Bérmunkás, 1954. január-június (41. évfolyam, 1813-1836. szám)

1954-03-20 / 1824. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1954. március 20. HUSZADIK SZÁZAD — FÉL ÉVSZÁZAD ESEMÉNYEINEK MÉRLEGELÉSE — Irta: GERÉB JÓZSEF xn. “HE KEPT US OUT . . Az 1916-os elnökválasztásnál Woodrow Wilson korteslegényei azt hangozatták, hogy “He kept us out of War”, azért érdemli meg, hogy újra megválasszuk. Ugylátszik az amerikai nép hi­telt adott ennek a kortes fogás­nak, mert Wilsont újból megvá­lasztotta, de az is igaz, hogy a ! megválasztása után pár hónap­ra már az Egyesült Államok is a | hadakozók közé állt. Ezt ugyan előre lehetett lát­ni, csak éppen azt nem tudtuk, hogy melyik oldalra fogunk áll­ni, mert a semlegességet mind­két fél megszegte és maga Wil­son is mondotta, hogy ez a há­ború csak az európai hatalmak kereskedelmi versenyének az eredménye. Itt a legszemérmet­­lenebbül csapták a propagandát mindkét oldal részéről. Egyszer­re aztán beleszóltak a bankárok is, akik a Morgan bankház veze­tése alatt igen nagy öszegeket kölcsönöztek Angliának, azért hamarosan FELVILÁGOSÍTOT­TAK BENNÜNKET, hogy az amerikai népnek az angol-fran­­cia-orosz szövetségben van a he­lye. És úgyis lett. Dacára a “He kept us out of the War” 'jelszó­nak, 1917 április 4-én az Egye­sült Államok hadat üzent Né­metországnak, december 7-én pedig az Osztrák-Magyar Mo­narchiának is. Mint már mondottam, a had­színtér eseményeivel nem foglal­kozom, azok úgyis elég ismerete­sek, külömben is akármelyik al­­manakban megtalálhatók. De az­ért az első világháború amerikai részéhez van néhány megjegyzé­sem. Hogy a háborúba be fogunk avatkozni, az már 1916 decem­ber havában nyilvánvaló lett. A római pápa ugyanis akkor béke­ajánlatot tett és Wüsont is sze­rette volna megnyerni, de Wil­son kereken visszautasította. Most azt fogom elmondani, hogy ez a pápai béke puhatolódzás mi­lyen nagy vészt hozott az én szegény fejemre. Azt hiszem, itt az ideje, hogy elmondjam. AMERIKAI SZOCIALISTÁK Abban az időben én az ameri­kai magyar szocialisták lapjá­nak, az Előrének a szerkesztősé­gében dolgoztam, Szabados Zá­­dor szerkesztősége alatt. Amikor Wilson a pápa ajánlatát vissza­utasította, igen mérges cikket írtam, amiben ezt kérdeztem: “Talán nem folyt még elég vér a csatatereken?” Szabados ezt a cikket vezércikknek adta le. Ez a cikk teljesen összhang­ban állt az Amerikai Szocialista \ Párt akkori felfogásával. Úgy a Szocialista Párt, mint az IWW szervezetek is azt hirdették, hogy ahhoz a háborúhoz a mun­kásosztálynak semmi köze sincs. A Szocialista Párt St. Louisban tartott konvencióján is egészen ilyen hangú határozatot hozott. Ezt az álláspontot képviselték Hillquit, Debs és még jónéhá­­nyan. Azonban számos más pártvezér, mint például Charles E. Russel, aki többször volt a párt elnökjelöltje is, Robert Hunter, John Spargo, Upton Sin­clair és mások is, kiléptek a pártból. A háborús deklaráció után azonnal megindult a propagan­da a HARCI SZELLEM FEL- 1 KELTÉSÉRE. Az nem ment I olyan könnyen, mint mostaná- I ban, nem volt rádió, sem televi- 1 zió és AZT A NAGY GYŰLÖ­LETET, AMI A HÁBORÚHOZ SZÜKSÉGES A SEMMIBŐL KELLETT FELÉPÍTENI. Ak­kor itt nem haragudtak a néme­tekre, sem más nemzetekre, de a George Creel vezetése alatt fel­állított “Public Information Bu­­rau” sem értette úgy a gyülö­­lethintést, mint például ma a McCarthy bizottsága. ÜLDÖZIK AZ IDEGEN SAJTÓT A kormány persze mindjárt meghozta az “Espionage Act”, később pedig (1918 május 6-án) a “Sedition Act” cimü törvénye­ket, amelyek alapján üldözni kezdték úgy az IWW, mint a Szocialista Párt tagjait, vala­mint, azon pacifistákat, akik el­lenezték a háborút. (Az IWW üldöztetéséről majd később szó­lok). A szocialisták közül Euge­ne V. Debs, Victor L. Berger és Adolph Germer kerültek bör­tönbe háboruellenes beszédek­ért. Az üldöztetésből természete­sen kijutott az IWW és a szoci­alista sajtónak is. Az IWW ma­gyar lapját ért üldözésről bő­vebb ismertetést adtunk az 1953-as naptárunkban, itt tehát csak az Előre ellen intézett tá­madásról akarok beszámolni. Mi­után a sajtószabadságot az al­kotmány biztosítja, a kormány nem alkalmazott cenzúrát, ha­nem inkább megkísérelte a há­borút ellenző lapok megölését, úgy, hogy megvonta tőlük a kedvezményes postai szállítás' jogát. Abban az időben egy texasi milliomos, Albert S. Burleson volt a Postmaster General s no­ha ez egyike a legalantasabb rangú tárcáknak, Burleson olyan aggressziv volt, hogy ural­ta az egész minisztériumot. Egy­szer csak levelet kaptunk a pos­tahatóságtól, hogy jelenjünk meg Washingtonban a postahi­vatal ügyészénél és “mutassuk be az okokat, (Show cause), hogy miért ne vonják meg tő­lünk a posta kedvezményt?” Nem azt Írták, hogy ezt, vagy azt követtük el, hanem min­den bűn megnevezése nélkül MI MUTASSUK KI AZ OKÁT AN­NAK, HOGY MIÉRT NE BÜN­TESSENEK MEG? Először hal­lottuk ezt a különös amerikai törvénykezést s bizony nagyon meglepődtünk. (Azóta persze már igen sokszor hallottam). Mikor ez az idézés jött, akkor éppen az üzletvezető tisztséget töltöttem be a lapnál és az idé­zés nekem szólt. Elmentem te­hát a német szocialista lap, a Volkzeitunk szerkesztőjéhez ta­nácskozásra. Ők még nem kap­ták meg az idézést. Kisült, hogy az Előre volt az első lap, amit büntetésre kiválasztottak. A Volktzeitung idős szerkesz­tője, Otto (az hiszem Ottó volt a keresztneve, bár erre nem em­lékszem egész határozottan) Schlüetter, az igen kiváló, kép­zett s gerinces szocialista ezt mondotta: “Ha minket is meg­idéznek, akkor • azt mondom, hogy ti mutassátok ki, hogy mit vétettük, de igy a kérdésetekre nem válaszolunk.” SZÁZ DOLLÁR Lehet, hogy ez lett volna a leghelyesebb válasz. Engem azonban utasított a Lapbizott­ság, hogy William Kariin nevű ügyvédünkkel menjek el Wash­ingtonba a jelzett kihallgatás­ra. Utazásunkat megelőző napon felhívott Kiss Emil bankár, hogy látogassam meg. Elmondotta, hogy nem szeretné, ha az Előrét betiltanák, mert Berkó D. Géza (a Népszava tulajdonosa) már úgyis black-mail alá veszi őket s ha nem lesz más napilap, ak­kor még a bőrünket is lenyúzza, úgy zsarolja őket a hirdetések­kel. Azért azt ajánlotta, hogy Washingtonban keressük fel a nagybátyját, Braun Márkust, akivel beszélt telefonon, hátha az tudna tenni valamit. Ez a Braun Márkus Teddy Ro­­seveltnek volt valami fullajtárja és Washingtonban nagyon jára­tos ember volt. Elmondottam a dolgot Kariinnak, aki kapva-ka­­pott a dolgon. Washingtonban már várt reánk Braun Márkus. Mindjárt megmondta, hogy neki most nincs semmi befolása a White Houseban, ahol a demok­rata adminisztráció került be. De elvisz egy igen neves és be­folyásos demokrata ügyvédhez, talán az tud segíteni valamit. Kariin megint csak azt aján­lotta, hogy jó lesz megfogadni a tanácsot. így jutottunk el vala­mi “Cohen and Cohen” (nem em­lékszem pontosan a névre) ügy­védi céghez. Hatalmas termetű emberrel beszéltünk, aki figyel­meztetett, hogy az ügy nagyon komoly és nem is tudja biztosan, hogy segithet-e, de megkísérli 200 dollárért, méghozzá úgy, hogy 100 dollárt most adjak ne­ki, 100-t pedig akkor, ha látni fogjuk, hogy nem vonják meg a kedvezményt. Száz dollár abban az időben roppant nagy pénz volt, nem tud­tam, hogy mitévő legyek. Kariin azonban azt mondotta, hogy mit szólnának majd az elvtársak, ha ezen száz dollár miatt elvesz­tenénk a postai kedvezményt? Erre aztán, engedve a kényszer­­helyzetnek, adtam az ügyvéd­nek egy száz dolláros csekket. A TÁRGYALÁS Másnap volt a kihallgatás. Na­gyon szívélyesen fogadtak, ke­­zetfogtak velünk és aztán kezd­tük a tárgyalást. A washingtoni ügyvéd mindjárt azt kérdezte, hogy hát mi kifogás van az Elő­re ellen? Erre egy hivatalnok felolvasta a már említett vezér­cikkemet, nagyon kihangsúlyoz­va, hogy “Talán az európai harc-CHICAGO FIGYELEM! Az IWW chicagói csoportja TÁRSAS EBÉDET rendez vasárnap, március 21-én, 2422 No. Halsted Street helyiségében a második emele­ten. Az ebéd ára $1.50 és ponto­san 2 óra délután kezdődik. Az ebéd tiszta jövedelme az Industrial Workers terjeszté­sére lesz fordítva, amely alap a téli hónapok alatt nem csak elfogyott, hanem 100 dollár tartozása is van. Hűsítőkről gondoskodott a bizottság. Kérjük mindenki részvételét. A Rendező Bizottság. tereken még nem folyt elég vér?” Volt még más cikk is, de különösen ezzel foglalkoztak. Mr. Cohen úgy vélte, jó ötlete támadt, mert hozzám fordult: Tud-e ön erről a cikkről vala­mit? Persze nem tagadhattam le. Aztán meg azt akarta firtat­ni, hogy helyes-e a fordítás? Mondtam, hogy nagyjából Ítélve talán helyes, de a pontosság ked­véért a két szöveget össze kelle­ne hasonlítani. Azután volt egy kevés érvelés. Tőlem is megkér­dezték, hogy van-e valami mon­dani valóm. Én a “Sedition” tör­vényre gondolva azt mondottam, hogy egy olyan kis újság, mint az Előre, még ha akarna, akkor sem tudná az óceánon túli ellen­séget segíteni. Én ugyanis ko­molyan vettem ezt a “segítést”, amit a törvény kijelöl. Ők azon­ban úgy vették, hogy már az is segítség, ha általánosságban vé­ve ellenezzük a háborút, ha nem segítünk a harci szellem éleszté­­sében, a gyűlölet hirdetésében. A vége persze az lett, hogy megvonták a laptól a másodosz­tályú kedvezményt. Persze más lapoktól is megvonták később, a német Volkzeitungtől is. Csak a zsidó Forwertz tartotta meg, mi­után valami egyezséget kötött a kormánnyal, no meg a Socialist Labor Party lapjai, amelyek a kormánykörökben mind a mai napig nagy tiszteletnek örvend­tek. ODA A SZÁZ DOLLÁR A “second class” kedvezmény megvonása még nem jelentette a lap beszüntetését, hanem csak azt, hogy most már nem font számra küldtük a lapokat, ha­nem minden egyesre külön bé­lyeget kellett tenni. így aztán a kormány újabb zaklató intézke­dést hozott. Elrendelték, hogy a háborúra vonatkozó cikkeket le kell fordítani angolra és min­den nap be kell adni a postára. Még később azon az alapon, hogy a fordítást felül kell vizs­gálni, napokon át visszatartot­ták a lapot. És végre még ké­sőbb a New York állami anti­­szocialista bizottság, a Lusk Committee is beleavatkozott, egy vasárnapra viradó éjjel be­törtek a nyomdába, összetörték a formákat, megrongálták az irodai gépeket és ha jól emlék­szem, két napra megakadályoz­ták a lap megjelenését is. Itt azonban már egy kicsit előre szaladtam a történettel, mert a száz dollárról van vala-

Next

/
Thumbnails
Contents