Bethlehemi Hiradó, 1963. július-december (41. évfolyam, 27-49. szám)

1963-11-22 / 47. szám

2«tk oldal BETHLEHEM! - HÍRADő 1963 űovembef 22 SSm & áSt Mit ill! BETHLEHEM1 HÍRADÓ Politikai és társadalmi hetilap, az amerikai magyarság érdekeinek képviseletére. Hungarian weekly newspaper devoted to the interest of American Hungarians Published by American Windish and Hungarian Publishing Co. 1139 E. Third Street, Bethlehem, Pa. Telephone UN 6-1252 Felelős szerkesztő: Stephen Kvochak, Managing F.ditor Megjelenik minden pénteken — Published Every Friday Előfizetési dij egy évre $5.00 — Subscription $5.00 a year EGYHÁZI, HÍREK Stephen Kvochak & Stephen Potter Stephen Kvochak_______________ John Sraj----------------------------------Publishers and O wners ____ Managing Editor Advertising Counsellor Minden kézirat, levél, mis hírlapi közlemény és hirdetés, valamint előfizetési dij i*, fenti címre küldendők. Az Első Thanksgiving \ Kapisztrán Szt Járjtos R. Kát Egyházközség Keresztelés. Petko Ferenc és Császár Irén kisfiúk a keresztség len Kristóf nevet kapott. — KeresztszUlök voltak: Berden Jó zsef és Császár Anna. Rudas Robert és Kula M’r’­­anna kisleányukat M llssa névr' keresztelték. -Keresztszülök vol tak: Batley József és Szala Györgyina. Házasság. Németh Zoltán és Sárosi Erzsébet november 1 6 án templomunkban házasságot kő­­fittek. Tanuk voltak: Takács La­jos és Ková'-s Imre. Silvoy András és Maj-zán S~n dra Anna november 1 6 án temp­lomunkban házasságit kötöttek Tanuk voltak: Silvoy Ronald é3 Lebednik Shirley.---------------ooo---------------­Magyar Ág. Hitvallási Ev ang. Egyház Hírei RÉV ORMAI 11»08. ’eltr**«r Office: 938 E. 4th H. UN 7-1861 Lanas RrD No 1. Kulsrtown. Pa. PhouB OVerbrook 3-3086 Istentiszteletek. Nov. 24-én, vasárnap: Bethlehem, d. e. 9:15 órakor MAGYAR istentisztelet VEND evangélikus tem lomban. D. e. 9 órakor vasárnapi iskola. D. e. 10 órakor ANGOL, d. e. II órakor MAGYAR nyel.ü is­tentiszteletek. Allentown: Allentownban mos tantól kezdve március végéig, a téli hónapokban NEM tartunk is­tentiszteleteket. Legközelebb ka­rácsony első napján reggel 3/1 nyolc órakor lesz istent’sztélét URVACORA osztással. Aki meg teheti, jöjjön el Bethlehembe az istentiszteletre. PaVnerton. Most vasárnap, nov. 24-én istentisztelet délután 2 óra­kor és karácsony másed napján, december 26-án délelőtt 1,0 óra kor URAVCSORA és istentiszte­let. A téli hónapokban nem tar­tunk istentiszteletet. Énekkar. Minden szerdán este 7 órakor. Konfirmáció. Szombaton dél­előtt fél I I órakor. Év vége. Az év végének köze­ledtével kérjük egyházunk tag­jait, akit tagsági dijaikkal h'tra­­lékban vannak, hogy tegyenek eleget egyházunk iránti hűségé­nek és fizessék be tagsági dijaikat “Egymás terhét hordozzatok ? úgy töltsétek be a Krisztus tör­vényét." Adományok. Hálásan köszöni az Egyház a következő ujab^ai beérkezett adom'nyok°t: Misz­szióra: Id. Bujcs József és neje $10, Hári Józsefné $5, Varga Jó zsefné és cs. $6. Fűtésre: Öt dol­lárjával adtak: If. Németh Sán­dor, Mészáros Istvánná, Jamc3 T. Fromhartz, Id. Hegedűs La­jos és neje, Mrs. 'Zelasko. Há­rom dollárt adtak: Mrs. Anthony Salvage, Irene Szalay, Frank Pe­thő, Alex Pagáts, Rose Nagy, Michael Pagáts, Mrs. John Ren gel, Charles László és cs., Fran cis Tóth Sr. $2.50. Két-két dói­dért adtak: Walter Pocalyko, Né­meth Józsefné, Mrs. Mary Ba­logh, Mrs. Anna Pagáts, Hand­­lovsky György, Handlovszky Györgyné, Nagy Ferencné, Mrs. ^Valter Pocalyko, özv. Szalay Györgyné, Habakusz István, Smauzer Mátyásné, Id. Bujcs Jó­zsefné, Id. Bujcs József, Tomásik Mártonné, Alex Sráj, Mrs. Do­lores Sauer, Mrs. Julia Janzsa, Frank Benyo $2.50, Horga Fe­rencné $3.50. Egy-egy dollárt adták: Hári Józsefné, Id. Szabó Márton, Nagy Lajos, Krchma István, Krcsma Istvánná, Szedlák János, László János, Louis Bolash 50c, Berna­­dine Laslo 50c. Javítási költségekJre adtak: — öt dollárjával: Smauzer Mátvás­­né, Habakusz István és neje, Wal­ter Pocalyko. Jose I» Sztanko és cs., Mrs. Anna Pocalyko, Mrs. Julia Janzsa, Ormai Jánosné $4. Három dollárjával: Mrs. Frank Horga, Alex Pagáts, Joseph Bo­lash, Mrs. Mary Balogh, Mrs. Anna Pagáts, Henry C. From­­áartz, Mrs. Ida Fromhartz, Irene Szalay, özv. Szalay Gvörgyné, j Mémeth Dénesné, Szedlák János, VIrs. Robert Csákány, Frank Pe­­:hő, Robert P. Csákány, Mrs. Mex Pagats, Stenhen Krchma, Mrs. Stenhen Krchma. Henrv van. Kívánunk neki jó egeszseger. 50 év: Pongiácz Károly férfi­­testvévünk és neje nov. 8-án ér­keztek el házasságuknak 50 év : fordulójához. Ezúton is Isten ál­dását kérjük mindkettőjük életére I Ünnepi vacsora: dec. 1-én, va- i sárnap emlékezünk meg gyüleke zetünk fennállásának 1 2. évfordu­lójáról. Délelőtt I 0 órai kezdettel közös angol-magyar nyelvű isten tisztelet lesz a presbiterek bevo fásával. Este 6 órakor pedig ün i népi vacsora a templom alatt, gyülekezeti termünkben, í Hurka-kolbász eladás: a dec. I 1 -én tartandó disznótoros, vacso­rát megelőző n, szombaton hur­ka-kolbász eladás lesz, azok ré 1 szere, akik rendelésüket e!őr [Leadják. Rendeléseket fel/esz i Fábián János presbiter, Phone [868-0069. Adomán-ok iod 'ssgt’irlesztésre: ^aszonics Jánosné $5, Pagats Istvánná $5. Egyházi cé’ra: Macsi Gáborné $3, Szalai Istvánná $2 , Süteményt adott: Mrs. Érdié ---------------ooo--------------­KÁDÁR ÉK BEISMERIK, HOGY A NÉP NEM TÁMO­GATJA LELKESEN A RENDSZER FENN­TARTÁSÁT A magyarországi álparlament hosszú szünet után ismét ülésezett három napig. Fock Jenő helyettes I miniszterelnök, a rendszer fő­gazdasági ideológusa elismerte, hogy a termelés és az élelmisze­­j rellátás terén az eredmények messze visszamaradnak a várako­zások mögött. ' A rossz termét Fock főleg a kedvezőtlen időjárásnak tulaj­donította. Szerinte ez a Kádár rezsim második legrosszabb me­zőgazdasági éve. A kolchozoknak a magyar földmives életfelfogásá­val ellenkező voltáról nem be­szélt, holott azt hangoztatta, hogy őszintén kell beszélni a nehézsé­gekről. Az ipari eredmények satnyasa­va miatt, hangoztatta Fock, nem lehet az életszínvonal javítását keresztülvinni. Különösen az épí­tőiparnak a programmal szemben" elmaradottságát hangsul ózta. — (Emiatt tudvalévőén kétheten­kénti vasárnapi túlmunkát léptet­tek életbe az é"'itői*'ar1'anY . A vita folyamán több felszóla ló, olvan tényeket isme-t el. amelyek arra mutatnak. hovy a rtén nem r4mngatia lelkes mun­kával a f“’k'n' szeritett kcmmu­­rista rendszert. 'álláskeresésben. Arcukat egy pasz tával kenik be, majd, ha a meg­keményedett kérget leszediá, ak­kor eltűnnek a ráncok és redők | A fiatalitó kúra 5.50 dollárba kerül és 24 órát tart, ameddig az álláskeresők jövendő beli főnö­küknek bemutatkoznak. UJ A NAP ALATT ~ romhart z Jr., Joseph From­­tartz, ld. Pethő Ferencné, Id Makuvek János, Alex Dráj $4, Mrs. Emma Rengel $2.50. Fgy dollárt adtak: Sági Pálné, Sági Pál, Nagy Ferencné, Nagy Róza Harry Balogh Sr., Paul Svanda, Andrew Makuvek Jr., Mrs. Helen Makuvek, Louis Koszi, Kos’k Jó zsef $5. Más adományok: Mrs. Ju’ii Janzso $2, Hári Józsefné $3, Id. Flegedüs Lajos és n°je $4, Horga Ferencné $2, Id. Pethő Ferencné $2, Szedlák János $2, Mrs. John Rengel $2, Krchma István és ne­je $2, Alex Bolash $1, Frank Benyo $1, Siffel Istv'n $1, Lou:3 Bolash 50c. Elhunyt kedveseik emlékére Mrs. Be-nard FI. Ferry $10, Szabó cs~lád $5. Kövess’ k példájukat, önkéntes adományaink fedezik kiadásain­kat. Az egyház mindnyájunké. — ‘‘A jókedvű adakozót szereti az Isten”.-------------ooo-------------­Első Magyar Evang. és Református Egyház Lelkész: Dr. Nyáry Miklós lemplom: 526 E. Fourth Street Telefon: ON 7-2943 Gondnok. SZILAGYI JÓZSEF 1339 Delaware Ave. Bethlehem, Hs Titkár: St'LE HAL •08 Centei 8t Phoce UN 8 94Hr Halottainkrál emlékező vasár­nap lesz most követő vasárnapi Isten tiszteletünk szóig'lata, jöj jünk el emlékezzünk elhunyt ked­veseinkről. Thanksgiving napján, november 28, csütörtökön ismét ifjúságunk 1 0 tagja fogja az egyesitett angol magyar 10 órás Istentiszteletet beszolgálni, jöjjünk el igaz hála­adásra. , Vasárnap délután 3 órakor a Loréntffy Zsusanna NőegyLt tart­ja évet záró igen fontos gyűlését és ezúton is hívjuk híveinket ezen való megjelenésre. Presb’te'iumunk tart most va­sárnap este 7 órakor fontos gyű­lést az eljövendő 2‘ évre való választás mege’tése végett. Betegünk Vászi István igen ko­moly betegségével van a helybeli St. L.ukes kórházban enn'k Hay­ward osztályán. Imádkozzunk ér­te. Adakozások voltak uto’só híra­dásunk óta: Épület al púnkra: Scheck Ferenc 6. Kegyes ado­­mán-'ra: T’orday János -s neje Mrs. Helen Danyluk 3. Fűtésre- Torday János és neje 3, Danyi Jánosné 5, Kmetz Anthony és i-eje 4, GrubFk Andrásié 3, Mrs. Helen Danyluk 1, Barbara Balog, Tóth Sándor 1, C’reycr Howard és neje 3, Balog K'rol -­­né 5, Krasznay Antalné 2, Szabó Miklós 2.25. Misszióra: Gebey László 1 . Árvaházra: Gebev László 1 . Köszönjük a jóleik"'1 adakozást. Karácsonyi Fruit Cake azaz gyümölcs sütemény és más finom kis sütemény eladás van a Molnár Mária Nőegylet és Vasárnapi Is­kola részéről és Mrs. Howard, Julia Creyernél lehet megvendel­­ni. Pártoljuk amig a készlet tart rendelés telefonon is adható 868- 7607 szám alatt, Mechanic St. 1181 alatt. —------—ooo------------------­A new yorki Madison Avenue egvik szénitősmloma a már nein egészen fiatal férfiaknak s?git az A Világzsinat elnapolása — A római Világzsinatot a kará­csonyi ünneni időszakra való tekintettel december 4-én elna­­] olják. Pál pápa közölte a Zsinat vezetőségével azon kívánságát, bog'/ az elnaDol's el”tt a hozott határozatok köz "l egyeseket hoz­zanak nyilvánosságra, hogy a vi lSg lássa, a Zs:nat munkája ered­ményeket hozott. Több eldöntet­len kérdést dűlőre kivan vinni. Az ülések újbóli kezdetének időpontja még nem ismeretes. BERNARD H. FERRY FUNERAL HOME PAWNEE & DAKOT AH STS. (One Block West of Five Points) BETHLEHEM, PA. Phone 868-3670 MAGYARUL BESZÉLÜNK MAGYARSÁG PÁRTFO­GÁSÁT KÉRJÜK BLINDERMAN DRUG STORE 80S E. Fourth St. Phone UN 6-5641 Bethlehem, Pe. HÁZHOZ IS SZÁLLÍTUNK! Orvosi receptek pontos elkészítés*. — KM vizsgázott és !»•• iktatott gyógyszerész • áll&ndő ssolgálatbae. PIóOAK f.S “BQYAL” 8Ó8BORSZE8Z RAKTABON. NAGY VÁLASZTÉK Hm GYÓGYSZEREKBEN TEJ é» tejtermék kereskedő Higiénikus s előzékeny kiszolgálás 822 Evans St., Bethlehem, Pa. Phone 866-3446 GYÁSZ ESETEN BIZALOMMAL FORDULJON STEYERS Funeral Servicéi TEMETÉS-RENDEZŐHÖZ 500 Linden Street Phone 866-8059 Magyar Református Egyház Hírei GÖNDÖCZ KALMAN, Lelkésí Templom North és High utcák sarkit 139 E. North St. Phone 868-R231 Gondnok: Edward Érdié — 867-1987 Istentiszteleti sorrend: angol nyelvű 9:45, magyar nyelvű !0:30-kor kezdődik. Vasárnapi iskola. D. e. 9 óra tor. Konfirmációi oktatás: szerdán ás szombaton. | Perth Amboy; e testvér egyház iov. 24-én ünnepli fennállásának 60 éves évfordulóját. Kérjük nindazokat, akik e jubileumi ün­nepségen részt kívánnak venni, ízándékukat minél előbb jelent­sék be. Felhívás: ez év végén is leg­alább oly nagy összeget kívánunk • dósságtörlesztésre fordítani, mint íz elmúlt évben. Mindazok, akik ? célra adakozni óhajtanak, ado­­nányukat juttassák el az egyház »ondnokához. Újra otthon: Németh Déne3 érfitestvérünk, aki néh'ny hetet I A 2 A A n L JL a L jf mL — — .. a 1 1 L _ _ 1|1|t <- , MEILINGER STORE Paul E. Meilinger, tulajdonos 610 E. 3rd St. Bethlehem Phone 866-41 31 Bethlehem, Pa. BETHLEHEM! HÍRADÓ NYOMDÁJA Zwike-SpeM-Qualify / 1139 E. Third si. Phone 6-1252 Don’t Press Your Luck Start your 3 polio shots NOWI 1KKA KARÁCSONYI ÁTUTALÁSOK TUZEX Siessen idejében leadni nálam KARÁCSONYI átutalását 1 Minden rendelésnek legkésőbb november 29-ig irodámban kell lennie, ha azt akarja, hogy a címzett Karácsonyra meg is kapja! — Gyógyszerek épületanyágok, téli ruházati cikkek, élelmiszek megrendelése illetve átutalása legbiztosabb az •IKKÁN keresztül! Magyar nyelvű Szent Bibliát, Piatnik magyar kártyát szintén nálam vásárolhat. írjon vagy telefonáljon! Szívesen felkeresen a lakásán KÉRY J. IMRE IKKA HIVATALOS KÉPVISELETI IRODA 622 Prospect Ave. Phone 868-1182 Bethlehem, Pa. RENDELJEN SHELL FŰTŐOLAJÁT A MAI OLCSÓ NYÁRI ÁRAKON MÉG MA! DÍJTALAN TANK- KEZELÉS! Order Shell, Heating Oil at low summertime c prices today! FREE TANK TREATMENT ,i^'22SIS3sEEI2^s Engedélyezett olajkereskedő cég SZILÁGYI GÉZA ÉS FIA 1414 E. FOURTH ST. BETHLEHEM. PA Phone 866-3751 Hitch your wagon to 50 stars! BUY BETTER-THAN-EVER U.S. SAVINGS BONDS A new 50-star flag now flies over the capitols of 50 states—symbol of a new America that’s bigger and stronger than ever before. And there’s a better-than-ever U.S. Savings Bond, too, to help keep our new America strong. II. S. SAVINGS BONDS ARE NOW BETTER IN TWO WAVS; mmaen uszicsscgcs cuiuci ici­­mészetes ösztöne a hál-érzés a köszönet a tanasztalt j^ért, szé pért vagy előnyökért. Ezért min­den nép életében is van legalább egy ünnepnap, amikor minden évben hálát ad Teremetőiének,, amiért átsegítette a nehézségeken Az amerikai honfoglalók, a 102 pilgrim, akik Angliából menekül­tek el, hogy Istent maguk sze­rint imádják, három hónapig tar­tó viharos hajózás után, May­flower hajójukon az Ur 1620-ik esztendejében, New Eng'and hó­fedte partjain kötöttek ki. Veze­tőiük kíHnett a szárazföldre és a többiek követték őt, földreborui­­va. Istent dicsőítve. Az első tél, amely a pilgrimek - rc várt, súlyos megpróbáltatáso kát hozott magával. Mikorra a tavasz beköszöntött, már csak ki­sebb felük maradt él-tbcn, a na­gyobbik felet eltemették. A síro­kat vetőmagvakkal borították el, j mert attól tartottak, ho-ry La az ellenséges indiánok megállapít­hatják, hányán pusztultak e! kö­zülők. a kisszámú túlélőt megtá­madják és kiirtiák. Éjszakánkért gyakran hallották az indiánok tá­voli dobpergését, gyakorlatra ni­­va a bennszülötteket. Egy szén tavaszi napon azon­ban, amikor ültetvényeiket gon­dozták, egv indián lépett ki az erdő sűrűjéből és legnagyobb ir.egIeDetés’;k~e angolul szól’totta meg őket. A szórványosan érkéz j korábbi telepesektől tanulta el a nyelvet. Kukorica és tökmagot hozott magával — amit a pilgr»­­mek sohasem láttak azelőtt — és megtanította őket. ho-rvan ül­tessék el és hogyan készítsék el 'í gyávái. 1621 novemberében ta karitották be az első amerikai tei mést, amikor is a pilgrimek elha tározták, hogy egy egész napc hálaadásra szentelnek, imává zsoltárenekekkel és mulatoz'ssal Erre az ünnepre meghívták Ma sasoit-ot is, a barátságos indiá törzs főnökét. Érthető volt a 50 takarékos pilgrún elképedés« amikor a törzsfő 70 indiánból á ló kísérettel jelent meg. Az élelem mennyisége azonba nem bizonyult öroblém'nak. — Massasoit legjobb vadászait kúlc te ki az erdőbe, akik öt Ieterite czből álló zsákmánnyal térte vissza. Aztán megmutatta a tele peseknek, hol találhatnak va pulykákat és vörös áfonyát. A h gyományos Thanksgiving lakom ma ugyanezen ételekbő' áll: puly ka áfonyával, kukoricával és tő* főzelékkel körítve. i Thanksgiving Day igazi amer kai ünneppé vált. AimiF-en vára kozással a pilgrimek ü'tek az ür r.eoi lakomához úgy készül a ma amerikai is Hálaadás Napjára. — Barátaink, akik k dömben egye dűl lennének, hivatalosak az ür nép alkalmából. Mostan'ba I újonnan érkezetteket, menekülte két, diákokat hiv magáLoz a ma gyár- amerikai család, élénk cafa latául ellenségeink propagandája rak. amely szerint "Amerika a elbizakodott, gőgös, anyagia parvenük hazája, amely a csalác élet melegét csak hírből ismeri. American Council Verven U. S Bondokat

Next

/
Thumbnails
Contents