Bérmunkás, 1952. január-június (39. évfolyam, 1713-1735. szám)

1952-03-01 / 1721. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1952. március 1. BOOK REVIEW — KÖNYVSZEMLE Január első napjaiban a Los Angeles Times, — a nyugati partvidék legbefolyásosabb új­ságja, — egész héten át folyó nagy hirdetésekben jelentette be, hogy cikksorozatban le fog­ja közölni a kiadás előtt álló “I led three lives” (Három éle- \ tét éltem) cimü könyvet, amely- nak szerzője Herbert A. Phil- brick, aki koronatanú volt a Kommunista Párt 11 országos tisztviselőjének new yorki tár­gyalásánál és akinek vallomása szolgált leginkább alapul a kom­munista vezérek elitélésére. Miután a kommunisták máso­dik csoportjának tárgyalását a biróság a los angelesi kerületbe rendelte és a február másodikát jelölte ki a tárgyalás megkez­désére, nyilvánvaló volt, hogy a túlzó reakciós Los Angeles Times csak azért sietett Phil- brick könyvének leközlésével, hogy befolyásolja Los Angeles környékének a népét, közöttük tehát azokat is, akiket majd ki fognak választani az esküdtszék tagjaivá. Éppen azért a vádlot­tak védőügyvédéi beadványban arra kérték William C. Mathes szövetségi bírót, hogy rendelet­tel (injunction) tiltsa meg a Los Angeles Timesnak a szóbanfor- gó könyv leközlését, vagy ha ezt nem teszi, akkor halassza el a tárgyalást legalább két hónap­pal. RAVASZ ÉRVELÉS A Los Angeles Times ügyvé­dei nem is tagadták, hogy a Philbrick könyvvel befolyásolni akarják az olvasókat és ezzel megsértették a Bill of Right VT. pontját, amely biztosítja min­den polgár részére, hogy pártat­lan esküdtek ítélkezzenek felet­te (.. . the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial by an impartial jury of the state and district . . .), de azzal védekeztek, hogy a bírói letiltás viszont a Bill of Right I. pont­ját sértené meg, amely a sajtó- szabadságot biztosítja. Ezen okoskodás ravasz.és rosszakaratú volta nyüvánvaló, mert a védők nem a könyv le- közlése, hanem inkább a közlés idejének megválasztása ellen til­takoztak. Nem veszélyeztetheti a sajtószabadságot az olyan ti­lalom, amely megakadályozza az újságot, hogy valamely cikk közlésével nyilvánvalóan látha- ’tó gonoszságot kövessen el. Mi­után a védőügyvédek átnézték a könyv kéziratát, visszavonták a panaszukat valószínűleg az­ért, mert nem találták benne azon adatokat, amit a Los An­geles Times a hirdetésekben be­jelentett. Ilyen előzmények után kíván­csian olvastam át a 17 részlet­ben leközölt könyvet s én is úgy jártam, mint a védőügyvédek, nem találtam benne, amit a hir­detés beígért és amit nagyon kerestem. Mert ha nem is láttam volna a Los Angeles Times, nagyhan­gú beharangozó hirdetéseit, ak­kor is kíváncsian vettem volna kezembe ezt az írást, hiszen en­nek a Herbert A. Philbricknek a tanúvallomására ítélték el a 11 kommunista tisztviselőt s az­ért joggal gondolhattam, hogy végre meg fogom tudni, hogy valójában miért is ítélték el ezen embereket? Mert bevallom, dacára annak, hogy figyelemmel kisértem a több hónapokig tar­tó tárgyalást, fogalmam sincs arról, hogy miért ítélték el a pör vádlottait. GYÁRI MUNKA Nem akarom ezzel mondani, hogy nem tudom, mi volt a hi­vatalos vád ellenük. Dehogyis nem tudom. Azzal vádolták őket, hogy erőszakos utón meg akarják dönteni az Egyesült Ál­lamok kormányát. Én tehát ke­restem, hogy hol és mikor gyűj­töttek fegyvereket, hol van a hadseregük, a vezérkaruk? Hiv- tak-e be idegen államok hadse­regét? Mert erőszakkal csak is ily módon lehet megdönteni egy kormányt, — különösen egy olyan kormányt, amelyik annyi rendőrrel, katonával és saját magukat kinevező hazátvédő mindenféle légiónistával és vigi- lantikkal rendelkezik, mint az Egyesült Államok. Egy ilyen kormány erőszakos megdönté­sére volóban jelentékeny hade­rő és fegyvermennyiségre lenne szükség. De úgy tudom, hogy a kommunisták a zsebkésen kívül semmiféle más fegyverekkel sem rendelkeztek. Éppen ezért azt hittem, hogy a Philbrick könyvéből most majd megtudom hol és mennyi haderőt gyűjtöttek már a kom­munisták arra az erőszakos kor­mány megdöntésre. Ehelyett azonban megint csak a titkos ügynököket dicsőítő, gyerekek­nek vagy gyerekeszü emberek­nek szánt, huss-huss hangot használó, de semmi értékes adatot nem nyújtó fércmunkát találtam. Akinek egy kis jártassága van az ilyen irodalomban azt is azonnal észreveszi, hogy ezt a könyvet tulajdonképpen nem is ez a “stool pigeon” irta, hanem azon titkos irók (ghost writer) valamelyike, akik valóságosan tömegprodukcióvá fejlesztették már az ilyen szennyes irodal­mat, miután Krebs, Jan Valtin, Kravchenko, Budenz és mások már nagy pénzeket kerestek ve­le. Jellemző ezen könyveknek, hogy a kém, vagy a renegáttá lett hőst mint valami nagy em­bert, nemzeti hőst, igyekszenek bemutatni, aki hihetetlen nagy szolgálatot tett a hazának azzal, hogy elárulta azoknak a neveit, akikkel a kommunista mozga­lomban találkozott. A KOMMUNISTA MUMUS Mert valójában többet nem árultak el, illetőleg nem is mondhattak mást, mert mint a könyveikből kitűnik, a kommu­AZ INDUSTRIAL WORKERS OF THE WORLD IPARI SZERVEZET ELVEN YILATKOZATA A munkásosztály és a munkáltató osztály között s»mmi közösség nin­csen. Nem lehet béke mindaddig, amíg éhség és nélkülözés található a dol­gozó emberek milliói között s az élet összes javait ama kevesek birják, akik­ből a munkáltató osztály áll. * E két osztály között küzdelemnek kell folynia mindaddig, míg a világ munkásai mint osztály szervezkednek, birtokukba veszik a földet, a termelő eszközöket és megszüntetik a bérrendszert. Úgy találjuk, hogy az iparok igazgatásának mind kevesebb és kevesebb kezekbeni összpontosulása a szakszervezeteket (trade unions) képtelenné teszik arra, hogy a munkáltató osztály egyre növekvő hatalmával felvegyék a küzdelmet. A szakszervezetek olyan állapotot ápolnak, amely lehetővé te­szi, hogy a munkások egyik csoportját az ugyanazon iparban dolgozo másik csoport ellen uszítsák és ezáltal elősegítik, hogy bérharc esetén egymást ve­rik le. A szakszervezetek segítenek a munkáltató osztálynak a munkásokba beoltani ama tévhitet, hogy a munkáltatókkal közös érdekeik vannak. E szomorú állapotokat megváltoztatni és a munkásosztály érdekeit megóvni csakis olykép felépített szervezettel lehet, melynek minden az egy iparban — vagy ha kell, valamennyi iparban — dolgozó tagjai beszüntessék a munkát bármikor, ha sztrájk vagy kizárás yan annak valamelyik osztá­lyában, igy az egyen esett sérelmet az összesség sérelmének tekinti. E maradi jelszó helyett: “Tisztességes napibért, tisztességes napi mun­káért” ezt a forradalmi jelszót Írjuk a zászlónkra: “LE A BÉRRENDSZER­REL !” Á munkásosztály történelmi hivatása, hogy megszüntesse a bérrend­szert. A termelő hadsereget nemcsak a tőkésekkel való mindennapi harcra kell szervezni, hanem arra is, hogy folytassa a termelést akkor, amikor a bérrendszer már elpusztult. Az ipari szervezkedéssel az uj társadalom szer bezetét épitiiik a '■éiri társadalom keretein heUU nisták nem követtek el semmi úgynevezett “over act”-et, vagy­is tényleges törvényszegést. Az ily fajta munkáknak és tanú­vallomásoknak csak azért van nagy befolyásuk egyes emberek­re, mert a tőkés sajtó éveken át kitartó munkával bevitte a köz­tudatba a “kommunista mu­mus” gondolatot. Az évekig tar­tó rémitgetéssel elérték, hogy az átlagos amerikai embernek most olyan képzete van a kom­munistákról, mint a vallásos embereknek az ördögről. Az ilyen előkészítés után ele­gendő, ha valakiről kimutatják, hogy (a) kommunista, (b) szim­patizál a kommunistákkal, (c) társalog kommunistákkal és (d) a családjában vannak kommu­nisták. Ezek már akkor éppen olyan bűnösök, mint a vallásos ember szemében az, aki valami összeköttetésbe jutott az ördög­gel. Azért úgy a Philbrick, mint a többi ilyen szennymunkák is leginkább csak arra szorítkoz­nak, hogy itt meg itt gyűlése­ket tartottak, amelyeken ez meg az vett részt, akiknek a neveit gondosan jelentették az FBI- nak. A kormány erőszakos meg­döntésének kérdéséhez legköze­lebb ott jut, hogy a kommunis­táktól kapott irodalomban, mint a Kommunista Párt történeté­ben,-vagy Marx Írásaiban szó van forradalmakról s miután Marx, Lenin, Stalin elgondolá­sai irányítják a kommunistákat, el kell őket Ítélni. És bármüyen nevetségesen hangzik ez a dolog, a new yorki ítéletet valóban ezen az alapon hozták meg és akarják elitélni most Los Angelesben a vád alá fogott 15 kommunista tisztvise­lőt is. (gb.) AMERIKAI BIRODALOM WASHINGTON — A szená­tor Harry F. Byrd (D. Va.) el­nöklete alatt működő azon bi­zottság, amely ellenőrzi a szö­vetségi kormány kiadásait, lis­tát kért arról, hogy az amerikai kormánynak hány fizetett pol­gári alkalmazottja van külföl­dön. Ez a lista képet nyújt ar­ról, hogy a háború befejezte óta az Egyesült Államok mi­lyen bámulatosan hatalmas vi­lágbirodalommá fejlődött. Ezen lista szerint az ameri­kai kormánynak körülb e 1 ii 1 174,000 közvetlen alkalmazott ja dolgozik külföldön, de ezeken kivül több mint félmillió a kont- raktorokon keresztül. Ebben nincsenek beleszámítva azon amerikaiak, ‘ akik az amerikai magánvállalatok szolgálatában állnak. A kongresszusi bizottsághoz benyújtott kimutatás szerint a hadügyi departmentnek van leg­nagyobb listája, ez 112,045 em­bert tartalmaz. Ezek a haderő részére valamilyen munkát vég­ző polgári egyének. De ide lehet számítani azt a 61,706 egyént is, akik az úgynevezett “Point 4” szolgálatában állnak. (Az elma­radt országok segélyzése). A külügyminisztériumnak 19,- 634 emberre van szüksége kül­földön. Ebből telik ki a követ­ségek és konzulátusok-személy­zete. A Panama csatorna igaz­gatására is csaknem ennyi em­berre van szükség, a számuk 19,206. A belügyminisztérium már csak 6795 embert tart kül­földön. A lista szerint ezek olyan szakemberek, akiket más orszá­goknak “kölcsönöztek”, hogy szakmájukban (csatornázás, út­építés, iskoláztatás, statisztika, stb.) tanácsokat adjanak. A közegészségügyi hivatal 81 tisztviselőt “kölcsönzött” külföl­di országoknak. Ezeket a Fede­ral Security Agency (FSA) fi­zeti. Ugyancsak ez a hivatal fi­zet 57 tisztviselőt, akik az egész­ségügyi zárlatokra ügyelnek. A földművelésügyi minisztéri­umnak 2156 alkalmazottja dol­gozik külföldön, leginkább mint tanácsadók, vagy tapasztalato­kat szerzők. A kereskedelmi mi­nisztériumnak 3613 alkalmazott-

Next

/
Thumbnails
Contents