Bethlehemi Hiradó, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)

1958-06-13 / 24. szám

BETHLEHEM! HÍRADÓ 1958 ímnius 13 A FÖLD ISTEN KALAPJA ÉS MAGYARORSZÁG, — A BOKRÉTA RAJTA ! Erről a gyönyörű bokrétáról szó. ez a szerény, édes-bus mese! Irta: NÉMETH DEZSŐ (FOLYTATÁS) — Nézzd csak fiam, hiány és tennivaló van elég, de ez már nem az én bűnöm. . . Ha szegény anyád élne, elmennék vele vala­merre, de igy itt maradók, ne­hezen szakadok el 30 év munká­jától. . .Ez még az én házam, tehát a tied is, majd Tusika hú­gom ellát mindennel: itt szület­tél, itt otthon vagy! Tusika néni, máris hozta a finom feketekávét. . . ugylátszik készakarva késett a konyhában, érezte ő is, időt kell adnia a fon­tos tárgyalásnak, az apa és fia között. . . A fekete után csendes sodru beszélgetés kezdődött, amelynél már Tusika néni is asszisztált. Ez a kedves női lény a jelen és ha­sonló regények őrangyala, kellé­kük, — a szokásos, végtelenül jó lélek s áldozatkészség. Az anya halála után került ide, ő is özve­gyen maradt, mint testvérbátyja, de az özvegység terén, már ré­gebbi bajnak volt: 20 éve hordta az ilyen állapot keserű fátyolát. Tehát az uj világ köszöbén, ilyen­formán együtt volt a Demeter család, 1 :2 arányban a régi kor­szak javára! — És, mondd Lacikám, — mi van Klárikával? terelte a beszé­det másfelé Tusika. . . az utób­bi leveleidben nem említetted. . . Talán... — Semmi talán, kedves néni, egyszerűen vége az egésznek, — nem én akartam, tévedés volt s szerelmünk, nem egymáshoz va­lók. . . és még idejében rájöt­tünk, feledjük el Tusika néni. Ez a kis eszmecsere, már a finálé volt a családban, valószínű sok másról is beszélgettek, de az nem bir nagyobb fontosság­gal. Az öreg talán még maradt volna a pozíciójában és lehet, hogy egy pillanatig fiát okolta­­kiebmdalásáért. Ám ezt ő sem gondolhatta komolyan. Tény az, hogy ez a furcsa csere a fiút lepte meg legjobban. A reményekkel íelvirradó hajnal, majd megadja a választ mindenre. ... A Babocsay házban, min­den a régi volt, egy sámli sem hiányzott, a puskatussal betört kredenc és szekrényajtókat már kifoldozták, az ablakokon virí­tott csak néhány ráenyvezett pa­pírlap, — üveg helyett . . . Az cgéz üzem üvegszükségletét, másfél éve megrendelték, — ál­lítólag pár nap múlva leszállít­ják. . . ... A halk kopogásra egy fé­lénk, — ki az? remegett az ajtó felé . . . — Én vagyok, anyukám: Ka-* tica — felelt kintről a leány. — Katica? — jött az elnyúj­tott válasz s az ajtó feltárult! :— Édes kicsi lányom — bo­rultak egymásra, — Te hazajöt­tél? S az anya leőtt, mint a vizbe­­fulló utolsó merülésénél a villa­násnyira visszaködlő élet, úgy nyilait föl a jelen. . .— ha ez a drága gyerek haza jött, akkor nagy baj lehet. . . Az is volt! — Édesem, kis virágom, — bontakoztak ki az ölelésből, — Írhattál, vagy táviratozhattál vol­na, gyere vedd le a kabátodat, CZAPKÓ JÓZSEF ÓHAZAI SZABÓMESTER 725 E. Fourth St. Bethlehem, Pa. Phone UN 6-5043 Elvállal és szakszerűen készít minden szabó szakmába tartozó munkát. — Ui öltönyök, felöltők, télikabátok készítését Javítási munkákat, tisztítást és vasalást SOUTH BETHLEHEM KEDVELT ÉS NÉPSZERŰ SZABÓSÁGA! ülj le, várj hozok enni, tudom, megéheztél az utón... Ezekből, a keserűen apró, édes motívumokból állt a vi­szontlátás. Jelezhetnénk beszéd­del, hangokkal, sóhajokkal, könnyekkel a további perceket, azonban, a nyitott seb vérzése úgyis eláh egyszer, de itt nem fog elállni. Itt nem használ a legvirágosabb szókoszoru sem. A csontig lesoványodott édes­anya, mementóként állt leánya mellett. A színtelen kicsi konyha, megfelelő dekorációja volt a kornak s a történelmi jelenetek sem hiányoztak belőle. . . Csen­des, hallgató nézésük többet mondott szótárnyi kifejező bő­ségnél. — Édesapa? — kérdezte Ka­tó, — s a nagy Rendező, mintha csak erre várt volna: megjelent az apa. De, hogyan? Éjjel tizen­egy órakor, felöltözve, kócosán, tántorogva a szemében az italgőz, még le nem gyűrt kábulatával. Mondjuk ki magyarosan: Babo­csay Károly részegen, valameny­­nyire kialudva dülöngélt leánya felé. . . Ezt rejtegette az anya riadtsága az első perctől, sünikor Kató belépett a háiba. És az apa már az asztalnál támaszkodott, előre, hátra ingadozva, de a vi­lágosság már derengett tekin­tetében, amikor egyre tágulóbb szemekkel meredt leányára. Vég­re tisztán látott. . . — Katica, Katókám... te, te itthon, édes pacsirtám, gyere ide a te nyomorult vacaik apád­hoz. . . ha tudtam volna, hát. . . De már ölelték egymást ők is. . .— szomorú, édes ölelkezés volt ez is. Ép úgy, mint az érke­zés, ez se hasonlított a Demeter családéhoz, — hiába három ku­pé távolság, mégis csak sokat számit! Amott a fiú, emiatt a leány érkezett hsiza. . . Otthon, meleg hajlék volt mindegyik, s vegye­sen tarkállott, örömben, keserű­ségben, ami itt megvolt, ott sem hiányzott! Úgyis későre járt az idő, mi­nek elmondani mindent azonnal, a helyzet se annyira ideálL, hogy megtárgyalása — ne várhatna holnapig,, jó orvosság lesz a pi­henés, tegyük el magunkat, a rossz holnap is megtalál ben­nünket. Ezeket gondolhatták a szereplőik, s egy óra múlva már a szállingózó hópelyhek. mind a két családnál sötét ablakot és békés csendet találtak. . . Demeter, s a fiú — az ablak­nál szivta cigarettáját, ki tudja— mire gondolt, Demeter, az apa pipázott, az ő leikébe sem látha­tunk be. . . Kató, a gyengéden ráncbaszedett szalmazsákon már jobban érezte magát, mint a pen­zió átmentett, rugalmas “epedá­ján”, ---- és már msoolyogva számlálta meg — kis testvérkéi­nek a rövid takaró alól előfehér­­lő piciny lábacskáit. . . (Folytatás következik) “William Penn angol-magyar kézikönyv” Minden olvasónk és minden menekü.t díjtalanul kapja, aki hozzánk fordul érte! és segítő készségről, amely a William Penn legnemesebb egye­sületi hagyománya s amelyben különösen mai Révész Kálmán,— jaki tavaly költséget és fáradtsá­got nem kiméivé sietett át Euró­pába és végigjárta a szabadság­­harcos menekültek táborait, hogy ahol lehet segíteni, — túltesz elődein is. Írjon be hozzánk a könyvért s mi intézkedünk, hogy mielőbb | ingyen kézhez kapja. VILAGTUKOR (Folytatás az első oldalról) tartományául vagy tagjául. Ők nyilván azt is sokalják, hogy De Gaulle egyenjogosusitást Ígért a benszülött mozlemeknek és egy hónapon belül községi választá­sokat akar tartani Algírban ez egyenjogúság alapján. Algírnak eddig mintegy 10 képviselője volt csak a francia jparlamentben, de egyenjogúság esetén 150 körül lesz és ettől is húzódnak, fáznak, továbbra is I szolganépnek akarják használni ' az algiri népet s azt hiszik De I Gaulle is ezt fogja megvalósítani. A francia imperializmus idejét­múlt hódításait akarják megtar­tani és erre azt a De Gaullet akarják mozgósítani, aki maga a legtüzésebb francia hazafi s aki­től azt a csodát várják, hogy vissza fordítsa az idők kerekét, mert a francia imperializmusnak ez van kedvére. . . Nem kenyerünk a jóslás, de megtörténhetik, hogy De Gaulle és azok, akik visszahozták, egy­másban fognak csalódni a legna­gyobbat és ha De Gaulle alkot­mányreformja olyan lesz, amely reakciós kiváltságoknak kedvez, megtörténhetik az is, hogy De Gaulle belpolitikailag is rá fog jönni, hogy nem tudja visszafor­dítani az idők sodrát. A magát az államban legnagyobb hatal­massággá feltolt fascista imperia­lista generálisok segítségével, ebül szerzett hatalom aligha hoz­hat áldást De Gaullero, a fran­cia népre és a népek szabadsága ügyére! r. o. A régi Verhovay és Rákóczi Egyletek egyesüléséből alakult William Penn Fraternal Assn, ismét kitett magáért a magyar­ság szolgálatában. Kiadótt egy j “Wiliiam Penn Magyar Kézi­könyvet", amely valóságos kin­csesháza a fontos tudnivalóknak és kiváltképen újonnan érkezett emigránsoknak valósággal nélkü­lözhetetlen az amerikai életben való tájékozódásnál. A könyv értékét meleghangú levélben ismerte el a U. S. igaz­­ságügyminiszterium bevándorlási és polgárosodási osztálya Révész Kálmánhoz, a William Penn ér­demes elnökéhez intézett meleg­hangú levelében és egyelőre ezer példányt kér belőle, hogy min­den újonnan jött magyarnak mindjárt az érkezéskor kezébe adja kalauzként az amerikai élet­hez és boldoguláshoz. A levél külölön kiemeli, hogy a könyv az angol nyelv megtanulására is nagy segitséget nyújt. Révész Kálmán elnök közölte velünk, hogy a William Penn ezt a könvvet a legnagyobb készség­gel megküldi olvasóinknak és mindazoknak a magyar menekül­teknek, akik e sorokat olvasva, lapunkhoz fordulnak és a könyv díjtalan megküldését kérik. »KERiEN MEIDEN ÜZLETBEN-«« VAGY RENDELJE MEG TELEFONON ÉS MI A HÁZÁHOZ SZÁLLÍTJUK PIFF'S SZÓDAVIZÉT TELEPHONE: UN 7-3707 BÁRMILYEN EGYHÁZI EGYLETI ÉS ÜZLETI NYOMTATVÁNYOK ÚGYMINT • ALAPSZABÁLY-, • NYUGTA- ÉS • UTALVÁNYKÖNYVEK, • MULATSÁGOKRA BELÉPTI­• ÉS SORSOLÁSI JEGYEK, • “LUNCH TICKET”-EK, • PLAKÁTOK, • RÖPCÉDULÁK, • LEVÉLPAPÍROK, • BORÍTÉKOK, • SZÁMLÁK, • CÍMKÉK, • LAKODALMI MEGHÍVÓK • NÉVKÁRTYÁK BETHLEHEM! HÍRADÓ WHY dojve need blood? Capt. Mary Younger, Army Nurse Corps, answers the question: “I'm stationed at an Army Hospital—far from any front-line fighting. But here the biggest battle of all goes on . . . the battle for life. -* “Day after day, I ’ ve seen the blood you donate restore health to the shattered, life to the lifeless. Help­ing these men, watching them, I’ve come to understand why the need for blood—wherever used—is always urgent.” YOUR BLOOD may go to a combat area, a local hospital, or for Civil Defense needs. But wherever it goes, this priceless, painless gift will some day save an American life! ★ NATIONAL BLOOD PROGRAM * GIVE BLOOD HOW Calf Your Red Cross Today! NYOMDÁJÁBAN a legizlésesebb kivitelben, mérsékelt árak mellett és a leg rövidebb időn belül készülnek el. AMERICAN WINDISH & HUNGARIAN PUBLISHING CU 1139 E. THIRD STREET Phone UN 6-1252 BETHLEHEM, PENNA. UGYANCSAK NÁLUNK MEGRENDELHETI Piknikre — Clambake-re — Party-ra — Lakodalomra Keresztelőre- — összejövetelre, valamint házi használatra iggPA VIDÉK LEGFINOMABB SÖREIT^ I I _________________I I FRANK FIFE & SON I PRIOR VALLEY FORGE HELYI SÖRÖK OLD READING RHEINGOLD HELYI SÖRÖK BOTTLERS AND DISTRIBUTORS 318 E. Fifth Street (Rear) Bethlehem, Pa Hirdessen lapunkban! William Penn Fratemális Egye­sület - Bethlehemi 98-ik fiókja Alakult 1908 augusztus 10-én Tagja lehet az egyletnek az Egye­sült Államok területén laké minden kifogástalan előéletű, a fehér fajhoz tartozó, testileg és szellemileg épp és egészséges férfi vagy nő vallás és nem­­zetiségi különbség nélkül. Felvételi korhatár 60 év. Életbiztosítások $500- tól $100,000. Az egylet legújabban bevezette a családi kórházbiztos.tást, mely biztosit a családfőnek heti ijüöu.Ou, a feleség­nek $112.50 és a gyermekeknek $io.uo segélyt a kórházi kezelés időtartamára. A családi kórházb.ztositás vonatkozik az 50 évnél nem idősebb szülőkre és a 21 évnél nem idősebb gyermekekre. Egyedül álló személyek részére is van kórházi biztosítás. Eern tagok részére bevezette az egylet a magasabb összegű betegbizto­sítást öt osztállyal, anol napi, Jpz.50; $0.i5, $5.00, $i.5u és $10; összegű napi segélyben részesülhetnek betegseg vagy balesetből kifolyó munkaképte­lenség esetén. Kórházi kezelés eseten ennek dupliáját kapja a biztosított. Ehhez járul még baleseti halál esetéu kemoly összegű Daleset biztosítás. Az egylet által kioocsájtott kötvé­nyek három esztenuö után visszavált­hatok vagy kifizetett kötvényre cse­rélhetők át. A gyermekosztály tagjai­nak korhatára 16 év. A fenti biztosításokra vonatkozóan részeletes felvilágosítást nyújt Szoiga Miklós kerületi reiugyelo, aki felhív­ható irodájában, 410 Adams St. alatt a UN 8-4102, vagy lakásán 727 E. 7th atreoten a UN o-i2fa-as telefonszámon. Az iroda hivatalos órát tart: hétfő, kedd, szerda és pénteken d. e. fu órától d. u. 5 óráig, csütörtökön d. u. 2 órától este 8 óráig, míg szombaton d. e. 10 órától d. u. 2 óráig. Biztosítási ügyekben hívásra készsé­gesen házhoz is megy. TISZTVISELŐK Elnök: Simon Károly, 413 Pawnee tit.; Aielnök: Béla Richter, tizolga Mik­lós és Hoizer József, felügyelők; Tit­kár: Ifj. Bang István, looo Delaware Ave.; Ellenőr s jegyző: Freunu önnön; számvizsgálók: Demkó Gyula es Banyik tiamuel. Hivatalos lap: Betli­­leuemi Híradó. NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI: Elnök: Demkó Gyuláné (Phone UN 7-3383; Afeinök: Sule tiánaorné; Tit­kár: Ereund tiimonné; Ellenőr: Dömö­tör Lajosné; Jegyző: Kiss Jenöné. ---------------ouu--------------­A Kapisztrán Szent Jánosról elne­vezett R. K. Templom és Beteg segélyző Egylet, Bethlehem, Pa Alapittatott 1906 Julius hó 16-án Ezen egylet gyűléseit tartja minden hónap harmadik vasárnapján az uj templom alatti basementben. Ha vala­mely tag megbetegszik, úgy kérjük hogy azt azonnal jelentse be a titká­nál, 2139 Lincoln Street annak t napnak a megjelölésével, amelyen a betegség kezdődött. Ezen vallásos egyletnek van gyer­mekosztálya. Minden katolikus szülő gyermekét 8 évestül 1« ívesig csekély habi fizetés mellett bebiztosíthatja Sterlein Jánosnénál, a gyermek osztály ügykezelőjénél, 672 Hayes St., Phon« 8-1332. Az elhalálozást szíveskedjen mindenki az elnöknél bejelenteni. TISZTVISELŐK: Diszelnök: Ft. Beseterics József plé­bános. Elnök Barilovics Ferenc, Ai­­elnök: Stayer János, titkár: Joseph Penzes Jr., 2139 Lincoln Street, Tele­phone UN 8-534U. Pénztáros Kapusi F. David, lu21 Delaware Avenue. Jegyző: Schmidt Ferencné. Számvizsgálók: ötayer János s Barilovics Ferenc. Be­­teglatogato, férfiaknál Brunner József Nőknél: titayer Janosné. Gyermek osz­tály ügykezelő: «tériéin oanosne. Bi­zalmi férfiak: Sterlein János, Manczu, Lajos. Egyleti orvos. Dr. John KuDen. Hivatalos lap: Bethlehemi Híradó. A NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI Alakult 1935 március 5-én Elnokno: Kozo istvánue. Aleiaókno: titayer Jánosne; pénztáros: KuJkoda lrnréné. uyuleseit tartja minden hónap har­madik vasarnapjan délután 2 orakor a templom alatt basementi helyiségben. —-----------uuu—---------—— A Bethlehemi Első Magyar Dal és Onkepzo Egylet 611 Atlantic Street, Telefon UN 6-9461 Alapittatott 1916 évben Az egylet célja a közművelődést elő­mozdítani mmdeu irányban. Az egjlet uek vannak rendes es partoio tagjai. Az egylet etrol-évre egy vegyesitaru Dalaidat tart lem, hogy az ének isko I lazasavai a magyar dán az idegenben ■■ ébrén tartsa ■ un énekművész« iránt az érdeklődést fokozza. Köteles séguk a Kor tagjainak a magyar faj öntudatát, ouerzetat, nemzeti érzületei, osszetartozusaga tudatát es testvérisége vonzalmat fölkelteni, fokozni és ébren tartani. Az egylet rendes havi gyule sen — az aiapsabaly értelmében — minden ho hantiadig vasárnapján tartja. TISZTVISELŐK: Lovag Rudolf, elnök; Jászfi Józsel, aleinök; Waller Sándor, titkár; Tóth János, pénztárnok; Fejes Sándor, jegy ző; Katzmann tyula, ellenőr; Bakonyi István és Kózsíe János, házkezelők; vigalmi bizottság Mrs. A. Zarics és Greenstein Helm, bizalmiak Sárközi Ferenc és Mártii Margit. 1 -noo---------------­Bethlehem Xmerikai Magyar-Demokrata Kör A Kői CÉLJA: ■Egyesíteni a UagyarországbZi ide származott amerikai polgárokat t. polgárosodni óhájjókat, azon célból, hogy a Kör kebelébe való társulás re vén minél jobban megismerhessék az amerikai törvényeket és szokásokat * azokat elsajátítván, politikai jogaik és kötelességeik gyakorlása által minél jobb és hasznosabb tagjai lehessenek agy a helyi mint az állami és nemzeti közéletnek. Gyűléseit tartja minden hó ELSŐ vasárnapján délután 2:30 órakor a bethlehemi Magyar Házban, (Cor. 3rd aad Evu« Street»). TISZTVISELŐK: Diszelnök: Edraney István Elnök: Dcmko Julius S.; Aleinök: Richter Béla; Titkár: Demko Julius 8.. (708 Broadway, Telephone UN 7-3383), Jegyző: Barilovits Frank; Pénztáros: Simon Károly, (413 Pawnee St., Phone UN 7-5590); Ellenőrök: Molnár Gyöig.: és Juhász István ; Trusteek: id. Lang István, Kulcsár István, Steiriein János és Kerezsi György. A KÖB NÖI-OSZTALYA Alakult 1939 április hé 2-án Elnöknö: Mrs. Rose Babos v754 Wyandotte St., Phone UN 8-UÍ7U); alelnöknő: Mrs. Julius Demko;-titkár­nő: Steiriein Jánosné, Tel. UN 8-1332; jegyzőnő: Birkás Gyuláné; ellenérnő: Mrs. Julius Szajkó; génztárosnő: Mrs. Jenő Kiss; számvizsgáló: Mrs. Louis Dömötör; Trusteek: Mrs. Louis Török, Mrs. Joseph Roseman, Mrs. Andrew Magyar és Mrs. Emma Ráez. Jogtaná­csos: Edward Ruyak. Hivatalos lap a Bethlehemi Híradó MAGYAR MUNKÁS JÓLÉTI ÖNKÉPZŐ EGYLET 1110-12 E. Third Street Alakult 1917 november 17-én 1. Az Egylet célja jóléti alapot fenntartani, amely a tagoknak annyi dollár temetkezési segélyt fizet, ahány jótálló tagja van az Egyletnek Évi tagsági dij $5.00. 2. Egy évi tagság után a női tagok $25.0(1 szülési segélyben részesülnek. 3. Az egylet tagja lehet minden, fizikailag es szeuemueg eg«jszsegea férfi és nő vallási es politikai hova­tartozásra való tekintet nélkül. 4. Az Egylet nuuuen jutekuuysáá* intézmény gyűjtési aKcioját támogatja. 5. Az Egylet összes ingó és ingatlan vagyona a magyar munkás jóléti ön­­képző egylet temetkezési segélyalapo fizető tagsaganak tulajdonát kepezi. 6. A tagok erkölcsi kötelessége a gyűléseken résztvenni, a munkasott hont támogatii, az üzleti forgalmat mindenkor elősegíteni es az ooszva gyónt ellenőrizni. /. A partoio tagok egy dollár tagdí­jat fizetnek évente. 8. A Kultur bizottság a munkásott­hon ügyvezetője, rolelauata szórakoz­tató kuitur-osszejoveteiek renuezese es a testven szenem eszmejenek elősegí­tése. az Egyletnek mindenkor célja volt es ma is ceija, hogy a magyarságot összetartsa es ápolja a fogadott hazama es felejthetetlen szuiouazann irauta mélységes szeletetet. ceiuuk, hogy tiszteljük és mindenkor betartsuk ra­gadott hazunk törvényéit es apoijuk a •—uokracia hagyományait, amelyen réven 3"-aMn visemetjuk eleiünk terheit gyermekeinkkel együtt 9. Szeretettel hw1UK magyar testvé­reinket, lépjenek be e jotuk^y célu magyar intézménybe. A temetkezési segély bizw<t, olyan jutányos, hogy 25 év von szükséges, hogy a tag befizetés után tőkét, amit egyszeri befize*" u£áD kap az örökös. ^tín hónap elaű Í0. Az Egylet , Srakor tartja ^ ii7,ítrurCy'Vmla,QtUiatbw' I A könyveket a William Penn teljesen díjmentesen küldi meg a kérelmezők címére. A William Penn nagy anyagi áldozattal nyomatta ki a könyvet, de újabb bizonyságot tesz vele arról az igaz magyar testvéri szeretetről j

Next

/
Thumbnails
Contents