Bérmunkás, 1945. január-június (33. évfolyam, 1353-1378. szám)
1945-03-10 / 1362. szám
6 oldal BÉRMUNKÁS 1945. március 10. INNEN-ONNAN MUNKÁS LEVELEK MIRŐL ÉS HOGYAN ÍRNAK A BÉRMUNKÁS OLVASÓI Roosevelt és Churchill beszéde után a helyzet teljesen világos. A “nagy három” politikai konferenciája nem hagyott kétséget hátra, hogy a győztes nagyhatalmak olyan Európát és Ázsiát akarnak, amely ne tudjon csinálni minden 25 évben vérfürdőt. A németeknek szóló “feltétlen megadás” a következőket jelenti: 1) A nácizmus és náci párt halálát. 2) Németország felügyelet alá való helyezését évtizedekre. 3) Az összes náci gyilkosok, fosztogatók és gazemberek teljes és tökéletes kiirtását. 4) Németország teljes le- fegyverezését és a német vezérkar cimü bandita szervezet végleges megsemmisítését. 5) Reparációt nem pénzben hanem munkában és javakban. Ilja Ehrenburg a nagy orosz iró irja: Nincs szebb látvány, mint egy égő német város, bárki is gyújtotta fel. Akár a németek, akár a mi katonáink. A fő ,hogy égjen. Van valami kielégítő ezekben a mérges szavakban, mert a németek megtanították a világot, hogy nekik semmi sem drága, ami a másé. Láttuk ezt a magyar városok felégetésében, amikor Budapestet felrobbantották és felégették, hogy pár heti időt nyerjenek. A pesti pincékből most kerülnek elő a véres áldozatok. Az első moszkvai jelentések beszámolnak a magyar irodalom három nagy Írójának a pusztulásáról. Szabó Dezső minden szertelenségében nagy iró volt. Szélső nacionalizmusa természetesen vakká tette. Az egyetlen nagy érdeme volt, hogy utálta a “svábokat” és ezért kellett meghalnia. Szomo- ry Dezső hetvenen túl volt már. Az utolsó három évtized számos művészi sikere fűződik az ő nevéhez. Az ő “Il-ik Józsefijének az előadása alatt kezdődött el a magyar antiszemitizmus hadjárata a magyar zsidó Írók ellen. Szép Ernő a senkinek sem vétő tehetséges költő és iró nem bírta a szörnyű szenvedéseket, öngyilkos lett. Ezek az első jelentések de mi lesz később. Kassán a csehszlovák hatóságok elkezdték a tisztogatást. A 15.000 zsidóból, akik 1938- ban “boldog örömükben” hogy Kassa megint magyar lett őrjöngtek — 300 maradt meg, ezek is mind a népkonyháról kapnak enni, mert a magyar náci banditák mindenüket elvittek. A város polgármestere egy antifasizta szlovák. A nemzeti tanács elkobozta minden magyar és szlovák náci vagyonát és elkezdte a földosztást. Elsőnek az Andrássy-Hadik-Bar- kóczy és Zichy birtokok kerültek kiosztásra. Egy bizonyos, hogy a felszabadult középeurópai államokban élő németek mind el leszmegtanulta, hogy a náci banditák hogyan bántak a meghódított népekkel. Most aztán fordult a kocka. Elsőnek az erdélyi szászok »vonultak át Oroszországba követ törni, utakat építeni és elpusztulni az utakon, ahogy azt a középeurópai népekkel tették. Brassóról, Segesvárról minden ép-kézláb német már hetek óta orosz földön dolgozik. Ugyanez fog történni a magyarországi, csehszlovákiai és jugoszláviai németekkel. A németek ugyanis “felmondták” az illető államok állampolgárságát és felvették a németet. Volksdeutsche lett belőlük és azok a németek, akik két-há- rom száz éve békésen éltek az egyes államokbah a legnagyobb jólétben, most mehetnek Szibériába. « A sors maró iróniája, hogy Budapesten a magyar hatóságok egy csaló bandát füleltek le ,akik jó pénzért német náciknak zsidó származást igazoló iratokat adtak el. A német banditák a bőrük megmentésére hajlandók zsidó bőrbe bújni, mint ahogy a nácizmust úgy akarták Amerikába csempészni, hogy rabbi iskolába küldtek válogatott náci gazembereket, akik ott a zsidó rítus legfontosabb dolgait betanulták azután körülmetéltették magukat és mint “menekültek” a náci koncentrációs táborokban meggyilkolt zsidók írásaival akartak bejutni ebbe az országba. A cseh földalatti mozgalomnak köszönhető, hogy ez a gaz terv nem sikerült .Az iskola ugyanis Prágában volt és gyorsan tudomást szereztek róla és a dolgot nyilvánosságra hozták. A yaltai konferencia egyik megállapodása, hogy a németektől pénzt nem fogadnak el jóvátétel gyanánt. Csak munka és áru jön számításba. Az amerikai magyarság körében az a hir terjedt el, hogy az amerikai ellenőrző bizottság tagjai elutaztak Magyarországra, köztük Himler Márton, volt detroiti szerkesztő is, akinek Szovjet ellenes rekordja közismert. A delegáció még nem utazott el, mert a magasrangu tisztek, akiket oda kineveztek, még Washingtonban vannak. Az angol delegáció tagjai már Debrecenbe érkeztek és ott volt Alexander az angol marshal is, aki meglátogatta a “szomszédos” orosz hadsereg főparancsnokát. Nem hisszük, hogy Himler Márton azok között legyen akiket a Szovjet hatóságok beengednek. Himler annak idején Horthyt meglátogatta és itt Amerikában a leghortyistább magyar csoport vezértagja volt. Nagyot kellett a világnak fordulni, hogy Himler Márton “gazdából” ellenőr legyen, ő vigyázzon arra, hogy Magyarországban demokrácia legyen. Erről aztán nem lesz nehéz szatírát R. J. Tisztelt Geréb Munkástárs:— i A Naptárt megkaptuk. Gratulálunk hozfcá úgy önnek, mint mindazoknak, akik az előállításához hozzájárultak, de külö-1 nősen az Írógárdának. Ha már itt tartok, egyben megírom, hogy olyasmi történt Barbertonban, ami az eszembe juttatta önnek a dohányzásról irt cikkét. Egy férfi és a neje elpusztultak, mert a férfi égő szivarral a szájába ment aludni, amitől aztán tűz támadt és mindketten belefuladtak a füstbe. Egy fiuk maradt, aki valahol az idegenben katonáskodik szegény. Mikor az esetről hallottam, mindjárt a maga cikkére gondoltam. Persze az igazi ok a gondatlanság volt, de azért mégis, ha az a férfi nem dohányzott volna, akkor mégsem pusztult volna el. Mrs. J. Fodor Cuyahoga Falls, O. Tisztelt Lefkovits Munkástárs: A Naptárt kézhez kaptam, de még nem olvastam az egészet keresztül. De amit már átolvastam, az megbecsülhetetlen ajándék. Itt mellékelek egy dollárt érte, sajnálom, hogy nem küld- hetek nagyobb összeget. Mrs. Horváth Ravenna, O. Tisztelt Lefkovits Munkástárs: Itt küldök a Naptárért egy dollárt, bocsánatot kérek, hogy ily soká késtem vele. A Naptárt nagyon szeretem, igen sok hasznos dolog van benne. Mrs Vera Keller Akron, O. Tisztelt Munkástársak:— Tudatom, hogy a hozzám küldött Naptárt megkaptam. Igazán mondom, nagyszerűen van összeállítva, sok tudományos dolog van benne, mindenki meg lehet vele elégedve. Mellékelve küldök 4 dollár ötven centet, előfizetésre, a Naptárért és támogatásra. F. Bleier Bridgeport, Conn. Tisztelt Munkástársak:— A Naptárt megkaptam, amelyet nagyon köszönök és meg is vagyok vele elégedve. Talán a jövőben majd vaskosabbat lehet kiadni. Mellékelve egy dollár a Naptárért. N. Cina Miami, Fia. Tisztelt Munkástársak:— Mellékelve küldöm a Naptár árát. A Bérmunkás Naptára ezideig mindig jó volt az ideivel együtt. Az Egyesült Államokban egyetlen egy magyar kiadó sem tudja a Bérmunkás Naptárát “megbitolni” semmi tekintetben. Köszönet az összes munkástársaknak, akik fáradoztak a Naptár összeállításával és megjelentetésével. Baranyai Béla St. Louis, Mo. Tisztelt Munkástársak:— A Naptárt megkaptam, amivel nagyon meg vagyok elégedve. Mellékelten küldök öt dollárt a Naptár árára és a költségeihez való hozzájárulásra. Bihary Newark, N. J. Tisztelt Munkástársak:— Mellékelten küldök öt dollárt amelyből két dollár előfizetés, a többi pedig a Naptárért és fe- lülfizetés. üdvözletemet küldöm Geréb munkástársnak a Naptárért. Ha a Naptár látszólag kicsi is, úgy hiszem, hogy tudásban felülmúlja az összes naptárakat Magyar Amerikában. John Kovácsik Oberlin, O. Tisztelt Lapbizottság:— Tudatom önökkel, hogy a Naptárt kézhez kaptam, amit nagyon értékesnek és tanulságosnak találtam. De azt is fel- I említem, hogy nagyon finom I papírra, tiszta nyomással, jól olvasható betűkkel \ran nyomtatva, ami lényeges az öregedő munkásnak, mint én is, akinek a munkától már meggyengültek a szemei. Mellékelek 2 dollár és 50 entet a Naptárért és I a költségeihez való hozzájárulásra. John Weidinger Easton, Pa. Tisztelt Szerkesztőség:— Itt küldök egy dollárt a Naptárért ,ami, ha szűk terjedelmű is, de annál nagyobb értelemmel és tanulmánnyal szolgálja a világ robotosait. Ajánlom az összes bérmunkásoknak. Stephen Mathew Pittsburgh, Pa. Tisztelt Munkástársak:— Mellékelten küldöm az előfizetésemet, valamint egy dollár és 50 centet a Naptárra. Ebben a háborús világban annyi időnk sincs, hogy a saját ügyeinket el tudnánk intézni. Ha pedig el fog múlni ,akkor mehetünk megint a gyepre, mert jól tudjuk, hogy reánk, a gyárakban mit hoz a leszerelés. Éppen azért üdvözletemet küldöm a Naptár összeállítóinak, akik találtak időt arra, hogy ilyen szép és tartalmas könyvvel lássák el a Bérmunkás olvasóit. George Shamel Chicago, 111. FELÜLFIZETÉST ADTAK mácius 3-ig: J. Widlicska, Cincinnati 2.00 J. Pásztor, E. Chicago .... 2.00 E. Pálinkás, New York .. —.50 M. Márkus, Martins Ferry 1.00 A. Sokola, Miami ............. 5.00 M. Kurucz, Cleveland ....... 1.00 J .Németh, Chicago ___ 2.00 F. Pekárovich, Encine ..... 3.00 B. Gellen, Highland Park —.50 J. Kish, Brunswick ..... 3.25 J. Starr, Manayunk ......... 1.50 Mrs. K. Fehér, Bridgeport 2.00 J. Balázsi, Detroit ........... 2.00 J .Lengyel, St. Louis ....... 1.50 J. Steinberger, Detroit .. —.50 I. Pollák, New York ......... 4.50 J. Mácsay, Detroit ........... 1.00 L. Szakács, Coraopolis .... 1.50 ek távolitva. Hova? Közmun- ára »feleségeikkel és gyerme- eikkel együtt. A világ látta és írni.