Bérmunkás, 1946. július-december (34. évfolyam, 1431-1456. szám)

1946-11-09 / 1449. szám

1946. november 7. BÉRMUNKÁS 3 oldal MUNKA KÖZBEN--------------------------(gb) ROVATA--------------------------­A VASFÜGGÖNY MÖGÖTT n. Az ötéves háborút nem lehet könnyen elfelejteni. Nem az ilyen háborút, mint ez volt. Az átlagos oroszt ma nem az auto­mobil, vagy a pecsenye érdekli, Egy pár amerikai katonaba- hanme száraz kenyér és cipő. kancsért száz dollárt is adnak a moszkvai piacon. A fölmüvelő munkások természetesen mezit- láb járnak. Ukrajnában, ahol a háború előtt a földmunkát már jobban gépesítették, mint bár­hol a világon, a búzát megint sarlóval aratták le az asszo­nyok, mint évtizedekkel ezelőtt. Learatták sarlóval, kévékbe kö­tözték szalmakötéllel, becsohóz- ták, majd behordták és akkor cséplőrudakkal csépelték ki kéz­zel, szélnek eregetve, kirostál ták. És tették ezt olyan helye­ken, ahol a háború előtt a kom- binák százai dolgoztak. (A com­bina learatja és kicsépli a búzát egyszerre) Byelorussiában a ta­vasszal a szántáshoz nem vol­tak se lovak, se traktorok. És amint kombinák hiányában elő­vették a régi cséplőrudakat, úgy állati és géperő hiányában neki­álltak és kézzel ásták fel a föl­deket. És bizony mondom, hogy nagyon sok láb véres lett, mert cipő nélkül nyomdosta a ke­mény földbe a nehéz ásót. És ennek a munkának 80 szá­zalékát az asszonyok végzik. Az általam meglátogatott egyik kol­lektiv farmon a 136 munkás kö­zül 116 volt a nő; egy másik far­mon 140 nőt találtam 180 mun­kás között. Stalingradban a ren­geteg törmeléket leginkább a 20 évén aluli lányok hordják olyan talicskákkal, amelyeknek nincs kereke, hanem két rúdon hor­dozták ide-oda. Asszonyok vé­geznek kőmives munkát, hajt­ják a traktorokat, csinálják az utakat, sorbaállnak kaszálni, — szóval végeznek minden mun­kát, mint a férfiak. A VALLÁS SZABADSÁG “Az asszonyok segitsége nél­kül nem nyertük volna meg a háborút’’, — mondotta egy hi­vatalnok. “De majdha visszaáll- nak a normális viszon y o k, mondjuk 20 év múlva, mennyi farmmunkát fognak akkor az .asszonyok végezni?” — kérdez­tem. “Talán csak 55 százalékot” — kaptam meg a választ. A Szovjet Unióban a körül­ményekhez képest elég jó ter­més volt, de az adagolást még egy évig fentartják, hogy az alacsonyabb, hivatalos árban mindenkinek jusson valami. Ha a munkás olyasmit akar venni, ami nincs az adagolási kártyá­ján, vagy azon felül akar venni valamit, akkor megteheti a sza­bad üzletekben, ahol azonban rettenetesen nagy árakat kell fi­zetni. Egy tojás ára 80 cent, egy font vaj 10 dollár és a kis, két- fontos csirkére az van Írva, hogy 20 dollár. A farmerok ál­talában elég jól étkeznek. Moszkvában elmentem egy templomba. Az Orthodox Orosz egyházhoz tartozó templom nem csak, hogy tele volt néppel, ha­nem nagy tömeg, amely nem fért már a templomba, csak az ablakokon át leskelődött be, hogy lásson valamit, vagy hall­jon valamit a bent lefolyó vallá­sos ceremóniából. Nem tudom leírni azt a mohó, vágyakozó ki­fejezést, amit ezen emberek ar­ca mutatott. “Ez a nép szereti a szépet, a körmeneteket és a templomi zenét”, — mondotta nekem a patriarcha, — “Az orosz népet nem lehet visszatar­tani a templomtól”. És ugyanazt láttam a vidéke­ken is. Minden farmháznak va­lamelyik sarkában ott áll a szentszobor, a falakon ott lóg­nak a szentképek. Ezért kellett bezárni Moszkvában a vallásel­lenes múzeumot 1943-ban, noha a múzeumnak a Vörös Térre né­ző homlokzatán még most is ott van a felírás: “A vallás ópium a nép elbolonditására”. A NAGY DRÁGASÁG Külföldi utamon minden or­szágban tapasztaltam, hogy az amerikai dollár a “mindenható” de nem Oroszországban. Rájöt­tem erre mindjárt, amikor fél­talpat tetettem a cipőmre, ami­ért 7 dollár 60 centet számítot­tak, noha Amerikában a cipőért csak 6 dollárt fizettem. És még én szerencsés voltam, mert az újságírók gazdasági szempont­ból nézve a “diplomaták” elő­nyeit élvezik, akiknek 8 centbe kerül egy rubel, másoknak már 20 cent. így ha nem lettem vol­na “diplomata”, akkor a cipőtal- palás 19 dollárba került volna. Az idegeneknek azonban még­is nyújt a kormány bizonyos kedvezményeket. így például dacára a rettenetes lakáshiány­nak, az “Inturist” iroda, amely gondoskodik az idegenek elhe­lyezéséről, pár óra alatt mindig képes volt szobát adni számom­ra. Moszkvában összebarátko z - tam egy hivatalnokkal, akit- egyszer meghívtam ebédre. Azonban nem fogadta el, mert kisült, hogy egy ilyen szerény ebéd a vendéglőben legalább is 30 dollárba kerülne. Egy üveg sörért 2 dollár 25 centet fizet­tem. A vendéglőbeni étkezés he­lyett tehát inkább ő hivott meg a házához. Útközben több mint egy órát várakoztunk a kenyér­bolt előtt a hosszú sorban, hogy a jegyére kiszabott kenyérada­got megvehessen. Amint meg­láttam ezt a kis adagot, bizony szégyenérzet fogott el, hogy el­fogadtam a meghívást. Az orosz nép legfőbb élelmicikke a ke­nyér. Mint irodai hivatalnok, a barátom csak egy picit többet, mint egy fontot kap naponta. A munkások többet kapnak. A hivatalnok egy hónapra kaphat két font cukrot, három­negyed font zsírt, félfont lisztet vagy makarónit, negyedfont ha­lat, vagy húst. Ezért aki csak teheti, mindenki kertet csinált, ahol termelhet egy kevés vete- mény félét. “És a kormány ösz­tökél arra, hogy tehenet, vagy legalább egy fejős kecskét tart­sunk”, — mondotta a barátom. A jegyen felüli élelmet a szabad piacon kell megvenniük. Elmen­tem a barátommal a szabad pi­acra is, ahol 1 tojást vett, ami­ért 90 centet fizetett. Csak ké­sőbb tudtam meg, hogy ezt az én megvendégelésemre szánta. Láttam ezen a piacon, hogy 80 centet fizettek egy quart tejért. Az amerikai 5 centes csokoládé rudért 2 dollár és 50 centet kér­tek; a cukor fontját 12 dollár­ért adták. — A Szovjet Unió­ban az átlagos bér havi 500 ru­bel, vagyis 40 dollár. VENDÉGSZERETŐ NÉP A háború rettenetes csapást mért Oroszországra, de még az sem tudta megtörni az orosz nép vendégszeretetét. A orosz­nak talán csak egy darab barna kenyere van, de a felét őszinte vendégszeretettel ajánlja fel ne­ked, ha vendégül lát, amit kész­séggel tesz. “Miért nem adod el a télika­bátodat?” — kérdezték tőlem. Miért viszed vissza Amerikába, holott itt kaphatnál érte 150 dollárt is?” (Ezt a kabátot 50 dollárért vettem Amerikában). Az ilyen adás-vétel törvényes. A diplomaták rendesen eladják az összes holmijaikat, mielőtt elhagyják a Szovjet Uniont, ahol most nagyon nagy hiány van mindenféle árucikkben. “A mi gyáraink az utóbbi hat évben csak háborús anyagokat gyárt­hattak, hogy tovább is élhes­sünk”, — mondotta egy üzlet vezetője, akinek üzletében csak üres polcokat láttunk. És amint az árak rohamosan emelkedtek, úgy nőtt a csereke­reskedelem is. A városokban és a falvakban egyaránt folyik a cserekereskedelem, amelyre min­denütt piacok támadtak. Moszk­vában ugyan láttam a kiállítást, ahol mutatják, hogy mi minden készül a gyárakban a nép ké­nyelmére, de egyik ismerősöm mind j árt meg j egyezte: ‘ ‘Ez mind szép, de mutasd meg ne­kem az üzletet, ahol ezeket a dolgokat meg lehet vásárolni? Ez egyenlőre csak muzeum.” A szovjet hivatalnokok nyü- tan beismerik, hogy azon ké­nyelmi eszközökkel még nem rendelkeznek. Yudin, a politikai tudomány egyik vezető egyéni­sége ezt igy fejezi ki: “A Szov­jet Unióban olyan szociálizmus van, amelynek ez a szólama: Mindenki a képessége arányá­ban (dolgozzon) — mindenki­nek a munkája arányában jár jutalmazás.” Mászóval a mun­kád értéke arányában kapod a fizetést. Ezért van az, hogy egy napszámos például 24 dollárt kap egy hónapra, egy tudós pe­dig 700 dollárt. Mi még csak a kommunizmus felé haladunk. A kommunizmusban a jelszó: Min­denki a képessége arányában (dolgozzon), — mindenkinek a szükséglete szerint (jár a jutal­mazás). Ennek kivitelére azon­ban nagymennyiségű árucikkre, — automobilra, pecsenyére, hű­tőszekrényekre. stb. van szük­ségünk. A templomban tett látogatá­som után mondottam Alexei patriarchanak, hogy Ameriká­ban az emberek nem mennek olyan tömegesen a templomok­ba. “Fáter”, — kérdeztem tőle, — “az amerikai nép szeretné tudni, hogy van-e vallásszabad­ság a Szovjet Unionban?” Nyíl­tan és őszintén válaszolt. “Igen, teljes vallásszabadságunk van. Valahányszor csak egy csoport templomot akar nyitni, folya­modnak hozzánk, megalakítjuk az egyházi szervezetet és meg­nyitjuk az uj templomot. A kor­mány ád fa és egyéb építő anya­got a templomhoz. A kormány nagy segítségünkre van.” A PUSZTÍTÁS nyomai Elmondotta aztán, hogy je­lenleg 25,000 templomban tar­tanak istentiszteletet a- Szovjet Unionban, a papok száma 40,- 000-ret tesz ki. Éppen most nyi­tottak egy papképző iskolát is. Az Orthodox egyházon ' kívül természetesen más egyházak­nak is vannak templomai, igy találunk katholikus, baptista, mohamedán és másféle templo­mokat is a Szovjet Unionban. Másnap meglátogattuk a Kommunista Párt egyik “Pio­neer” telepét, ahová magammal vittem Bedell Smith, amerikai nagykövet feleségét is. Ebben a táborban, — amihez hasonlót nagyon sokat tart fenn a Kom­munista Párt, a moszkvai sub­way munkások gyermekei nya­raltak, körülbelül 600-an, 8-14 éves gyerekek. Virágok és más ajándékokkal terhelten jöttünk vissza a táborból és azzal a tu­dattal, hogy a Szovjet Union gyermekei éppen olyan szeretet­reméltók, mint más országoké. Az Oroszországban látoga­tást tevőkre legmélyebb benyo­mást tesz a németek pusztításá­nak még mindig látható nyomai. A Szovjet Union soha sem di­csekedhetett az útjaival, most azonban igazán borzalmas álla­potban vannak. Kiev városból automobilon indultunk útnak, de alig hagytuk el a várost, máris megszűnt a kövezett ut. Az ukrajnai fekete föld nagyon kívánatos a kertben, de nem az útra, különösen nem esős idő­ben. “Az utakat is teljesen tönk­retették a ‘látogatóink’ ”, — mondotta orosz utitársam a ná­cikra célozva. Valamivel távo­labb az ut mentén felhalmozott kőrakásokon és magán az utón is sokan dolgoztak. “A látoga­tóink’ most majd helyrehozzák az útjainkat” — szólt újból az utitársam, célozva arra, hogy az útjavítást német hadifoglyok végezték. Ukrajnát igazán szisztemati­kusan rabolták ki a németek. “Még az ajtó kilincseket is le­szedték és elszállították, mielőtt az épületeket felgyújtották,” — mondotta az utitársam. Erre célzott az egyik kormányhiva­talnok is, amikor igy szólt hoz­zám: “Ugy-e látod, milyen pusztí­tást szenvedtünk el? Láttad, hogy sarlókkal, kaszákkal, kézi ásókkal dolgozunk, mint valaha régen. Ezeket a szerszámokat mi újból nyugalomba akarjuk tenni. A lerombolt házainkat is fel kell építenünk. Ha hazake­rülsz, mond meg az amerikai népnek, hogyan akarhatnánk mi háborút, amikor olyan na­gyon sok dolgunk van itthon?!” HELYREIGAZÍTÁS A múlt heti rovatban az Eve- retti mászárlás dátumát okt. 30- ra jeleztük, ami téves. Október 30-án a szólásszabadsági harco­sokat elfogták és a csőcselék sorfala között zavarták őket ki a városból, amely előzménye volt a későbbi mészárlásnak. J. Z.

Next

/
Thumbnails
Contents