Bérmunkás, 1943. július-december (31. évfolyam, 1274-1299. szám)

1943-09-04 / 1283. szám

íida. BÉRMUNKÁS 1943. szeptember 4. Irta: CSEHOV ANTAL Dimitri Petrovics Szilin elvé­gezte az egyetemet és Péter- várott szolgált, de 30 éves ko­rában otthagyta a hivatalt és gazdálkodni kezdett. A gazda­ság nem ment rosszul, de én mindig úgy láttam, hogy ez nem neki való és jól tenné, ha visszamenne Pétervárra. Ami­kor napbarnitottan, a portól be­fedve ,a munkától elcsigázva, elém jött a kapuba vagy a tor­nácra és aztán a vacsoránál az álommal küzködött, felesége pedig unszolta, menjen már aludni, akárcsak egy kis gyere­ket, vagy amikor leküzdve ál­mosságát, elkezdte lágy, szív­ből jövő, szinte könyörgő hang­ján szép gondolatait kifejteni: akkor én nem a háziurat, a me­zőgazdát láttam benne, hanem csak az elgyötört embert és tisztában voltam vele, hogy ne­ki nem a gazdálkodás kell, ha­nem csak az kell, hogy a nap már — az Isten nevében — el­múljon. Szerettem hozzá eljár­ni és megesett, hogy két-három napot is eltöltöttem a birtokán. Szerettem a házát meg a park­ját, meg a szép gyümölcsösét, a folyócskát és szerettem az ő kissé száraz és bőbeszédű, de világos filozófiáját. És biztosan őt magát is szerettem, bár nem állíthatom határozottan, mint­hogy most már nem látom vi­lágosan akkori érzelmeimet. Okos, jó, szórakoztató, őszinte ember volt, de nagyon jól em­lékszem, hogy amikor legrejtet­tebb titkaiba beavatott és vi­szonyunkat barátságnak nevez­te, ez kellemetlen benyomást keltett bennem és feszélyezve éreztem magamat. Barátságá­ban volt számomra valami ké­nyelmetlen, valami nyomasztó, és én szívesen fölcseréltem vol­na egyszerű, barátságos érint­kezéssel. A dolog magyarázata az, hogy nekem rendkívül tetszett a felesége, Mária Szergjejevna. Nem voltam belé szerelmes, de tetszett az arca, szeme, hang­ja, járása, és kívánkoztam utá­na, ha nem láttam és fantázi­ám akkoriban semmit se raj­zolt ki olyan szívesen, mint ezt • a fiatal, szép és elegáns asz- szonyt. Nem voltak határozott szándékaim ezzel a nővel szem­ben, nem kecsegtettem maga­mat semmivel, de valahányszor együtt voltunk, nem tudom mi­ért, arra kellett gondolnom, hogy az ura engem barátjának tart, és ez feszélyezett. Amikor kedvenc darabjaimat zongoráz- ta, vagy valami érdekes dolgot mondott el, élvezettel hallgat­tam, de közben valahogy az ju­tott eszembe, hogy szereti az urát, aki az én barátom s hogy ő is az ura barátjának tart: erre odalett a kedvem, bágyadt és ügyetlen lettem, ő észrevet­te ezt a változást és rendesen azt mondta: — Maga unatkozik a barátja nélkül. Érte kell küldeni a me­zőre. És amikor Dimitri Petrovics megjött az mondta: — No, most megjött a barát­ja. örüljenek. Igytartott ez vagy másfél év­ig­Egyszer, egy júliusi vasár­nap, én és Dimitri Petrovics, néni volt egyéb dolgunk, el­mentünk Klusino nagyközség­be, hogy a vacsorához előétele­ket vásároljunk. Mialatt a bol­tokat jártuk, a nap lepent, be­állt az este, az az este, amelyet valószínűleg soha életemben nem fogok elfelejteni. Vettünk sajtot, ami olyan volt, mint a szappan, megkövesedett kol­bászt, aminek kátrányszaga volt, aztán bementünk egy kis kocsmába megkérdezni, van-e sörük. Kocsisunk a kovácshoz hajtott, hogy megvasaltassa a lovakat: azt mondjuk neki, hogy a templom körül fogjuk várni. Járkáltunk, beszélget­tünk, nevettünk a bevásárlá­sunkhoz, ezalatt lépteinket szót­lanul, titokzatos arccal, mint valami rendőr követte egy em­ber, akit a mi járásunkban elég furcsán Tiz. Csapásnak nevez­tek el. Ez a Tiz Csapás nem volt más, mint Szieverov Gav- rila, vagy egyszerűen Gavrusa, aki egy kis ideig nálam volt inas és részegéssége miatt bo­csátottam el. Dmitri Petrovics- nál is szolgált és onnan is el­küldték ugyanezért a hibájá­ért. Bősz alkoholista volt és ál­talában egész sorsa épp olyan részeg és züllött volt, mint ő maga. Apja pap volt, anyja ne­mes házból való lány, tehát születésénél fogva a kiváltsá­gos osztályhoz tartozott, de akármennyit néztem bortól el­ázott, alázatos, mindig izzadó arcát, vöröses, már őszbe csa­varodó szakállát, nyomorult, szánamas zubbonyát és kicsün­gő vörös ingét, nem bírtam nyomát se megtalálni annak, amit nálunk a mindennapi élet­ben kiváltságnak neveznek. Mű­veltnek mondogatta magát és azt mesélte, hogy papnöveldé­ben tanult, de nem fejezte be a tanfolyamot, mert dohányzás miatt kitették; aztán a püspöki kórusban énekelt és két évig kolostorban élt, ahonnan szin­tén kitették, de már nem a do- | hányzás, .hanem a “gyöngéje” | miatt. Gyalog bejárt két kor­mányzóságot, folyamodott ezért meg azért konzisztóriumokba, hatóságokhoz, négyszer törvény előtt is állt. Végre aztán ott re­kedt a mi járásunkban, szolgált mint inas, mint erdész, mint agarász, mint templomőr, elvett egy özvegy facér szakácsnőt és végleg gyökeret vert a cigány­életben és annyira beleélte ma­gát ennek a szennyébe és ve­szekedéseibe, hogy már maga is némi bizalmatlansággal be­szélt kiváltságos számazásáról mint valami mítoszról. Abban az időben, amelyről szó van most állás nélkül kószált, lódok­tornak és vadásznak adva ki magát; felesége valamerre tel­jesen nyomtalanul eltűnt. A kocsmából a templomba mentünk, leültünk az előcsar­nokába, hogy a kocsist megvár­juk. A Tiz Csapás oldalt állt és kezét a szájához vette, hogy beleköhögjön, ha majd szükség lesz rá. Már besötétedett, erő­sen szaglott az esti pára, a hold fölmenőben volt. A tiszta, csil­lagos égen csak két felhő volt, . éppen a fejünk fölött: az egyik nagy volt, a másik kisebb, egy- ^ magukban vonultak egymásu- < tán, mint anya és gyerek, arra- 1 felé, amerre az esti pir kiham- 1 vadt. > 1 — Gyönyörű idő van ma — 1 szólt Dmitri Petrovics. 1 — Végtelenül ... — hagyta ] helyben a Tiz Csapás, és tisz- i teletteljesen köhintett a mar- i kába. i — Hogy jutott eszébe, Dmit- ' ri Petrovics, ma idejönni? — ] kérdezte behizegő hangon, mint 3 aki láthatóan beszélgetésbe sze- ' retne elegyedni. Dmitri Petrovics nem felelt i semmit. A Tiz Csapás mélyet i sóhajtott és halkan mondta, ránk pillantva: — Tisztára olyasmiért szen­vedek, amiről a Mindenható Is tennek tartozom csak számot adni. Persze, elveszett és lehe­tetlen ember vagyok, de lelkem- re mondom: egy falat kenyér nélkül, a kutyánál is rosszab­bul . . . Bocsásson meg Dmitri Petrovics! Szilin oda se hallgatott, ke­zébe hajtotta fejét és elgondol­kodott valamin. A tempóm az ucca végén állt, a folyó magas partján és mi a kerítés rácsain keresztül láthattuk a folyót, a túlsó parti árterületet és a fé­nyes, bibor-máglyatüzeket, me­lyek körül fekete emberi ala­kok és lovak mozogtak. És még messzebb, a máglyákon túl me­gint tüzek: az egy kis falu volt. Ott énekszó hangzott föl. A folyón és valahol a mezőn köd emelkedett. Magas, kes­keny ködfoszlányok, sürüek és fehérek, mint a tej, úsztak a folyón, elfödték a csilagok tü­körképet s beleakadoztak a fűz­fákba. Minduntalan változtat­ták alakjukat; úgy látszott, né­melyikük ölelkezik, mások haj­ladoznak vagy ég felé emelik széles papi ujjasba bujtatott kezüket, mintha imádkoznának. Nyilván ezek terelték Dmitri Petrovics gondolatát a kísérte­tekre és hazajáró lelkekre, mert arccal feléip fordult és bánatos mosollyal kérdezte: ' — Mondja drága barátom, miért van az, hogy ha valami félelmetes, titokzatos és fan­tasztikus dolgot akarunk mesél­ni, akkor a tárgyat nem az élet­ből merítjük, hanem csakis a kisértetek és tulvilági árnyak országából ? —- Mert félelmetes az, ami fölfoghatatlan. — Hát az élet, az talán föl­fogható magának? — Mondja: maga jobban ér­ti az életet, mint a sirontuli vi­lágot ? Dmitri Petrovics egészen kö­zelembe ült, úgy hogy arcomon éreztem lehelletét. Az esti ho­mályban sápadt, ‘ sovány arca még halványabbnak látszott, sötét szakálla feketébb volt a koromnál. Tekintete bánatos, őszinte volt és egy kissé ijedt, mintha .valami rémitő dolgot készülne elmondani. Szemem­be nézett és rendes, könyörgő hangján folytatta: — A mi életünk és a sirontu­li világ egyformán érthetetlen és félelmetes. Aki a kísérletek­től fél, annak épp úgy kell fél­nie tőlem is, meg azoktól a tü- zektől, meg az égtől, minthogy mindez, ha jól meggondoljuk, nem kevésbé fölfoghatatlan, mint az, aki ebből a világból ki­vándorolt. Hamlet azért nem ölte meg magát, mert félt azok­tól a látomásoktól, amelyek ta­lán meg fogják látogatni halot­ti álmát; az ő hires monológja j tetszik nekem, de őszintén szól­va ,sohasem hatotta meg a lel- kemet. Bevallom magának, mint barátomnak, hogy néha, nehéz perceimben kifestettem magam előtt halálom óráját, képzeletem ezrével alkotta a legkomorabb kísérteteket és si­került magamat a kínzó önkí­vületbe, a látomásokig eljuttat­ni, de biztosítom magát, hogy ez se volt rémületesebb a való­ságnál. Szó sincs róla, a kisér­tetek félelmetesek, de az élet is félelmetes. Én, édesem, nem értem az életet és félek tőle. (Folytatjuk) CLEVELAND NEM AKAR TÖBB MUNKÁST A városi tanács határozata, hogy Cleveland zárja le kapuit újabb munkás tömegek letele­pítése előtt, mert nem tudja őket rendes lakással ellátni. Ugyancsak megsürgették a ta­nácsot, hogy a munka alatt le­vő házcsoportokat mielőbb fe­jezzék be, hogy a lakás szük­séglet enyhítést nyerjen. ADJÁK VISSZA AZ ISKOLÁK­NAK HIVATÁSUKAT Az University of Texas egyik tanára hosszabb tanulmá­nyozás után azt jelenti Wash­ingtonnak, hogy szerte az or­szágban az iskolákban alakított club-ok elvonták az ifjúság fi­gyelmét a tanulástól, amivel szerinte nagy károkat okoznak. Ajánlja, hogy az iskolák csak a tanítás, nevelés eszközei legye­nek. ÁLLANDÓ HADSEREGÜNK LESZ Mint befejezett tényről be­szélnek hivatalos személyek ar­ról, hogy állandó, kötelező ka­tonai szolgálatra gondolnak. A terv szerint egymillió embert tartanak fegyverben. A fiatal embereket Í8-ik életévük be­töltésekor soroznák. A KÉTSÉGBEESÉS AZ UR BERLINBEN LONDON, aug. (ONA) — Egy semleges egyén, aki két hét előtt a német fővárosban járt, úgy irta le Berlint, mint ahol a kétségbeesés az ur. Az illető, aki már több Ízben járt Berlinben, kijelentette, hogy a reménytelenségnek az a mérté­ke, amely a német fővárosban uralkodik, minden eddigit felül­múl. A hatóságok felszólitását követőleg, hogy a várost hagy­ják el, ezren és ezren ostromol­ták meg a kiürítési hivatalo­kat. Az üzleti élet csaknem tel­jesen megállt, mert nincsenek alkalmazottak. A legtöbb iroda zárva van. A hatóságok a kö­zönség megnyugtatására nép- gyüléseket rendeztek, amelyek­re közismert szónokokat hívtak meg. A legtöbb négyülést azon­ban meg sem tartották, mert a közönség távolmaradt. Az RAF röpcédulái, melyeken figyelmez­tették a lakosságot, hogy vé­szesebb sorsnak néz elébe, mint Hamburg, csak fokozták a zűr­zavart és kétségbeesést a né­met fővárosban, a semleges lá­togató szerint. TÁRCA RÉMEK

Next

/
Thumbnails
Contents