Bérmunkás, 1954. január-június (41. évfolyam, 1813-1836. szám)

1954-05-29 / 1834. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1954. május 29. a nagy amerikai üzleti vállalat­nak gyarmata legyen és egy oly parlamentet és kormányt vá­lasztott magának, amely korlá­­. tok közé akarja szorítani az ad­dig korlátlan kizsákmányolási lehetőséget. Munkásvédelmi tör­vényeket alkotott, amelyek kor­látolták a munkaidőt, bérmini­mumot és egészségi törvényeket szabott meg, amelyek nem múl­ták felül az amerikai tör­vényeket, tehát egy cseppet sem voltak ezek a törvények radiká­lisok. Ezt a szörnyű dolgot bete­tőzte azzal, hogy lefoglalta az amerikai United Fruit Company sok tízezer akeres parlagon he­verő földjeit és azt szétosztotta a földnélküli parasztok között azzal, hogy kész olyan kártérí­tést megfizetni, amilyen értékű­nek ezeket a területeket a társa­ság az adóbevallásnál megállapí­tott. Természetesen dacára annak, hogy a kormányban egyetlen kommunista sincs, Amerika kommunistának bélyegezte és rávette a latin-amerikai orszá­gok többségét is, hogy “közös védelmet” alkossanak az ameri­kai földrészen a kommunista ta­nok terjesztése ellen. Amerika kormánya minden lehetőt elkövetett, hogy ellen­­forradalmat szítson. Nicaragua és Honduras államokból szöktek át a szabotőrök, amelyek ellen ezideig sikerrel védekezett Gua­temala kormánya. A rendőrség részére fegyvereket és más hadi anyagot akart Amerikában vá­sárolni, de az amerikai kormány megtiltotta annak leszállítását. Guatemala kormány kényte­len volt más piac után nézni és Lengyelországba vásárolta meg a szükséges fegyvereket, amiért azután most ujult erővel indult meg a kis köztársaság elleni uszítás. Nicaragua megszakítot­ta vele az összeköttetést, Hondu­­rasból szabotőrök mentek át, hogy felrobbantsák a hadianya­got szállító vonatokat, amely­nek eredményeként több halott és sebesült lett. Guatemala külügyminisztere súlyos jegyzékben tiltakozott az amerikai agresszió ellen és a Nemzetek Szövetségéhez fordul a panaszával. Az uszítás tovább folyik és nem lesz meglepetés, ha ellen­­forradalmat kísérelnek meg, vagy pedig fegyveres támadás fogja érni Guatemalát. Cinizmus kell ahoz, hogy Ame­rika kormánya, amely az egész világra szállítja a fegyvereit, most felháborodva tiltakozik az ellen, hogy a bojkot alá helye­zett Guatemala Európában vásá­roljon fegyvereket és ezért meg­torlást helyez kilátásba, az álla­mok önrendelkezési jogának a sokat hirdetett dicsőségére. London — Egy igen kimerült­nek látszó parakeet madárka a parkban beszélgető asszonyok közé szállt és éles hangon bemu­tatkozott: “Bobby Ritson va­gyok, a Wickham-bak épületben lakom”. — Az okos madarat az asszonyok hazavitték a gazdá­jához. Lapzártakor vesszük a hirt, hogy az angol válogatott revans mérkőzés Budapesten is 7—1 arányban az angolok vereségé­vel végződött. Irodalomtörténeti adatok — RÉSZLETEK ABET ÁDÁM LEVELEIBŐL — A Phoenix, Ariz. városban 1949-ben elhalt Abet Ádám, kivá­ló magyar proletár költő irodalmi hagyatékának rendezése és megmaradt kevés leveleinek tanulmányozása közben néhány olyan adatra akadtam, amelyek — véleményem szerint — érde­kelni fogják nem csak a Bérmunkás olvasóit, de mindazokat, akik az amerikai magyar munkásmozgalom kezdeti éveiről helyes ké­pet akarnak nyerni. *------------------------­Eddig itt általános volt az a téves hit, hogy az Amerikai Népszavát Abet és társai 1895- ben mint a Socialist Labor Par­ty hivatalos magyar lapját indí­tották meg. Errevonatkozólag Abet a Kudlik S.-hez irt (1941 március 22) levelében ezt a fel­világosítást adja: “Az Amerikai Népszava soha sem volt a Szocialista Munkás Párt pártorgánuma. Nem is le­hetett az, mert születésekor a párt két vezetősége létezett. Az egyik New Yorkban székelt, a másiknak székhelye Clevelan­­don volt. Ez utóbbi csoportosí­totta némileg a magyar munká­sokat Clevelandon, ahová azért vetődtem, hogy a mozgalmat elősegítsem. “A Szocialista Munkást Párt clevelandi vezetősége német lap­jukban a new yorki vezetőséget (közöttük vojt DeLeon is) bi­torlóknak és mindennek elmon­dotta, csak jónak ném. A cle­velandi'pártvezetőség azt vélte, hogy én a new yorki pártvezető­ség megbízásából mentem Cle­­velandra, hogy az ottani kis ma­gyar csoportot a new yorki párt­vezetőség hatáskörébe vonjam. Halállal fenyegettek tehát, ha olyan húrokat merek pengetni. “De az én szemem előtt csak a CÉL lebegett és nem a párt­vezetőség; a cél érdekében te­vékenységre bírni a magyar munkásokat. Akkor megcsömör­­^ttem a frskcióskodástél. Mind azóta az “elvtárs” szót nem a frakció szűk értelmében haszná­lom s fogadom el, hanem a szó legtágasabb értelmében, amely felkarolja mindazokat, akik ezen három pontú jeligét vallják és terjesztették: politikai szabad­ság, gazdasági egyenlőség és nemzetközi testvériség. Ezen fo­galmakért harcolni elég nagy feladat. TUDÓS OMÄR BÖLCS DALAI Mint ismeretes, Abet egyik elgértékesebb munkája a 11-ik században élt Omár Khayyám perzsa költő nagyhírű “Rubá­­iyát” cimü mélyértelmü gondo­latokkal telitett költeményének magyar nyelvre való átültetése. Erre vonatkozólag a Szócskái Györgyhöz (1941 aug. 27) inté­zett levelében a következőket találjuk: “Az Omár fordítás egy része több mint negyven évvel ezelőtt kézült. Húsz versszak vagy hu­szonöt évvel ezelőtt megjelent Budapesten is, de már nem em­lékszem melyik folyóiratban. “Eredetileg mutatványul nőm­nek magyarba foglaltam pár versszakot, megcsókolt érte. Az­tán még vagy 300 verszakot fe­jeztem ki magyarul, közöttük az egész Fitzgerald (angol) kiad­ványt. Ezt a sorozatot Jakab Oszkár festőművész önmagának és nejének lemásolta és sok év múltán ez a kézirat szolgált a 101 versszak kiadásához. A fen­­maradt többi 200 versszak par­lagon hever, kerül-e sor a kia­dásukra, nem tudam, de ha el­kallódnék, az se baj, noha van­nak közöttük értékes gondolat­kifejezések is. Majd egy más ro­koniélek felfedezi és bíbelődhet vele. Sajnos, a jelzett kézirat, vala­mint Abet egyéb még kiadatlan kéziratai is elvesztek, legtöbbje akkor, midőn egy nagy esőzés után pincehelyiségüket elöntöt­te a viz. Midőn egyik budapesti barát­ja, bizony Loránd Rikárd 1937- ben elküldte neki a budapesti “Népolvasótár’ ’ (Szerkesztette Mezőfi Wilmos) három 1897-es számát, amelyben Abet Ádám alá jegyzéssel “Beszélj” címmel folytatólagos cikk jelent meg, Abet ezt válaszolta rá: “Ez a “Beszélj” cimü cikk a lopni ige ragozását juttatja az eszembe: én lopok, te lopsz, ő lop, stb. Ha csak egy számú közlés alatt lett volna a nevem, — Abet Ádám, New York, — akkor még azt mondanám, hogy tévedés történt, de igy nem tu­dom, hogy ki volt azon ötletes ember, akinek megtetszett a ne­vem, mert én soha sem írtam azt a cikket. így szeretném tud­ni, hogy miért kellett irodalmi babáját az Abet Ádám névhez kapcsolni? Nem ártott vele se nekem, se a névnek. De ha van ebben a névben valami bübáj, akkor alakítsunk valamilyen irodalmi részvénytársulatot a név IRODALMI kihasználására. De csakis IRODALMI használa­tára, nehogy váltóhamasitás váljon belőle. AZ IVASKÓI, Ugylátszik, hogy Abet Ádám nagyon gyűlölte az iszákosságot és még a mozgalmi összejövete­leken is ellenezte az alkohol bár­milyen használatát. Erre vonat­kozólag a Loránd Rikardhoz irt egvik levelében ezt találjuk: “Az Egyesült Államokban a szeszesital fogyasztása a múlt évben (1936) egy billió dollárra rúgott. Tessék ezt átszámítani magyar pénzre és aztán a fo­gyasztás következményeit fon­tolóra venni. Milyen egészség roncsolás! Mennyi élet megrö­vidítése ! “Ha visszagondolok közel fél­századdal ezelőtti tevékenysé­günkre és eszembe jut, hogy a mozgalom mulatságainak “sike­re” az elfogyasztott szeszesita­lok mennyiségétől függött, — mnél több pálinkát és minél több hordó sört ivott meg a közön­ség, annál nagyobb volt a siker — az az érzelem fog el, hogy ta­lán vezekelnem kellene azért, hogy részese voltam az olyan cső portosulásoknak. “ Persze rosszaltam a szeszes­ital mértéktelen fogyasztását. Egy Kiss József nevű elvtárs zo­konvette pirongatásomat s igy szólt: ‘Én nagyra becsülöm vé­leményed és igazán óhajtom ba­rátságunk folytatását, csak ép­pen azt nézd el, hogy olykor tul­­iszom magam. — Igyál, igyál, — feleltem én, — de ne többet, mint amennyi elég. — Óh, de ha nekem soha sem elég! — volt rá a válasz. Geréb József Tudósok és a szocializmus (Vi.) A tőkés rendszer ügy­nökei állandóan úgy akarják be­állítani a szocializmust, mint egy olyan rendszert, ahol nincsen törekvési vágy, mert nincs ben­ne nagy haszon. Nincs semmifé­le versengés, mert nem jelent nagyobb, gazdasági előnyt. Hogy ez mennyire rosszakaratú beál­lítás, a többek között azt éppen a szocialista útra tért országok­ban lefolyó események mutat­ják. Különösen áll ez Oroszor­szágban, ahol már régebben megkezdték a szocializmus épí­tését és annak az uj rendszer­nek gyermekei mennek már az iskolákba. PASADENA, CAL. — A Ca­lifornia Egyetem elnöke mondot­ta, hogy az oroszoknak kétszer annyi tudósa van kiképzés alatt mint nekünk. “Ha kormányunk egy tizedét költené a tudomány fejlesztésé­re, mint amit a fegyverkezésre költ, mi nagyon jól állnak ezen a téren.” PHILADELPHIA — Az oro­szok mérnöki kiképzése sokkal jobb mint az amerikai módszer, jelentette ki Dr. David D. Henr ry, a new yorki egyetem alelnö­­ke. Dr. Henry még ezeket mon­dotta: “Az oroszok bevezettek egy forradalmi metódust, amely nagyban eltérő az amerikai módszertől. Az oroszok mély tu­dományos alapra építenek — ijesztő gyorsasággal.” A SZOCIALIZMUS ALATT Mindkét egyetemi elnök, állá­suk elvesztésének veszélye alatt, kimutatják, hogy a szovjetek­ben csak a legjobb, leggyorsabb haladásra képes tanulókat válo­gatják ki a tudós pályára, vagy mérnöknek és a többi tudomá­nyos állásokra. Beismerik, hogy van nekik módjuk kitűnő erők­ben válogatni. Ezt mindnyájan tudhatják, akik nem zárták be az agyvelejüket a szocialista or­szágok tanítási rendszere és an­nak eredményei előtt. Még Ma­gyarországon is ez a minden erő­vel, tehetséggel előbbre tolt for­­radalmilag átszervezett tanítási rendszer a legnagyobb dicsősé­gük, eredményük. Mások is, akik mernek ezen “forradalmi” szocialista tanítá­si rendszerről beszélni, beisme­rik, hogy Oroszországban min-

Next

/
Thumbnails
Contents