Bérmunkás, 1946. július-december (34. évfolyam, 1431-1456. szám)

1946-11-30 / 1452. szám

1946. november 30. BÉRMUNKÁS Egy házassági évfordulóról Irta: GERÉB JÓZSEF Pár évvel ezelőtt azt találtam írni, vagy mondani, hogy egy I. W.W.-ista inkább ki hagyja hu­zatai az egyik fogát, mintsem megdicsérjen valakit. A legna­gyobb meglepetésemre a mun­kástársak akkor ahelyett, hogy megróttak volna ezért a megál­lapításért,' még inkább helyesel­ték és azt mondották, hogy na­gyon fején találtam a szöget. Nos, ez a dolog jutott eszem­be, amikor vagy 3 héttel ezelőtt Lefkovits munkástársunk meg­hívott egy vasárnapi ebédre, amit azzal indokolt meg, hogy immár elérkeztek házasságuk negyvenedik évfordulójához és ez alkalommal ebédre hivják a lapbizottságot, tehát engemet is és azonkívül még néhány cleve­landi munkástársat, — hogy úgy mondjam, a Bérmunkás clevelandi családjának sziikebb körét. Természetesen már ez a szü- kebb családi kör is nagyobb lett annál, hogy az egyszerű privát otthonban elfértünk volna és az­ért Lefkovitsék a Mátyás ven­déglőben rendezték az ebédet. Amikor erről értesültem, mind­járt eszembe jutott az a foghu- zási ügy, mert nyilvánvalóvá lett, hogy itt valami felköszöntő félét kell mondani, vagyis dicsé­retet, ami természetesen reám vár. A clevelandi munkástársak nagyon megszokták már, hogy ilyen esetekben mindig csak a Gerébet kell előrántani. Azelőtt még csák átruház­tam az ilyen dolgot cs . . . ő barátunkra, de most ő sincs itt­hon, igy tudtam, hogy a fogai­mat, amelyekhez eddig még fogorvos soha sem nyúlt, ve­szély fenyegeti. De ekkor egy mentő ötletem támadt. Hát mi­ért csak mindig Geréb? — kér­deztem magamtól. A nagy prob­lémát aztán eldöntöttem úgy, hogy sebtiben szétküldtem né­hány levelet a Bérmunkás szé­lesebb körű családjának aktí­vabb tagjaihoz, gondolván, hadd mondják el ők, mit gon­dolnak a Lefkovits házaspárról. De ez még nem minden. A leve­lek szétküldésén kivül kinevez­tem magam ceremónia mester­nek, akinek az egyetlen dolga, hogy vicceket mondjon, felszó­lítsa a jelenlevőket beszédek tartására (foghúzásra) és a be­érkezett levelek felolvasása. Eb­ből is láthatja az olvasó, hogy milyen trükkökre képes az em­ber fogainak megóvásáért. Nos, hogy ne szaporítsam to­vább a szót, a Mátyás vendéglő igazán pompás ebédet szolgált fel, amelynek elfogyasztása után valóban nagyon kedélyes hangulatban telt el a délután. Nem irom le az ott elhangzott adomákat (mások még jobba­kat mondottak, mint én), mert azokat meg kell tartanunk más hasonló alkalmakra. Ellenben lekzölöm itt a beérkezett leve­leket, amelyek kifejezést adnak arra, hogyan gondolkozik a Bér­munkás családja a Lefkovits há­zaspárról. Kedves Munkástársak és Munkástársnők: önök ma olyan alkalomból jöttek össze, ami valóban igen ritkán adó­dik, hogy egy tisztességben meg­öszült házaspárt, Lefkovits munkás- társékat, üdvözöljék házasságuk negyvenedik évfordulója alkalmából. Negyven év, tehát majdnem félszá­zada, hogy mint ifjú menyasszony és vőlegény, egy egész életre egyesül­tek. Hej, de régen, de nagyon is ré­gen volt az. Sokan, de nagyon sokan már azóta elköltöztek ebből az ámyékvilágból, mások meg özvegyen maradtak. Csak keveseknek jutott ki az a sze­rencse, mint az ünnepeiteknek, hogy ezt a nagy időt igy egymás mellett, igy egymást szeretve, békén megél­hették. Azért mi is velük örülünk s kívánom tiszta szivemből, hogy még továbbra is igy haladjanak messze | az életösvényén, egymás iránti sze- retetben, boldogságban és megelége­désben. özv. Farkas Imréné Akron, O. Tisztelt Munkástársak: Irigylésre méltók önök, akik részt- vehetnek ezen az ünnepélyen. Szivböl sajnálom, hogy én nem lehetek ott s nem tudok kezetszoritva személyesen gratulálni Lefkovits munkástársnak és munkástársnönek házasságuk negyvenedik évfordulója alkalmából. Számtalan éveken keresztül szoros kapcsolatban lévén önökkel, jól isme­rem azt a hü, lelkiismeretes, odaadó és önfeláldozó munkát, amit ön, Lef­kovits munkástárs és kedves neje a bérrabszolgák felszabadítása érdeké­ben kifejtettek. Fogadják tehát most őszinte üd­vözletemet és jókívánságaimat és re­mélem, hogy amikor az ötven éves házassági jubileumot ünnepelik, mi is ott lehetünk. Hivük az ipari szabadságért Deutsch Rudolf Miami, Fia. Kedves Lefkovits Munkástárs: Már régen szerettem volna önnel személyesen is megismerkedni, ami azonban eddig még nem sikerült. így tehát csak ismeretlenül küldőim ön­nek és kedves nejének az üdvözlete­met házasságuk 40 éves évfordulója alkalmából. Kívánom, hogy sok, sok évekig folytathassa még azt a fáradhatatlan munkát, amit eddig is végzett a mun­kásság érdekében. Munkástársi üdvözlettel Gross Antal Trenton, N.J. Kedves Lefkovits Munkástárs és Munkástársnő: Miután a távolság és egyéb okok lehetetlenné tették személyes megje­lenésünket, engedjék meg, hogy negyven esztendős házassági évfor­dulójuk alkalmából levél utján adjak kifejezést érzelmeinknek. Nehéz szavakat találni annak le- festésére, hogy az ember társas éle­tében mit jelent 40 esztendő. Külö­nösen olyan negyven esztendő, mint a Lefkovits házaspáré, amit nem le­het a munkásmozgalomtól elválasz­tani. Tudjuk hogy az ipari szervez­kedés hiveinél esemény számba megy azon kevesek értékelése, akik küzdel­meik, nehézségeik dacára, üdülésre szánt idejük feláldozásával ily hosz- szu időn át együttesen ifjú eleven­séggel folytatják kitartóan a negy­ven esztendővel ifjú hévvel elvállalt munkát a mozgalomért. Jól tudjuk, hogy ez a hosszú ut nem volt mindig sima, sokszor ért zökkenőkhöz is, amiket azonban önök mindenkor leküzdötték és folytatták tovább a munkát az ipari szervezke-, dés s általában a munkásmozgalom érdekében. Ezért a nagy, hosszú, önzetlen ki­tartó munkáért a fizetés a szerete- tünknek, tiszteletünknek és örömünk­nek ez a kifejezése, amelyhez csa­toljuk azon jókívánságainkat, hogy még sok-sok örömteljes éveken át folytathassák a munkásosztály érde­kében kifejtett nemes munkájukat. Kozsány János és neje Saratoga Springs, N.Y. Kedves Lefkovitsék: Mink is csatlakozunk azokhoz, akik jókívánságaikkal halmozzák el önöket házasságuk negyvenedik év­fordulója alkalmából. Kívánjuk, hogy még sok-sok boldog házassági évfor­dulót érjenek el egészségben és sze- retetben. És kívánjuk, hogy még ide, Los Angelesbe is eljöhessenek friss, jó egészségben. A Bercsa Család Los Angeles, Cal. Kedves Lefkovits Munkástársék: A vándor madarak dél felé útjuk­ban itt repültek el felettünk és beki­áltottak, hogy Lefkovits házaspár november 17-én ünnepli 40 éves há­zassági évfordulóját. Alig hisszük el, mert úgy tűnik fel, mintha csak pár hónappal ezelőtt lettünk volna együtt a 30 éves évfordulón és szinte hihe­tetlen, hogy azóta már 10 év ismét elszaladt felettünk. De megelégedéssel tölthet el úgy bennünket, akik távol vagyunk, mint a jelenlevőket, hogy ez a tized, úgy mint az előbbiek, nem semmitevés­sel, vagy haszontalan ügy érdekébeni tevékenységgel telt el, hanem egy ne­mes ügy érdekében, hasznos munká­val. Bár az időt megállítani nem tud­juk, de amig az rendelkezésünkre áll, igyekeztünk és igyekezni fogunk azt kihasználni a legmagasztosabb ügy — a munkásosztály felszabadítása érdekében. Ebben az áldozatos, de hasznos munkában a Lefkovits házaspárt mindig az elsők között ismertük és csak az sajnálatos, hogy nagyon ke­vés Lefkovits házaspár van, akik ide­jükkel, energiájukkal és nem megve­tendő anyagiakkal szolgálják az I. W.W. mozgalmát és ezen keresztül a Munkásosztály nemzetközi mozgal­mát, melynek célja egy kizsákmá­nyolástól mentes — minden ember részére egyenlő jogokat és kötelessé­geket biztositő társadalmi rendszer megteremtésére. Bár a távolság megakadályoz, hogy személyesen is ott lehessünk, de kép­zeletben a jelenlevő Munkástársak és Munkástársnőkkel egyetemben mi is a legszivélyesebb kézszoritással üd­vözöljük Lefkovits Munkástársékat és kívánjuk, hogy hasznos életük és együttlétük még hosszú legyen. A legszivélyesebb üdvözletünk ki­fejezésével, vagyunk Munkástársi Tisztelettel Zára és Záráné Chicago, Ili. Tisztelt Lefkovits Munkástársék: Szivböl üdvözöljük önöket házas­ságuk negyvenedik évfordulója al­kalmából. Kívánjuk, hogy az ötvene­dik évfordulón mi is személyesen vehessünk részt. Munkástársi üdvözlettel Heringék Buffalo, N. Y. Kedves Lefkovits Munkástársék: Tudomást szereztünk róla, hogy ma ünnepük házasságuk negyvene­dik évfordulóját. Amit én érzek, azt leírni nem tudom. Csak azt tudom, I hogy azt a nagyszerű munkát, azt az odaadó nagyszivüséget, amit mun- I kástársék a munkásosztály érdeké­—— ben tettek eddig, sem megköszönni, sem megfizetni nem lehet. Tudom, érzem, hogy az önök nemes szivei ez­után is csak az elnyomott munkás- osztályért fognak dobogni. Igazán szivböl kívánjuk, hogy még nagyon sokáig boldogíthassák egy­mást, megértésben, jóegészségben. Mindkettőjüknek a lehető legjob­bakat kívánva maradtunk Baráti szeretettel Fodorék Cuyahoga Falls, O. Lefkovits Munkástársék: Igazán nagy örömömre szolgál, hogy gratulálhatunk nektek, remél­hetőleg boldogsággal telitett negy­ven éves házas életetek évfordulóján. Bizonyosak vagyunk abban, hogy ér­zelmeink eme megnyilvánitásánál nem csupán a mi, hanem az I.W.W. szervezet tagjai nagy többségének az érzelmeit fejezzük ki. Ugyan ak­kor azt is jól tudjuk, hogy a gratulá- lásnak itt fordítva is helyet kell ad­ni: gratulálnunk kell az IWW-nak, hogy szerencsés volt ily hosszú időn át oly önfeláldozó és kitartó munká- kások jóakaratát megtartani, mint ti vagytok. Egyik oldalról nézve 40 év nagyon hosszú időnek látszik, másrészről vi­szont nagyon gyorsan elszalad az olyan házaspárnál, akik egymást tisztelve, közös megértésben és egy­más iránti szeretetben érik el ezt az időt. (Tudom, hogy mit beszélek, mert éltem alkonyán nekem is ré­szem van ebben a jó szerencsében.) Kívánjuk, hogy boldogságotok és a munkásosztály érdekében kifejtett munkátok még sokáig tartson. Némi reményünk van arra is, hogy házas­ságtok 41-ik évfordulóját már mi is veletek tölthetjük. Egyben a legszivélyesebb üdvözle­tünket küldjük mindazoknak, akik abban a jőszerencsében részesültek, hogy ezen alkalomból veletek ünne­pelhetnek. • Wagner József és neje Reseda, Cal. (Ezt a levelet Wagner munkástárs a megszólításon kivül angol nyelven irta, a fordítás az enyém, — gb.) Kedves Lefkovitsék: Házasságuk negyvenedik évfordu­lója alkalmbából örömmel és szere­tettel üdvözlöm önöket. Janka Becker New York, N.Y. Tisztelt Geréb Munkástárs: Mi sem akarjuk elmulasztani azt az alkalmat, hogy legalább képzelet­ben és jókívánságainkkal ott ne le­gyünk önökkel, amikor a Lefkovits házaspárt ünnepük házasságuk negy­venéves évfordulója alkalmából Legyen szives tolmácsolni nekik az én és családom, valamint a detroiti ismerősök és lapolvasók üdvözletét és jókívánságaikat, akik . mindany- nyian nagy tiszteletben tartják a Lefkovits házaspárt. Mondja meg nekik, hogy nemcsak ott, helyben, hanem az egész ország­ban nagyon értékelik azt a 40 évet amelyet együttesen áldoztak, ame­lyen át fáradtak és dolgoztak a mun­kásosztály felszabadításáért. Fogadják mindketten munkástársi szeretetünknek ezt a megnyilvánulá­sát. A detroitiak nevében Visi István Detroit, Mich. Tisztelt Lefkovits Munkástárs és Munkástársnő: A legszivélyesebb üdvözletünket küldjük önöknek házasságuk negy­venedik évfordulója alkalmából. I Negyven év, még kimondani is sok, hát még keresztülharcolni! És ebben 5 oldal

Next

/
Thumbnails
Contents