Bérmunkás, 1943. január-június (31. évfolyam, 1248-1273. szám)

1943-04-24 / 1264. szám

1943. április 24. BÉRMUNKÁS 3 oldai MUNKA KÖZBEN----------------------------------(gb) ROVATA------------------------------­A “Munkaközben’ ’ olvasói az i utóbbi pár lapszámban hiába keresték, — ha ugyan keres­ték ,a rovatot. Jó lesz tehát el­árulni a rovat elmaradásának az okát, mielőtt a levelek hal­mazát (? ?) hozná a posta. Nem dolgoztam az utóbbi he­tekben és ha nincs munka, ak­kor nincs “munkaközben” sem. A pihenésre most egészen “személyes” okok késztettek. Első sorban az, hogy a mandu­láim, amelyekkel már régebben háborús viszonyban állok, új­ból támadást intéztek ellenem. De nem hagytam magam, ha­nem ellenoffenzivára egy kór- hába sáncoltam el magam, ahol a mandulákkal alaposan elbán­tak. És miután már a kórházban voltam, hát gondoltam, kivága­tom azt a zsírdaganatot is, ami pár évvel ezelőtt az oldalamon nőtt. Tudom, hogy most nagy szüksége van Uncle Samnek a zsírra, igy felajánlottam ezt a zsirgyüjteményemet a haza ol­tárára. Az orvos is jól járt ve­le, mert mint mondotta, elküld­te a butcherhoz és tiz centet kapott érte. így jutót egy kis mellékkeresethez. Én meg egész biztosra veszem, hogy abból a zsírból csinálják majd azt a glicerint ,amiből az a TNT fog készülni, ami Hitlert felrob­bantja. Ezzel aztán be is fejezhet­ném a kórházi élményeimet.. Azonban a negyedik napon a I magányos szombámból áttettek egy két-ágyas szobába, ahol a szobatársamtól olyasmit tudtam meg, amivel érdemes foglalkoz­ni. Sőt mi több, meg is Ígértem Frank-nek, — mert ez a neve az illetőnek, — hogy Írni fogok a dologról nemcsak azért, mert közérdekű, hanem azért is, mert igen érdekes adatokat tartalmaz. Én már a frissen vágás gyö­nyöreit élveztem, amikor azt a Frankét behozták a másik ágy­ra. Félig-meddig önkívületien állapotban volt. Azt láttam csak, hogy a bal karját fájlal­ja és valami bóditószer hatása alatt áll. Alig helyezték el ezt a beteget, máris a látogatók egész sora jött hozzá. Nem­csak a családjának a tagjai, — a felesége, a leánya és valami húga, hanem a barátok igen nagy száma, nem nagyítók, mi­kor azt mondom, hogy napon­ként legalább 30 látogatója volt. És a látogatók mindegyi­ke hozott neki valamit, — ciga­rettát, gyümölcsöt, virágot. A szobánkban minden asztal, ab­lak és szekrény tele lett virág­gal. És tucat számra érkeztek azon kártyák is, amelyeket a betegeknek szoktak küldeni, kí­vánva a hamaros felépülést. Ebből a leírásból azt gondol­hatja az olvasó, hogy ez a Frank valami “big shot”. Én is arra gondoltam előbb, de az­tán megtudtam, hogy csak egy­szerű munkás ember, méghoz­zá szervezett munkás. Amikor ezt a 45 év körüli embert be­hozták megértettem annyit a beszélgetésből, hogy valami gyűlésen vett részt, illetőleg “vezette a gyűlést,” — mint mondották, ahol összeesett és onnan került a kórházba. Mia­latt Frank többé-kevésbbé ön­kívületien állapotban feküdt, akarva nem akarva hallottam, hogy milyen nagy csodálkozás és ijedelem támadt a gyűlésen, amikor a betegség erőt vett rajta. Végre a kíváncsiságtól hajtva megkérdeztem a felesé­gét, hogy micsoda gyűlésen történt a dolog? Az “A. A.” gyűlésen, — volt a válasz. És amikor az asszony látta, hogy nem értettem meg miről van szó, hát még a szája is nyitva maradt, úgy csodál­kozott azon, hogy nem tudom, mit jelent az a bizonyos ‘A.A.”. “Hát maga nem tag?” — kérdezte csodálkozva. Mikor aztán látta, hogy a dologgal nem vagyok ismerős, megadta mit jelent az a bizonyos “A.A.” kezdőbetűi azon egyesületnek, amelynek teljes neve: Alcoholic Anonymous, — magyarul: Név­telen alkoholisták. Igen, Frank, meg a többiek, akik meglátogatták, akik oly meleg szeretettel vették körül mind megrögzött alkoholisták. Illetőleg csak voltak alkoholis­ták. Olyan emberek, akiket az Alcoholics Anonymous egyesü­let visszaadott saját maguknak, családjaiknak és a társadalom­nak. Olyan emberek, akiket az alkohol a zülöttség legmélyebb fokára vitt már, de akiket ez az egyesület elfogott az utolsó pillanatban és megmentett a szörnyű végpusztulástól. Megtudtam aztán, hogy ez a Frank egyik vezető emberük, aki igen sokat áldoz az egyesü­letért és akinek igen sokan kö­szönhetik azt, hogy ma ismét embernek nevezhetik magukat. Ezért kapta a szeretetnek azt a nagy demonstrációját. JAJ A VISSZAESŐNEK De, hogy a dologra térjek, ott kell kezdenem, hogy Frank aki különben az egyik gyárban rézolvasztó kohók mellett dol­gozik, szerdán valami kínzó fájdalmat érzett a balkarjában. A munkát, habár nehezére is esett, elvégezte, de hazamenet telefonon felhívta az orvosát, mert estére az A.A. gyűlésre kellett mennie. Az orvos azt ajánlotta, hogy amíg jobban megvizsgálhatja, vegyen egy doboz Amathol tablettát és ve­gyen be belőle két darabot. Frank be is vette a két darabot és miután úgy érezte, hogy használ valamit, hát bevett még másik kettőt is. Aztán magával vitte a doboz orvossá­got a gyűlésre és ott időközön­kén elrágott egyet-egyet. Vég­re aztán amikor elfogyasztott vagy 16 darabot, hát úgy né­zett ki, mintha részeg lett vol­na. Ez pedig igen nagy dolog A. A. berkekben. Az ilyen visz- szaeső részegest “Slipper” né­ven hívják és nagyon megve­tik. És ime, most Frank, a veze­tő egyén, a titkár, a példa, aki­re annyit hivatkoztak, inogó lá­bakkal járt fel és alá a gyűlé­sen aztán elkezdett össze-visz- sza beszélni mint a részegek szokták. És méghozzá idejött, j a gyűlésre! — Igen, Frank oda- | ment, de haza már nem tudott menni, összeesett és a kórház­ba vitték. A felesége, aki szin- j tén ott volt a gyűlésen, elmon- J dotta, hogy mi történt. Az elrö- könyödött tagok magukhoz tér­Sokan azzal vádoltak bennün­ket a Nyugaton, — de különö­sen Los Angeles város és kör­nyékén letelepedett munkáso­kat, hogy eltespedtünk és tel­jesen megfeledkeztünk a mun­kásmozgalomról. Különösen az Eastről idekerült látogatóktól hallottunk ilyen megjegyzése­ket, akik nem vették számítás­ba az itteni viszonyokat. Sok esetben az ily fegyelmez- tetésekben volt is valami igaz és gyakran még magamat is kérdeztem, hogy hol van a baj, mi az oka a tétlenségnek? Azonban hamar rájöttem, hogy csak a viszonyok okozták a hallgatást és amint egy pár munkástárs hozzálátott a mun­kához, a Nyugaton újból talpra lehetett állítani. íme itt a példa. A Nyugaton élő magyar munkások, akik már régebben kerültek ide, új­ból életjelt adtak magukról. Csakhogy itt a talaj és a hely­zet egészen más, mint az East­ern Sok esetben 15 vagy 20 mérföldes utat kell megten­nünk, amig egy értelmes mun­kással találkozhatunk. És még akkor is, vájjon y koronázza-e siker az ilyen utat? Az itt letelepedett- munkás­társaink jóakarata és az IWW- ba vetett bizalmuk azonban le­győzte az ilyen akadályokat. Felébresztették Los Angeles­ben is a mélyen alvókat. Az eddig elért eredmények igazol­ják, hogy jó utón indultunk és haladunk tovább. Sőt ma már ott tartunk, hogy mondhatjuk, bárcsak az East-en lakó mun­kástársak is követnék a pél­dánkat. í»ek. Valóságos öröm mámor fogta el őket, hogy Frank nem Slipper, hanem csak egyszerű beteg, mint akárki más. Talán ezért is volt az a sok látoga­tás, ajándék, virág, stb. Frank természetesen más­napra magához tért. De a kar­ját kezelni kellett és teljes egy hétig szobatársak voltunk. Ez idő alatt nyertem tőle az A.A. egyesületre vonatkozó érdekes adatokat, amelyekkel a jövő számban fogok foglalkozni. Most még csak azt teszem hozzá, hogy Frank és társai nem titkolódznak azzal, hogy ők züllött alkoholisták voltak. “Ezek itt részeg disznók vol­tak,” — szokta nekem bemu­tatni látogatóit. És azok nem tiltakoztak. De Frank hozzátet­te: “És én voltam közöttük a legrondább fia annak a nős­ténykutyának”. De már nem azok. Ma már újból hasznos tagjai a társa­dalomnak. Ezt az A.A.-nek kö­szönhetik. Micsoda csodaesz­közzel dolgozik ez az A.A., ar­ról a jövő számban számolok be. összejöveteleinken nemcsak komoly megbeszéléseket folyta­tunk a munkásmozgalomra vo­natkozólag, de egyben anyagi segítséget adunk lapunk a Bér­munkás javára is. Nem kell gondolni, hogy simán és köny- nyen jutottunk el idáig. A mi utaink is göröngyösek voltak. De szilárd akarattal győzedel­meskedtünk az akadályok fö­lött és hisszük, hogy kis jóaka­rattal az Easten is hasonló eredményeket érhetnek el mun­kástársaink, csak meg kell kez­deni a házi összejöveteleket. Igaz, ez áldozatokkal jár. De mi ez azon áldozatokkal szem­ben, amit fizetnünk kellene, ha teljesen a Hitlerék hatalmába kerülnénk. G. Bakos Májusi Ünnepély Clevelandon A magyar nyelvű ipari union- isták és Bérmunkás olvasók május elsején, szombaton este 8 órai kezdettel a west sideon, a 3930 Lorain Avenuen levő HENRY HALL nagytermében MÁJUSI ÜNNEPÉLYT rendez­nek, amelyre a Bérmunkás minden barátját meghívják. Sohasem volt fontosabb, hogy a munkásság felismerje mun­kaerejében levő hatalmát és an­nak fontosságát. Ezt kitűnő szónokok fogják ismertetni, amely után lunch és egyéb szó­rakozás lesz. Belépő dij nem lesz. Los Angelesi levél IPARI DEMOKRÁCIA IPARI SZABADSÁGOT JELENT Az Ipari Szabadság záloga a bérrendszer megszüntetése MEGMENTETT EMBEREK SZEMÉLYES ÜGYEK

Next

/
Thumbnails
Contents