / 25. szám

r' 2. oldal BETHLEHEMI HÍRADÓ Thursday, June 18, 1970 Az ember, aki önmagát keresi Irta: HALÁSZ PÉTER George Kende (akit tizenhárom évvel ezelőtt még Kende Györgynek hívtak), a Pharmax nevű nagy amerikai gyógyszer-árugyár vegyésze, ezen koranyári esős reggelen Mus­­ang-gépkocsiján Boston felé obogott — a gyár ottani tele­­>én megbeszélésre várták. A ‘Happy Cloud”, a Pharmax leg­­íjabb idegcsillapitó készitmé­­íyének uj próbasorozata sem /égződött kielégitő eredmény­­íyel. Tegnap délután Henderson itszólt telefonon, megkérte, hogy nézzen utána ennek szemé­lyesen. Hajnalban indult New Yorkból, nem sie­tett, az egyik utmenti Holiday Inn-ben bőségesen megreggelizett és átlapozta a Timest. Azt már eldöntötte, hogy csak holnap tér vissza New Yorkba, még akkor is ha sikerül délután végez­nie a bostoni konferenciával. A Verával folytatott több órás tegnap esti vitát ki kell pihennie. Ez már a huszadik ilyen civódás a legutóbbi két évben. Ugyanazok a szavak, ugyanazok az érvek. “Kedvesem, ha maga el akar menni Vándorék­­hoz, természetesen semmi akadálya. Értse meg végre, hogy a newyorki magyar társaság szá­mára többé nem vagyok kapható. Nem megyek Kárászéihoz, Kertészékhez, Tordayékhoz, Ba­lázséihoz és nem megyek Vándorékhoz. Nem akarok arról beszélgetni, amit el akarok felej­teni. Ez ugyebár logikus. Le akarom rázni az ak­centusomat és az emlékeimet. Hegyeshalomnál megszűnt a szerelem. Nézze, Vera, ez a Pharmax egy félig-meddig new englandi vállalat, tele Hen­­clersonokkal, Hathaway-okkal, McLechlanokkal, Pendergast-okkal, az ősök a Mayfloweren jöttek, PÁRTOKON FELÜL... VAGY PÁRTOKON KÍVÜL? Érdekes módon, egyre gyakrabban vagyunk tanúi annak, hogy közéleti személyiségek szűk­­étek találják a két nagy párt keretét. Eugene McCarthy, minnesotai demokrata szenátor, aki nem óhajt újra választásáért indulni, több Ízben kijelentette: nem lehetetlen, hogy a későbbiekben egy uj, “harmadik párthoz” csatlakozik majd. Nemrégiben pedig Thomas J. Dodd, Connecti­cut állam demokrata szenátora közölte: nem óhajt újraválasztásáért a Demokrata Párt kere­tében indulni és el sem fogadná a Demokrata Párt szenátorjelöltségét, ellenben, nem lehetetlen, hogy független jelöltként fog újraválasztásáért indulni. A Republikánus Párton belül hasonló erjedés tapasztalható. A kérdés az, hogy ezek a közéleti személyiségek valójában párton felül — vagy párton kivül, vagy uj pártban akarnak-e helyet foglalni a politikai életben? A pártokon kívüli álláspont nem minden eset­ten szükségszerűen azonos a pártokon felüli állás­ponttal. A pártokon kívüli személy adott esetben azonosíthatja magát egy meglevő párt program­jával, rnnak ellenére, hogy annak nem hivatalos jelöltje. Akármiképpen is áll azonban a helyzet, az egy­re nyilvánvalóbb, hogy a politikai vélemények között sokkal több árnyalat van, mint amennyit a két. nagy párt, a Demokrata Párt és a Republi­kánus Párt, ki tud fejezni. A pártokon kivül, vagy pártokon felül kérdése alighanem a legtöbb esetben uj pártban való elhelyezkedéssel oldódik majd meg. én viszont a Keleti-pályaudvarról via Nickelsdorf és “Operation Mercy”. Hagyja végre, ihogy meg­csináljam a magam karrierjét. Jövő héten Cun­­ninghaméknál leszünk partyn. Két hét múlva Mulrooney lányának az esküvője Newtonban. Ez a mi társaságunk. Nem akarok sem Dunapatajról diskurálni, sem Révfülöpről. Vera hevesen vitázik. Hajtogatja a magáét. Szívesen elmegy (az ő kedvéért) Cunninghamék­­hez és Mulrooney lányának az esküvőjére, de ra­gaszkodik a saját társaságához is. Erre már nem állja meg: “mi az, hogy “saját” társasága, miért “saját” az és miért nem “saját” emez, miféle provincializmus, rövidlátás? Mire Vera felcsat­tan: — Hát akkor Dunapataj, vedd tudomásul, azért is Dunapataj és Révfülöp és ha feldühitesz, akkor még Szatymaz is és Paks ! Ezen most utólag nevetnie kell. De vita köz­ben rémesen tud bosszankodni. Igaz is. Miért nem látja be Vera, hogy ... A szemerkélő eső hirtelen záporrá erősödik. Valóságos vizfüggöny a szélvédő-üvegen. A két ablaktisztító kar úgy kapkod, mint egy hiszté­rikus nő.” Hová juttattál, hová juttattál? “Lelas­sítja a kocsit, egy kis helység tábláját éppen csak hogy el tudja olvasni “Welcome to Massapeak”, sebességhatár óránként 25 mérföld, “we love our children”. Jobbra egy motel. Skyline Motor Inn. — Hé, te őrült... ! — rekedten felkiált, köz­vetlenül a Mustang orra előtt felbukkan egy autó, szemtől-szembe, az ő oldalán, mi ez, megbolon­dult ez az alak, nagy lendülettel jobbra rántja a volánt, a Mustang úgy meglódul, hogy ő előre­bukik és beveri fejét a volánba. Egy kicsit el­szédül, de semmi baj, a kocsit lekormányozza az ut szélén húzódó füves föld-csikra, a Mustang hintázik, nagyokat huppan, lefékezi, a motor egyenletesen dohog. Megdörzsöli a homlokát, sa­jog a feje, de elviselhető. Ezek azok a helyzetek, gondolja, amikor egy soklóerős amerikai autómo­tornak nincs párja. Kitépi az embert a katasztró­fa karjából. Micsoda marhák garázdálkodnak az utakon! Hogy került ez a kocsi az ut jobbolda­lára, vele szembe? Biztosan előzött. Ilyen sűrű esőben ? Felnéz, egy kicsit káprázik a szeme. Az eső azonban elállt. Erős napsütés. Nyári zápor. De ha nem vigyáz az ember, belehalhat egy ilyen záporba. Hirtelen erős szívdobogása támad. Utó­lag árad szét az ereiben az ijedség. Jó volna le­dőlni egy órára és aludni. Mindenesetre pihenni egy kicsit. Most nem is tudna tovább vezetni. Egy óra pihenés. Langyos zuhany. Két csésze erős kávé és mehet tovább. Megindít ja a kocsit, a Mustang úgy bukdácsol, mint egy hullámvasút. Valami baj van vele? Ö, persze, a füves ut. Ráfordul a betonra, abba az irányba, amerről jött. Behajt a Skyline Motor Inn udvarába. Iroda. “Szobát kérek néhány órá­ra.” Kulcsot nyomnak a kezébe. 113-as. A szoba kellemesen hűvös. Fekszik a széles ágyon, a feszültség lassan fölenged. Fel kell hív­nia Howarthot. A telefonkönyv után nyúl. Vé­kony könyv, Boston nincs benne. Massapeak és környéke. Az aktatáskájában van egy levél a bos­toni laboratóriumból, azon rajta a telefonszám. De a táskát a kocsiban hagyta. Mingyárt kimegy érte. Szórakozottan belelapoz a telefonkönyvbe. Idegen városok telefonkönyveiben mindig utána­néz a saját nevének. Ez régi szokása. Vera ismeri ezt a dolgot. Egyszer nevetve mondta: “Az em­ber, aki önmagát keresi...” S most hirtelen úgy meglepődik, hogy felül az ágyon. A telefonkönyvből ez a név néz vissza rá: George Kende. Hangosan fölnevet. Bámulatos. Egy George Kende Massapeak-en. Ellen lehet en­nek állni? Tárcsáz. Férfihang. — Halló? — Halló. Mr. George Kende van a telefonnál? — Igen. És ott ki beszél? — George Kende. — Miféle tréfa ez? — Dehogy tréfa. George Kende New Yorkból. Előzőleg Budapest. Ön is? — Nem tudom. A dédnagyapám valamelyik magyar városból származott. Nem tudom melyik­ből: Nagyszüleim, szüleim már mind itt szület­tek, New England-en. — Meglátogathatnám önt? — Legyen szerencsém. Címem a telefonkönyv­ben. Könnyen idetalál. A legnagyobb ház a vil­lanegyedben. Gyorsan öltözik. A Mustang átsuhan a kisvá­roson. Pompás villák. És egy magaslaton; való­ságos kastély. Az oszlopos bejáratnál kovácsolt vas betűk: George Kende. A szárnyas ajtó fel­nyílik. Inas hajol meg előtte: — Mr. Kende már várja önt. Perzsa-szőnyeg süpped a léptei alatt. Feltárul a dolgozószoba ajtaja. Meglepetten felkiált. A hasonmása áll vele szemben. Mintha ... mintha tükörbe meredne. Mr. Kende is elmoso­lyodik. — Ez különös ... nagyon különös .. . — Különös? — kiált fel és a homlokához kap — ez több, mint különös! Biztos, hogy mi roko­nok vagyunk. Közeli rokonok. Úristen ... mintha sajátmagamat látnám. Hát persze, hogy rokonok vagyunk. Nem is lehet másként. Első unokatest­vérek. Mingyárt bebizonyítom ... A Sári néni Dunapataj on ... Mr. Kende halványan mosolyog: — Nem ismerem. — És a Lajos bácsi Révfülöpön ... apám ükap­ja ... Sári néni és Lajos bácsi a makói vásáron találkoztak először ... — Nem tudom, hol van. — Szatymazon volt az esküvőjük. Mondják, hogy három napig tartott a lagzijuk ... — Nem tudok róla semmit. — Ember ... dehát nem látja ... ? Mi közeli rokonok vagyunk! Ez egy sorsdöntő találkozás, nem térhetünk napirendre fölötte. Ugyanannak a családnak két ága... és százhúsz évvel később mi ketten találkozunk... két hasonmás ... ugyanaz a név ... ugyanaz az arc ... a termet... Figyeljen ide. A dunapataji Rétháti-család . .. — Nem ismerem. — ... és a révfülöpi Kende-család egyesül Szatymazon. — Nem tudok róla semmit. — Rendben van! De nem is érdekli? Itt él Massapeaken... és nem tud semmit a hajdani Sári néniről és Lajos bácsiról és a háromnapos szatymazi laikziról... ? Nem mintha valami óriá­si jelentősége volna. De amikor az ember lába alatt mozog a föld, amikor minden kétségessé válik és többé semmi sem végérvényesen bizo­nyos, akkor ez az egy, amiben még meg tud ka­paszkodni az ember ... hajdani emberek, színek, képeik... a mesébe, ami igaz volt, a reménybe, hogy még ma is élnek, ha meg nem haltak... a makói vásár... a szatymazi lakodalom ... Mr. Kende, ha az emlékeit elveszíti, mindent elveszít, a kastélyából kripta lesz és arca mozdulatlan lesz, egy halott arca ... majd mingyárt elmondom ... elmondom részletesen, hogyan volt... Ne hagyja veszni, Mr. Kende ... — Szerinted milyen nyelven kiabál? — kér­dezte az orvos a kollégájától. Az vállat vont, vattával ledörzsölte a műtőasz­talon fekvő férfi karját és beadta az injekciót. — Nem tudom, hogy milyen nyelven kiabál, de az biztos: nagy szerencséje van, hogy kiabál. Csúnyán belerohantak. Bámulatos, hogy megúsz­ta ezzel az agyrázkódással. Holnapra jobban lesz. — Mr. Kende — kiabálta a műtőasztalon fekvő­­férfi — figyeljen rám! Itt az ideje, hogy végre megtalálja önmagát! Aztán elcsöndesedett és álomba merült.

Next

/
Thumbnails
Contents