Bethlehemi Hiradó, 1959. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)
1959-12-25 / 52. szám
The Only Hungarian Newspaper in Lehigh Valley. A magyarság érdekeit szolgáló f üggetlen társadalmi hetilap. BETHLEHEMI HÍRADÓ NYELVÉBEN MAGYAR—SZELLEMÉBEN AMERIKA.' MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN Előfizetési díj egy évre ..................$5.00 BETHLEHEM HUNGARIAN NEWS Entered as Second Class Master May 18, 1923, at the Post Oft'iee at Bethlehem, Pa., uudbr the Act of March 3, 1879”. AMERICAN IN SPIRIT—HUNGARIAN IN LANGUAGE PUBLISHED EVERY FRIDAY Subscription one year .........................$5.00 Official Organ of the Hungarian Churches and Societies of Bethlehem and Vicinity. Az egyetlen magyar újság a Lehigh Völgyében Vol. XXXVII. Évfolyam. 52-ik szám BETHLEHEM, PA.., 1959 DECEMBER 25 Egyes szám - ára 10 cent VILÁGTÜKÖR Karácsony szent ünnepe ez évben is a családi élet legszebb, legmagasztosabb eseménye, az -gesz esztendőnek koronája, amikor a szülők, gyermekek, rokönok, barátok körülülik az ünnepi asztalt, .amelyen ott csillog-ragyog a karácsonyfa s alatta a sok ajándék, amely mind a szeretetnek kifejezése. A szeretető, amelyet egymás iránt érezni és egymás iránti gyakorlatára tanítani Krisztus Urunk e napon a földre jött. A teremtő földre küldte egyetlen Fiát, áogy kigyujtsa a szeretet lángját az emberi szikekben, ráeszméltesse őket, hogy mindnyájan Egyformán az ő gyermekei vagyunk s nem az Egymással való marakodás, egymás kirablása és pusztítása, hanem egymás élnihagyása, kölcsönös gyámolitása, egymás iránti igaz szeretet az ntja az érkölcsös földi életnek s majdan a tulviiági üdvözösségnek. A moszkovita pogányság a Nyugat legjobb udos koponyáival vetekszik abban, hogy a viágürt meghódítsák és berepüljének a Holdba, naholnap talán a Napba is. A titkok titkát kemeli a nagyravágyó emberi természet, elrugaszkolik a földtől és már Isten akarna lenni. . . De noldogabb lesz e az emberiség, amikor azt kutata, ami nem reá tartozik, a szférák magasságait, ímelyek annál távolibbnak, tieokzatosabbnak ünnek, minélinkább áltatjuk magunkat azzal, nogy már útban vagyunk feléjük s közeledünk i világrejtely megfejtéséhez. Dehogy közeledünk! Gyarló emberi illúziók :zek, — s nem is baj, hogy csak illúziók! Az imberiség boldog lehet a világrejtély megfejtése léikül is! Miért elkalandozni a világűr végtelen nesszeségeinek ködrengetegébe, mikor idelent a öldön sem végeztük el a feladatot, amelyet a reremtő a földreszállt Fiának, Jézus Krisztusnak izeretet tanításaiban az emberiségre bízott? Hány családban ma sem dúsan terített a karásonyi osztal és kopár, meztelen a karácsonyfa, ra egyáltalán telik a megvásárlására? Hány elíyomott népnek nincs ma sem öröm karácsonya! * * * Istennek hála, az Egyesült Államokban a egtöbb magyar családban, amelynek felnőtt tagai egész éven át tisztességes munkás életet éltek, lines hiány a karácsony örömeiben. Gyönyörű a karácsonyfa és gyönyörűek az ajándékok, amelyyekkel a szülők meglepik egymást és gyermekeiket. De Amerikában is még sok a törvényho. ási teendő, hogy minden dolgozó ember hozzá uthasson a polgári jólét és kenyérbiztonság izon fokához, amelyet Krisztus szeretetszelleme negkövetel számára. Amerikában is még sok ■zociális javításra van szükség, de Amerika földi aradicsom ahhoz képest, amilyen az emberek orsa sok más országban. Nemcsak az "elmaradt arszágokban", de számos európai kulturország>an is, köztük azokban, amelyek a kommunizmus iák nevezett államkapitalista pogányság rendszere alatt élnek. Ez országok népeinek többé kevésbbé tincs meg a tisztességes emberséges megélheése, nem élnek polgári létbiztonságban, nincseíek anyagi tartalékaik az "esős napokra" és arai hogy az életalkony napjaiban gondtalanul piíenhessék ki egy élet munkájának fáradalmait Váluk még inkább elkel, hogy vezetőik a Kriszus Urunk által kijelölt utat szorgosan kövessék, le magunknak is még sok szociális feladatot kell megoldanunk, hogy közeledjünk egy olyan világ fe'é, amely a krisztusi szellem győzelme teljességét jelentené! Nemcsak arról van szó, hogy a munkás méltó az ő bérére, polgári életfeltételeket nyújtó keresetre, de eszmei javakról is. Még mindig sok a pogány előítélet, megkülönböztetés a születés véletlene miatt. "Osztáyidegen"-nek nevezi a kommunista államkapitalizmus azt, aki történetesen jó-modu magánkapitalista szülőktől származott a világra s emiatt mellőzik, gyakran üldözik is. És ugyanez folyt Hitler alatt és folyik még most is kisebb — nagyobb mértékben azok ellen, akiknek kevesebb szerencséjük volt szülőik "faji” kiválasztásában. . . Amerika nemcsak a tisztességes bérek tekintetében áll erkölcsi magasságban a jobb és haloldali szélsőség országaival szemben, de abban is, hogy nem ismeri sem az osztályidegenség, sem a fajidegenség fogalmát. Mindenkit tudása és szorgalma emberi értéke és becsületessége szerint becsül meg s mindenkinek egyenlő alkalmat ad, hogy felküzdhesse magát a magasba. A dús karácsonyi asztalnál, meleg szobában, biztos hajlékban, boldog családi körben, vígan ünnepelve a karácsonyit, ne feledkezzünk meg erről mi amerikai magyarok, akik nem szakadtunk el az óhazától s tudjuk, hogy ott előbb a hitleri aztán a moszkvai csatlósok tettek kegyetlen gonosz megkülönböztetést azok között, akik magyar földön születtek, magyarok iskolákban nevelkedtek, anyanyelvűk és élethelyzetük mindig magyar volt s akiket akármi volt az apjuk nemzetisége vagy osztályhoz való tartozása, senkinek sincs joga megfosztani szülőhazájától s a jogokban való emberi egyenlőségtől, amelyet Isten parancsa és Krisztus szeretet igéje rendelt számukra. , * * * S legyen a tisztes munkával szép családhoz és hajlékhoz, polgári életviszonyokhoz jutott amerikai magyarnak szép családi karácsonya bi zonyság amellett is, hogy nincs szükség semmiféle szélsőségre, pogány elfogultságra, ártatlan embercsoportoknak születési balszerencséjük miatti üldözésére, sem pedig a jobb és baloldali terror-diktatúrák rémuralmára, hogy minden embernek rendes megélhetése és életbiztonsága legyen! Az Istentől nyert emberi szabadságjogok eltiprása és vérbegázolása nélkül sokkal inkább el lehet ezt érni, mint terrorral vagy istentelen zsarnoki szűkmarkúsággal. A forradalmakat mindig az esedékes reformok elmaradása idézte fel. Krisztus forradalma még ma is tart és célhoz csak akkor ér, ha szeretet-igéi, minden igaztalan megkülönböztetést, elfogultságot kárhoztató tanítása, az osztályok közti kölcsönös, méltányos megértés, s az emberiség szabad testvérisége valósül meg a világban. Ez az emberiség Istentől kijelölt földi feladata a földön s ez vezet örök üdvéhez, nem pedig Isten világteremtése titkainak profán szimatolgatása! Az e téren hátralevő munka elősegítése iránti törekvés uralja lelkünket a jövőben.A Hold és az összes idegen csillagzatók titkainak birtoka sem tenné boldoggá az emberiséget, — de annál inkább Krisztus szellemének világuralma, amely a ma szükölködők, üldözöttek, elnyomottak, Ínségesek, Lázárok, a világ boldogtalan népei és emberei számára is meghozná a karácsonyi örömök teljességét a ezzel Krisztus végső diadalát! AZ ACÉLMUNKÁS UNION UJ AJÁNLATOT TETT A GYÁRAKNAK David J. McDonald az acélmunkás union elnöke dec., 18-án Chicagóban tartott sajtókonferenciáján uj ajánlat-tervezetet mutatott be, amelyet a nagy acélgyárakkal szemben- uj tárgyalási alapnak kívánnak tekinteni. A union uj javaslata hasonlít ahhoz, amelynek alapján megegyezett a Kaiser gyárral, de egyik másik pontban messzebbmenő követeléseket állít fel. A tiz pontból álló ajánlat 1961 junius 30-ig terjedő időre szól, hét cent általános órabér emeléssel és az élettartási költségek drágulása esetére szóló külön kikötésekkel az életbiztositás, betegségi, baleseti, kórházi és sebészeti biztosítás teljesen a gyárakat terhelné. McDonald kijelentette, hogy s követelések csak csekéllyel magasabbak, mint amelyeket a Kaiser gyár elfogadott. Hangoztatta, hogy az acélgyárak nem válaszoltak azon levelére, amelyben a bíróság rendeletének megfelelően uj tárgyalásokra hívta őket. Most, úgymond, újra írni fognak a gyáraknak s ha nem kapnak kielégítő választ, birósági rendelkezést fognak kérni. McDonald figyelmeztette a gyárakat arra is, hogy nem. hajlandó többé együttesen tárvalni, hanem mindegyik gyárral különkülön s ha ezt nem fogadják el a bírósághoz fognak fordulni, mert e magatartásuk a szövetségi bíróság rendelkezéseinek semmibevevését (contempt) jelentené. Hír szerint e lépés mögött az van, hogy a union vezetők nem akarnak tovább tárgyalni a nagy gyárak közös megbízottjával. Cooperrel, akiről az a benyomásuk, hogy azon ürügy alatt, hogy az országot meg kell óvni az infláció növekedése veszélyétől, makacsságával és a tárgyalások elhúzódását célzó taktikájával a bérkövetelések és a union letörését tervezi. Joseph Finnegan, a szövetségi közvetítő hivata1 igazgatója hétfőn Washingtonban uj tárgyalásokat kezdeményezett a gvárak és a union között. A most folyó 80 napos lehülési időszak január 25-én jár le s ha addig nincs megegyezés, a sztrájk újra kitörhet. — Közben január elején, amikor a lehülési időszak 60 napos lesz, a munkások a Taft- Hartley törvény értelmében szavazni fognak aföltt, elfogadják e a gyárak legutolsó ajánlatát. A PÁPA KARÁCSONYI SZÓZATA w m mm Simm mmmmsimmMmm mmm&im m KÉT ÚJKORI KARÁCSON emléke vésődött be mélyen magyarság emlékébe. Az egyi 1 944-e, a másik 1948-é. Az els Budapest ostromának és Bajcs Zsilinszky Endre kivégzé ének, másik Mindszenty bíboros leta tóztatásának végtelenül tragiki dátuma. * * * MOST 15 ÉVE, karácson>kor magyar történelem legszörnyüb karácsonyi ünnepet élte át a ma gyár nép, különösen Budapes lakossága. Horthy Miklós, miután régót látta a háborús helyzet rernénvte lenséget, október első napjaiba megbízottakat küldött Moszkva ba, hogy különbékíről tárgyalja nak. A világ régóta tudta mái hogy Hitler elvesztette örült in perialista ‘ ‘Herrenvolk”-j á tszmá ját. sőt Htilert a saját belső tiszt jei /már julius 20-án meg akartál ölni, hogy mentsék a veszet fejsze nyelét, ha még menthető Az ifjonti román király is előb ugrott ki Hitler háborújából, min a magyar kormánv s ezzel biztc sitotta, hogy visszakapja Magyar országtól a Erdélynek a hóbort ban visszaadott részét. . . Horch szívesebben küldte volna követé az angolszászokhoz, de azoktc azt a választ kapta, hogy Ma gyarország kérdése az ovoszo - hatáskörébe tartozik. Nyilván teheráni érdekszféra eloszt’s é Magyarország keleti fekvése ke vetkeztében. Horthynak nem maradt má hátra, mint Moszkvához fordulni Ha Teherán elc>t jutott oh, fegyverszüneti ke elem elhatnia zására talán más lett volna a angolszász válasz, hiszen töbt közt Macartney, angol töri Énele miró, aki a magyar kérdés apu cialistája, megirja ‘‘1944 októbe 15" cimü könyvében, hogy- Ron sevelt elnök egy átállásért njé I 942-ben, hoci — nesze alapon jelentékeny mérvű területi revi zióe ajánlott fel Habsburg Ott és Eckhardt Tibor utján Horthy rak s az üzenet el is ment Wodií ner portugáliai magyar követ ut ján... Mi mindig mindenről elkésünk mi biztosan messziről jövünk’ ,— irta valamelyik versében Ad? Endre még az első világháború időkben. Amikor szintén elírni lasztottunk egy idejekoráni át állást. . . * * * 1944 KARÁCSONYÁNAK pél dátlan budapesti borzalmai, a fő város és az ország nagyrészénei teljesen hiábavaló összebombázá sa, tönkretétele esetleg akkor i bekövetkezett volna, ha a neme teknek a husosfazékra éhes ma gyár szélsőjobboldali ámokfutók kai való szövetkezése, áz ok tóber 15-i puccs, amely meghiusi tóttá a fegyverszünetet, nem tör ténik meg. A németek a fegyver szünet megvalósulása esetén ii folytatták volna a harcot magyai földön az oroszok ellen nem ma gyar-barátságból, hanem mer Magyarország védelmi előterüle tűk volt (no és mert győzelen esetén be akarták kebelezni, min segédnépi országot, Krónlandót) de Budapestet talán hamarab! adták volna fel, a főváros népé nek pusztulása és szenvedése nerr tartott volna oly sokáig 3 am kétségtelen, s fegyverssüneti szer ződés megkötése esetén az oro zok nem hurcolhattak volna e oly sok magyart hadifogságba, mint ahogy tehették, mert Ma gyarország hadiállapotban vol még velük, amikor elfoglaltál Budapestet, — sőt a né.-netel utasítására agyion is lőtték a kél parlamentert, akiket az oroszol azért küldtek fehér zászlóvá Pestre, hogy javasolják, nyíl vánitsák nyilt városnak a magyai fővárost. Budapest volt talán az egyet len főváros, amelyet ellenségei hadak közeledtére nem nyilváni tottak nyilt várossá és ezáltal c legrémesebb pusztításoknak tét tek ki teljesen felesleges módon, hiszen akkor már csak az voll • nemzeti érdek, miként lehel túlélni egy teljesen reménytelen helyzetet emberéletek és javak, elvesztése tekintetében minél kevesebb áldozattal! Leírhatatlan volt az 1944-es karácsonyi Budapest pokla, ah ’’ I az orosz és román csapatok ut- j | cáról utcára, házról házra hatol - j tak előre, miközben bombazápor is ölte a főváros népét, aggokat, 1 asszonyokat, gyermekeket is. — j jSokfelé se viz, se világítás, be- j tört ablakokon járt be a fütetler | lakásokba a fagyos téli szél. S az élelmiszer ellátás rendj - | is teljesen felbomlott, halottak j temetetlenül feküdtek az utcán, a i dögvész lehellete ülte meg a karácsonyi fővárost. A nyilasok legtöbbje, aki! j pártszolgálat címén amúgy is fe! ! voltak mentve, már elvonultak i békésebb nyugati tájakra. Főkén’ [csak a honvédség és egyes kar hatalmi alakulatok harcoltak. — Rablás fosztogatás egymást érte a város minden részében. . . Ha Magyarország 1942-ben, I amikor Roosevelt területi alku | kínált, amelynek révén az 1938 I óta visszakapott területeit talán j egészében is megtarthatta volna, I már Hitlerrel szembeni erkölcsi j ■meggondolásokból is szembe for- j dúl Hitlerrel, akkor sem szenve- | dett volna többet, förtelmesebben, mint az orosz invázió és j Budapest ostroma napjaiban 1 a mikor pedig régóta nyilvánvaló j volt, hogy az ország sorsa meg j van pecsételve és az ellenállás j nemzet tásnál, genocide-nál | egyéb nem volt! * # * BAJrSY ZSILINSZKY EN- , DRE kivégzése 1944 Szentesté- j jén, Krisztus születése viláeünne- , pén ment végbe a Sopronkőhida , foprház udvar"n. Kovács Imre, a f falukutatók és a Március Ifjúság , egykori vezére, aki jelenleg emigránsként New Yorkban él, egyik | könvében drámai erővel Írja le, , min szentségtelenitették meg Szá- ^ lasiék a Karácsonyestet ezzel a ( kivégzéssel. Kovács maga is a j sopronkőhidai fogház rabja volt, együtt Mindszenty veszprémi püspökkel, akit a nyilasok Szálasi , rendeletére tartóztatták le, mert Vájna Gábor nyilas belügyminisz- ( temek a “mi megsemmisítünk , vagy megsemmisittetünk ’ felelőtlen jelszórá megjegyezte, hogy * nvetséges azt hinni, hogy meg- ^ semmisithetik az egész Nyugat és j, a Szovjet együttes haderejét s . aztán aláírta a dunántúli katoli•kus püspökök memorandumát, I* mélyben Szálasit a reménytelen , háború abbahagyására, a magyar életek megóvására szólították fel. c Mily különös játéka a sorsnák, hogy Mindszentyt 1945 tavaszán ( a Szovjet előrenyomuló csapatai e szabadították ki Szálasi fogságá- r ból, aki nem restelte hónapszám- ' ra bebörtönöztetni a veszprémi j püspököt, a szentistváni kérész- 1 lény Magyarország egyik első 8 zászlósurát s akit követői “keresztény nemzetinek” szeretnek * feltüntetni... S még fatálisabb, r hogy négy évvel később, a Szov- r jet tudtával és hozzájárulásával a kommunisták vetették börtönbe Mindszentyt, akit közben a Szent J széknek a nyilasok alatti börtön- J martiriumát méltányló döntése az r ország hercegprímásává emelt. i Egy részeg honvéd vállalta a 1 hóhér szerepét és december 25-én ^ délután négy órakor törte el en- ‘ nek a kemény, gerinces magyar nak, Bajcsy Zsilinszky Endrének '• nyakcsigolyáját a bitófán, amikor már mindenki tudta, hogj' s Bajcsy Zsilinszkynek van igaza, mert kár minden- csepp magyar vérért, minden ifjú magyar éle- < tért, amelyet hiába feláldoznak 1 Hitler vesztett háborúja vágóhíd- i ján , ■íic ^ ^ s KIVÉGEZTÉK, mert árulónak j bélyegezték s azt akarták hogy r lakolnia kelljen és jelenthessék t Hitlernek a kivégzését. De ki volt r az igazi áruló? Nem e aki biztos r fedezékből kiszolgálta Hitlert a 1 vesztett háborújában az utolsó I magyar katonafiu utolsó lélekze- t tóig s aki magyar SS divíziókat c (Folytatás a 2-ik oldalon) r Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Nagyon Boldog Uj esztendőt kivan olvasóinak, hirdetőinek, munkatársainak, barátainak és általában az öszmagyarságnak a BETHLEHEMI HÍRADÓ crí/l »»1— AlC' A ii A n>ci n ti Xli i Fr« 1 « Karácsony a holdrakéta-ambiciók évében... RÉGI KARÁCSONY gyerekek izgatottan nyomtuk aa orrunkat a hideg ablak üveghez és próbáltunk a havas utón utánuk nézni, hogy mikor jönnek vissza és mit hoznak. Meguntuk a várakozást, a kemence padkán a cirmos cica dorombolt, éde3 anyánk a nagymamával bábo! válogatott, a nagypapa vesszőből kosarat font, mi néztük őkel, majd ezt is meguntuk, ki könyörögtük édesanyánktól, hogy kimehessünk a szomszéd gyerekekkel, a jégen csúszkálni, a boltos fiának volt valódi ' megvasalt sz'nkója is, ha kétszer felhúztuk e parton,akkor kegyessen megengedte, hogy egyszer lecsúszhattunk rajta mi is. — Így számunkra lassan múltak a napok, aho gyan közeledett dec. 24-ike mi gyerekek annál csintalanabbak voltunk a várakozás izgalmától. Végre elérkezett a karácsony böjtje, tojásos leves volt és mákos gúla mézzel. Ebben az évben a cigányok nem tudtak halat hoz ni, hiába lékelték meg a hid mellett a folyót. De igy is jó volt. Éjfélre indultunk a templomba. Az égen ragyogtak a csillagok, a lehelletünk a kendőkre fagyott, mégis a falu minden hazából jöttek az ájtatos hívek, vihar lámpába tűzött faggyú gyertyává’ világítva maguk előtt az ut és már hosszú sorban mentünk a templomba, köszönteni a kis Jézust aki született nekünk Karácsony éjszakáján azért, hogy béke', szeretetet hozzon közénk, azért, hogy megmutassa, hogyan kell embertársaink megmentéséért kiizdenünk, szenvednünk, azért született, hogy példát adjon ennek a szegény eltévedt emberiségnek. hogy hogva'- k«4l zen a földör en;. A'ösrt született, hogy föláldozza magát értünk, hogy kinyissa azt a kaput ahová mindnyájan igyekszünk, ki előbb ér oda, ki később, az örök élet kamujához. Karácsonyra készülődő kis Jé zust váró magyar testvéreim. Ne :sak az üzletekből válogassuk ássze a sablonos gyári készítésű Ajándékokat, de válogassuk össze i lelkűnkből a szeretet, a jóság, a Lékülékenység virágait, nyújtsuk jda Jézust váró, karácsonyt váró szenvedő embertársainknak. Ép jen úgy énekelhetjük mi is most, mind gyermekkorunkban azon a :eledhetetlen régi Karácsonyon, hogy ‘‘Krisztus Jézus született 3rvendezzünk.‘‘ Az olvasóknak boldog ünnepedet kívánok szeretettel: Sabler Józsefné, Péterffy Istvánka Gyermekkoromban advent el | ső napján elmentünk a hajnali ■ misére a Rorátéra. Mindig hideg | volt, csizmánk alatt ropogott a i hó és a jég. Mire a templomhoz i értünk, az erdei utón keresztül, 1 piros lett az arcunk és az orrunk j a hidegtől, pedig indu’áskor jól magunkra terítettük a nagy hárász kendőt. Édesapám elől ment bekecsben, kezében vihar lámpával világította az utat. Beharangozóra cdaérkeztünk a templomhoz és bementi;nk, felhangzott az orgonán: “Harmatozzatek égi magasok”, mindnyájan énekeltünk. — Szívvel lélekkel és lassan átmelegedtünk, a szivünket melegítette az ádventi várakozás szent tüze. Esténkint édesanyám, apám és | a felnőttek készültek az ünnepre, j Arany füsttel diót aranyoztak, I mézes kalácsot sütöttek, cukor ; karikákat öntöttek. Az aszalt I szilvábaa mag helyére diót tettek. ] Advent a’att mindig volt főzve l szárított gyümölcs, alma, körte, 'szilva. Dec. 8-a után disznót öltünk kolbász, hurka készült és jó fajta disznó sajt. Húsos káposzta, torm's csülök. Édesanyám pogácsát sütött és leveles hája ; tésztát. A finom rétesek emlékéí re még most is nagyot kell nyelnem El ne felejtsem, már jártak ja "Betlehemesek-. A nagyobb i i fiuk deszkából kis fődeles istállót i készítettek csak akkorát amit i könnyen vihettek magukkal, kis 1; jászol volt benne és abban egy faragott kis Jézus szobor Kis gyertya világította meg a jászol belsejét. A fiuk pásztoroknak | v oltak öltözve, némelyik vidéken még királynak is. Az egyik jhosszú botra egy csillag volt tűzjva, jelt--Ve j betVieheini csillagot, j A. ‘‘Betlehemesek’’ házról házra jártak szép versekbe mondták el j lézus születésének a történetét. ; Minden házban kijutott nekik egy i kis ajándék, alma, dió, kalács, kolbász szalonna, gyümölcsös j kenyér, gazdag házaknál még j fényes krajcár is- Az ajándék a vállra akasztott tarisznyába kej rült, aztán este a “Betlehemesek ; osztozkodtak. j Már köze‘edett a karácsony I ünnepe mikor édesapám, a koj mákkal és sógorokkal együtt be, fogták a lovakat a nagy szánkojta és felké zitették a fejszéket I is. A hideg ellen édesanyám mej leg téglákat tett a lábuk alá. A j kulacsokba jó fajta kis üstön főtt I pálinka került, az elöltöltő puskák is felkerültek a szánkóra és a férfi társaság a szánkó csillingelése mellett, kiszánkázott az erdőbe fenvőfát hozni ---- Mi XAI1I Janos papa december 23-án mondja el karácsonyi szózatát a világhoz. A szózatot több mint húsz állam nyelvére lefordítva fogják továbbítani a földkereség minden részébe.