Bethlehemi Hiradó, 1965. január-június (43. évfolyam, 1-25. szám)

1965-02-04 / 5. szám

Thursday, February 4, 1965 PASSAIC, N. J. és környéke BETHLEHEM! HÍRADÓ 5 Of DAL MI ÚJSÁG PASSAICON? A MAGYAR Ref. Egyház­nál működő Vegyeskar feb­ruár 13-án, szombaton este nagyszabású álarcos és jelme­zes bált rendez a Kálvin Hall­ban. Álarc és jelmez viselé­se nem kötelező ugyan, de a múltban is mindig szebbné1- szebb jelmezekben jelentek meg többen, s aki teheti es van kedve hozzá, ajánlatos, hogy igy öltözzön. A Szivár­vány zenekar fog muzsikál­ni, igen jó hangulatos mu­latságra van kilátás. Jegyez­ze meg mindenki a dátumot: február 13, s legyen ott! MOLNÁR DOROTTYA harmadgenerációs magyar hi­ány kitűnő teljesiményeirő' számol be a helybeli Héráid News minapi egyik számában a “Hét legjelesebb egyénisé­gei” rovatában. Miss Molnár a high school negyedik évét végzi és a szellemileg vissza­maradt gyermekek segítésé­nek kívánja szentelni életet. Mások megsegítése Dorottyá­nak szükségérzete. A magyar református egyház tagja, jí vasárnapi istentiszteleteken orgonái és résztvesz a vasár­napi iskolai tanításban is Számos iskolai egyesületnek tagja, házias és nemes goh dolkozásu személy, akinek ne­vét a legnagyobb tiszteletté és megbecsüléssel írjuk le a helyen. CSÁKVÁRY PISTA bácsi. Passaic és környéke legöre gebb magyarja 3 hét óta ágy­ban fekvő beteg. Pista bács a Szent István r. k. templom legpontosabb látogatója vófí évtizedeken át, soha se hi ányzott hétköznapokon sem a reggeli miséről, vasárija ponként pedig mindkét miser résztvett. Ügyvezető szerkesz­tőnk felkereste lakásán Pisi; bácsit, akinek távol maradást; feltűnt. Féléve jutott özvegy ségre, teljesen magárah|i gyottan él. Végtelenül örül látogatásunknak és elpana szólta sok baját. Egy jőszivi magyar asszony, Somogjy Zoltánná, akinek férjéről e két kis gyermekéről is gon­doskodnia kell, teljesen ön zetlenül, díjazás nélkül gö|i dozásba vette Pista bácsit. C főz neki és tartja tisztán Ja kását. Dr. Kormaim felikéré­­re Blazsek Ottó passaici ma­gyar ügyvéd is felkérést Csákváry bácsit és dijmente sen elintézi neki a közsegély­ben leendő részesítése ügyét. MRS. KOVÁCS ERZSÉ­BET (Summer St.) elesett la­kásában és karját törte Házi­­ápolásban már javulás utjá: van. Hírek a Szent. István Római Katolikus Egyházközségből Közli: r’l. Dt. Dunav Antal plébános 223 Third St., Passaic. N. J. Templomunkban a bérmá­lás szentségét február 13-án, szombaton d.u. 3 órakor fog­juk kiszolgáltatni. Azokat a gyermekeket, akiket szüleik nem hoznak el minden vasár­nap a szentmisére és hitokta­tásra, sem a bérmáláshoz, sem az első szentáldozáshoz nem engedhetjük. Játékdélutánt rendez az an­gol Rózsafüzér Egylet feb­ruár 21-én, szombaton d.u. 2:30-kor az iskola étkezdéjé­ben. Jegyek $l-ért az egyleti tagoknál válthatók. Folytatólagos névsor azok­ról, akik az Építési Alapra megajánlott összeget teljes egészében megfizették: $380: David Eagler és ne­je, Mrs. Magdalene Trippon, Mrs. Edmund Kuklis, Mrs. Theresa Suralik, Banya Ist­ván és neje. $240: Mrs. Mary Boesardy: $200: Waldorf Já­nos és n. és Stipisith György és neje. A magyar Szent Név Tár­sulat havi gyűlése jövő hét­főn lesz. E hét péntekje elsőpéntek. Szentmisék reggel fél 7 és 11 órakor. Passaici ügyvezető szerkesztőnk DR. KORMÁN FRIGYES 109 Aycrigg A ve. Passaic, N. J. Tel.: 472-0951 KISTARCSA RÉME LEBUKOTT BECS —- Franz Novak oszt­rák nácit, aki Magyarország német megszállása idején ma­­gasrangu SS tiszt volt, a bé­csi bíróság 8 évi börtönre ítél­te magyar zsidók deportálásá­ban való részvételéért. Az volt a vád ellene, és bizonyí­tást is nyert, hogy Novak 1944 júliusában személyesen indított útnak a kistarcsai gyű j tőtáborból 1200 zsidót, akik közül aztán többszázat Auschwitzban gázhalálba küldtek. A bünper döntő tanúja Ha­uer Lili volt. Tanúvallomásá­ban elmondta, hogy a kistar­csai táborban látta, amint No­vak saját kezével taszigálta be a foglyokat a vasúti teher­kocsikba. Általában, Novak minden alkalommal jelen volt a bevagonirozásoknál, sok­szor ostorral a kezében ker-B AUM BÚTOR ÜZLET 172 Markel SI., Passaic, N. J. Telefon: PR 9-2584 BIZUB T. JÓZSEF temetkezési igazgató a legmodernebb felszere­léssel áll a gyászolók rendelkezésére. 203-5-7 THIRD STREET PASSAIC. N. J. Telefon: 777-4332 Bútorát vásárolja ROTH Furniture Company ÜZLETÉBEN 106-8 Markel St., Passaic, N.J. Telelőn: PR 7-1834 esne HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, vala­mint ambulance betegek szállítására. NYITVA ÉJJEL-NAPPAL JOHN LABASE FUNERAL HOME 40 MONROE ST. PASSIÓ N. J Telefon: GRegory 3-3037 MEGHÍVÓ a Passaici M. lei. Egyház Vegyeskara által február 13-án, szombaton este 9 órai kezdettel a KÁLVIN TEREMBEN (224 Fourth St.) rendezendő nagyszabású ÁLARCOS ÉS JELMEZES BÁLRA A SZIVÁRVÁNY ZENEKAR MUZSIKÁL ADOMÁNY .......... S1.50 Kitűnő magyaros ételek és italok. — Álarc és jelmez kívánatos, de neijn kötelező. Mindenkit szeretettel hiv és vár a RENDEZŐSÉG Lelkészegyesület gyűlése NEW YORK — A Refor­mátus Lellkészegyesület ke­­’eti körzete január 25.-én tar­totta meg tisztújító évi köz­gyűlését a newyorki Függet­len Magyar Református Egy­ház termében. A gyűlésen 16 református lelkész vett részt New York, New Jersey és Connecticut államokból, a Uni­ted Church of Christ Kálvin Synodjának, az Amerikai Ma­gyar Refo; m:' tus Egyháznak és a Magyar Presbitériánus Konferenciának a gyülekeze­teiből. Dr. Böszörményi Ist­ván elnök tett részletes jelen­tést a lelkészi körzet elmúlt évi munkájáról, majd Nt. Csordás Gábor pénztáros a rádiós istentiszteleti szolgálat­ról számolt be. Az elhangzott beszámolók alapján foglalko­zott a gyűlés az erdélyi ma­gyarság helyzetével és hatá­rozatot hozott a magyar poli­tikai foglyok kiszabadítása érdekében teendő lépésekről. A 1985 esztendőre a követ­kező tisztikart választotta meg a közgyűlés: Bertalan Imre elnök (New Brunswick), Marsaiké József alelnök (Wal­lingford), Dr. Nyáry Miklós jegyző (Staten Island) és Csordás Gábor rádió pénztá­ros (New York). A legközelebbi gyűlést feb­ruár 22.-én tartják meg a newyorki 69.-ik utcai Első Magyar Református Egyház termében. TRENTON, N. J. ES KORNYÉKÉ a> Ray C. Bliss Ray C. Bliss, a republikánus párt uj országos vezetője. getle a halálvonatokba az ál­dozatokat. Hauer Lili egyike volt a deportáltaknak , de egyike volt a szerencséseknek is, akik átvészelték az ausch­witzi tragédiát. NEVESSÜNK Az amerikai asszony Pá­­risban turistáskodik. Egy francia fiatalember udvarol neki. Igen romantikus az if-* ju. Sétálgatnak, beszélgetnek. Egyszer a kezét fogja meg az asszonynak, majd a haját si­mogatja, később az ujjahe­­gyét csókolgatja, majd a kar­ját .. . Ez igy meg nap nap után és lassú az előrehaladás. Az asszony egyszer igy kiált fel: — Nálunk Amerikában ennyi idő után már régen visz­­szajöttek a nászúiról és be­nyújtották a válókeresetet. . . ❖ * * Szín; egy divatos pesti jós­nő rendelője. — A 112-es sorszámot ké­rem — hangzik az ajtó mögül egy fátyolos hang. A férfi várakozásteljesen néz a sejtelmes félhomályban ülő jósnőre. — Könyörgök, segítsen raj­tam! Kétségbeejtő a helyze­tem. Imádom a feleségemet, de az asszony minden délután négy és hat között eltűnik. Este viszont jelentős összegű pénzt hoz haza. Tessék mon­dani, hová tűnik el az asz­­szony, és becsületes utón szerzi a pénzt a feleségem ? — Nyugodj meg, Dezső — hangzik rekedten a fátyol mögül. — Én vagyok a fele­séged ! HALLOTTA MÁR . . . . . . hogy India népe 800 különböző nyelvet és tájszó­­olyan helyi nyelv, amelyet alig egy tucat ember ért. A műveltebb rétegek közös nyelve az angqlji . . . hogy a Utah államban levő Great Salt Lake vize nagyobb sótartalmú, mint a tengervíz. A Trentoni Független Magyar Ref. Egyház hírei Magyar sportolók jönnek A január végén kezdődő amerikai fedettpálya, atléti­kai mérkőzésekre kilenc vas­függöny-mögötti sportolót is meghívtak. Dan Ferris, az Amateur Athletic Union (AAU) tiszteletbeli titkárá­tól nyert értesülés szerint Magyarországról Varjú Vil­mos és Szabó Nagy Zsuzsanna részvételét jelentették be. Varjú Vilmos sulydobásban harmadik, Nagy Szabó Zsu­zsanna negyedik volt a 800 méteres női távfutásban a to­kiói olimpián. KÍR! KAR! GRENOBLE, Franciaor­szág. — Egy garázsban rablók jártak, a pénzszekrényt akar­ták meg fúrni. Minden igyeke­­éetük hiábavaló volt, a legmo­dernebb kasszafurási módsze­rek és szerszámok nem segí­tettek. Hogy mégse menjenek el teljesen üres kézéi, magukkal vitték a főkönyvelő köpenyét. Másnap nagyon dühösek let­tek, mikor az újságokban azt olvashatták, hogy a maguk­kal vitt köpeny zsebében volt a pénztárszekrény kulcsa. Közli: DR. BÉKY ZOLTÁN Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelv istentiszte­det d áldott 9:2 C-kor. Vasárnapi iskola d.e. 9:30. Anigolnyelvü istentisztelet délelőtt 11 órakor. Young Peoples YFS. este 7-kor. Soc. and Betegek: Antoíh Sándorné a Mercer kórhájban, Pupin­­szky László a St. Francis kór­házban súlyos betegek. Fel­­gyitó segedelmét kérjük. Elhunytak: Egeli Károly hirtelen, szivszéllüdés követ­keztében, Szabc Sándorné hosszas betegeskelés után el­hunyt a múlt hé;en. Temeté­sük nagy részvét melett ment végbe csütörtökör. Az ittma­­radottak gyászéban nagy részvéttel osztozunk. TRENTCNI ügyvezető szeikeszlőnk SZAM0SSZEGI JENŐJE 37 Cummings l venue, Trenton 10. N. J. OW 5-6517 Ingatlant akar vásároni? Közjegy­zőre van szüksége? Jiazni akar? GEORGE A. PR EKG MAGYAR IRCDÁJA mindenben készségei áll rendelkezéséé 907 So. Broad St., Tsnlon. N.J. Telefon.: EX 5-4469 Egy rendőr tartja fenn a rendet, amint a gyászolók elvonulnak Churchill friss sirja előtt, Bladon, Ang­liában. s . MI ÚJSÁG TRENT0NBAN? EGELI KÁROLY, Mad dock A ve. Hamilton Town­ship-1 lakos 56 éves korában meghalt. Gyászolják: özve­gye, sz. Szakács Erzsébet, leá­nya Süveg Zoltánné, fivére János, nővére Mrs. Verőn Horváth (Calif.), édesanyja Mrs. Verőn Egeli (Roebling) és más családtagjai. Teme­sse múlt csütörtökön ment végbe a magyar ref. templom­ján megtartott gyászistentisz­telettel. Ft. Béky Zoltán püs­pök végezte a szertartást. A Szent István R. K. Egyházközség hzxei Dt. Huber J. Antal plébános SZENTMISÉK; VASÁRNAP, reggel 7,8.30, 10 00' és 11.15 órakor. ÜNNEPNAP: 7, 8 és 9 óra­kor és este 7.30-kor. HÉTKÖZNAP: 6.30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK; szomba­ton: d.u. 4-től 5.45-ig és este EHő pértek és ünnep előtt este 7 -tol 8 óráig. — Suiybf betegek gyóntatása bármtílj időben. S7ENT ÖRA- minden pén­­'eken este 7 órakor. Angol é> magyar. KERESZTELÉSEK: vasár­nap a 11.15-ös szentmise után — keresztelések előre beje­­lentendők. Keresztszülő csak rendes, jő katolikus felnőtt lehet. ESKÜVÖK: titott idők és vasárnapok kivételevei bár­mely napon. Esküvő bejelen­tendő 4 hétig az esküvő előtt Jegyes» oktatás kötelező. OKTATÁS: állami iskolák­ban tanuló gyermekek vallás- és erkölcstani oktatása: min­den hétfőn d.u. 3 órakor a public school-tanuiök; n.in den pénteken délután 3 óra­kor a high school-tanulók ré­szére. Oktatások október 1 tői május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzés Társulat Titok váltása: a hó­nap első vasárnapján. P. T. A. — Anyák-Tanitók Egyesülete: a hónap első keddjén. Women’s Club a hónap 2 ik keddjén. Hung. Oath. Club. a hónai első vasárnapján. liam St. Hamilton Township-i lakos meghalt. Gyászolják férje, fiai Sándor és István, fivére Brunswick János (Ca­nada) egy másik fivére Euró­pában és más rokonsága. Te­metése a magyar ref. egyház-------­­szertartásai szerint ment vég-SZABÓ SÁNDORNÉ, Wil- be. KAMATOT FIZETÜNK ÉVENTE AZ EGY ÉVES "CERTIFICATE OF DEPOSIT" TAKARÉKBETÉ­TEK UTÁN Most elkezdheti a 4%os kamatjövedelem szerzését a Trenton Trust Company “Certificate of Deposit” takarék-betétjein. Ez igy történik: a Trenton Trust Co. “Certificate of Deposit” okmánya, ha azt a lejáratig tartjaf egy évig a megszerzéstől Számítva) 4% jövedelmet jelent az eredeti betétösszeg után. A “Certificate of Deposit” az egyik legjobb pénzbefektetés $1,000 vagy azon felüli összegeknél! Az ön rendes takarékbetét könyve továbbra is évi 3%-os ka­matot jövedelmez, amit negyedévenként a tőkéhez adunk. “Certificate of Deposit” beszerezhető 7 irodánk bármelyikénél: 28 W. STATE ST. — SO. BROAD AND MARKET SO. BROAD AND HUDSON — PENN STATION PROSPECT AND FENNINGTON — 1554 EUGEWOOD AVE. HAMILTON AND LOGAN Mary Roebling Neil G. Greensides Chairman of the Board President — Member Federal Deposit Insurance Corp. — For QUALITY LAUNDRY and DRY CLEANING Call NAPI KAMATOT FIZETJÜK Érdeklődjön nálunk CHARTERED 1844 Trenton Saving Fund 113-125 EAST STATE SHEET Sotißty VUmWr r«fora! Dtpoaft tuuuw OwpoiaHoi HIVATALOS ÓRÁK: Hétfőtől péntekig, naponta reggel 9:30-tól este 5-ig A MI HÚSÁRUINK A LEGJOBB MINŐSÉGŰ ANYAGBÓL KÉSZÜLNEK ÉS ELSŐRANGÚAK Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER-féle húsárukat árusítanak és garantáljuk, hogy meg lesz velük elé.gedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Avenue Trenion, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents