Bérmunkás, 1942. július-december (30. évfolyam, 1222-1247. szám)

1942-12-12 / 1245. szám

a oiűa. BÉRMUNKÁS 1942. december 12. | TÁRCA j NOVELLA Irta: Kassák Lajos Folytatás Néha még szemébe ugrott az ékszerész kék profilja. Éhes karjaival a meleg asz- szonyok felé nyalábolt. És fütyörészve kipeckesedett a szobából. Az ucca közepére. A nap szédítő tüzekkel locsolko- dott s a kávéházak előtt erdő­be álltak a vén papirpálmák. A sárga folt elvitorlázott a szeméből, valami csömörös ki- vánkozás maradt utána minden porcikájában. Szükölőn tovább baktatott. Lehervadt arcán rángtak az izmok s ahová a te­kintetét vetette, kivirágozták a fantáziájába tolakodottak. Meglódult váratlanul. Benézett a kirakatokba és a karcsú, kitömött harisnyákon felszaladt a szeme s egy pilla­natra az egész ember elveszett a vágyakozásban, ütemesen énekelni kezdett: “Aki a babáját igazán szere­tt ti . . . Az emberek utána fordultak.1 Rámosolyodtak. örömesen visz- szakacsintott. Nagy, sehova se tartozandósággal kószált a tor­nyos házak alatt. És mégis mindenben benne érezte a mag­ját- .. “Akár milyen jeges eső esik Mégis felkeresi.” A szavak tüskebolyosan for­dultak ki a száján, de az értel­mük puhán szétömlött benne és robbanásig megforralta. Ezren mentek el mellette és ezren vigyázatlanul hozzáütőd- tek. Széttolta a könyökeit, ag­gatta a fodrozó tömeget, de sehogy sem tudta kivadászni közüle a magáét. Pedig hát minden csak azért történt. Az asszonyért. Akit ő kövéren és hegyes lejtéssel kívánt meg egyszer a nyomorúságának. És azóta mindig. Azóta mindig vizsgálódnak a szemei és riadoznak az idegei. Még dühös is azóta mindenki­re. Meg a gyilkolni erejét. Meg a mostani határtalan jókedve. Ha most jönne. A fejében már romantikus gesztusokkal zaj­lott a játék. Ott bent, bent va­lahol a búbos haja alatt teste­ken ivelődtek a karjai, csücsö­rített a szája és a pirinyó sej­tek között ő maga az egész nyurga ember vonaglott a ha­talmas nősténytörzsek körül. Az éj már vakvörösen izzott nyugaton. S az ucca mozgó torkából most felterebélyesedett az asz- szony. Fekete selymet hordott nagy ringó-tömbökön és a sze­meiben benne kuporgott, akit eltemetett, mint valami hiná- ros mocsarakban. Az ember tátogott. Csikósán feléje lendült. Szenvedőén tü­zes pont volt a keveredő tömeg­ben. Egészen az asszony sarká­hoz kötődötten bukdácsolt. Előbbre . . . Előbbre. Bizser- gett. Fűszeres, buja illatok ká­bították s elpirult száján vá- sottan kitáncoltatta a nyálat. — Szivecském . . . Várj . . . Szivecském . . • A sarkon másik uccában ka- j nyaritódott. Aztán megálltak.! Az asszony egy gyerektől leve­let küldött fel a harmadik eme­letre. Tisztán hallotta a címet, tüskésen belenyilalt. Tartotta magát a támadó rohamtól és alázatosan utána csúszott a fe­kete monstrumnak. Nagy, sajgó vágyban kóliká- zott. A gyereksége, minden öröme és a mostani pénzessége. És estére meglesz ő is. Előre- ugrott és belemosolyodott me­dencés ölébe. Éshségével végig­tapogatta a hátát. És megint ide-oda ugrabugrált ,mint va- valmi beketrecezett farkas. Néha szeles párok jöttek csomókban, szétvágták őket. Az uccán taraj oskodott az alkonyati korzó. Bóbitás hupi­kék dámák, terjengő illatfá- lyolokban. Gyerekek ragyogó tökfejekkel. Néha egy selymes fajkutya nikkelláncon és ordí­tó rikkancsok mákos papirlepe- dőkkel. A középre mesterke­dett kőfutókon lovak, dombos szügyü, karcsú paripák, legen­dásan és utánuk a ringó bárka­kocsik, megint asszonyokkal nevetősen és kiviliogó nyakkal, ami eszelősen elbámultatta. Ájulással visszaferdült. A fe­kete egyetlen uralta, aki pedig észre sem vette rábolondult kü­löncét. Tudatos számítással mérte az ujját. Egy virágosnál krizantémot tűzetett a mellére. Most először ő is a tekinte­téig bátorkodott. Vörös szegfüesokrot vett és hivalkodóan fizetett. Találkozott a pillantásuk. A másik zavarosan átnézett raj­ta s hangos nevetésbe csat­tant az öröme. Az asszony a folyó felé in­dult, haza, túl a csendes másik partra. Utána. S ahol tehette, macs­kásán dörgölődzött. Már biztos volt célhoz érésében. Megmu­tatta gazdagságát. Milyen jó, hogy a pénznek nincs szaga. Gyerekkori borzongásai álltak vissza tagjaiba. Játszani szok­tak az öreg temetőben. Barlan- gosdit. Mély, bujtató várakat túrtak a sárga földbe s ha egy csontra bukkantak, kurucos tá­rogatókat próbálgattak a me­szes lábszárakból. Soha nem si­került. Persze, mert azok a pudvás ócskaságok már játék­szernek se voltak jók. Ezt már akkor tudta s ezért most szik­rája sincs benne a szellemek­től félésnek. A halottak egysze­rűen nincsenek többé — csak ő. Egészen az árnyékba lapult. — Asszonyom. Nem kapott választ. Autó Autó pöfögött le a hídról, a sárga tülök pehelyként elfujta a hangját. De nem nyugodott. Szögletes fejét meggyujtóttá a vér, szinte érintkezőn közeire toppant. Nevetésre húzta a szá­ját. És most. Merevre fagytak az ' arcizmai. A hang benne sza- . kadt. A szive megállt, mint a . halottnak, csak a szemei lob­bantak fel zavart, kénes tüzek- . kel. A hid előtti köröndön ott ■ volt a rendőr, akitől egy hét óta ölte az őrült rettegés. Ott , volt, tisztán látta, a csupasz ! köveken táncoltatta a lovát, fé­nyes sarkantyúi véresre haso­gatták az állat véknyát. Hirtelen rémülettel felvoni- nitott. A sétálók kíváncsian köré csapódtak. — Nem! Én nem az vagyok! Mint a szűkülő kutya vaco­gott. Senki nem értette meg. De ő látta a nyeregbe cöveke- sedett embert. Látta, amint a bádogsisakja beszúr a felhők­be és a kardja megveri a földet. A ló habos tajtékot fröcskölt megzabolázott pofájából. Lábai kopogósán táncoltak. Barlangos orrlikaiból gomolyagokban jöt­tek a gőzök. A rendőr kirántotta a kard­ját. És ő nem bírta tovább a kö- rülgyürüzött tömegben. Az emeleti ablakból valaki zseb­kendőt lobogtatott. Az árulás. Levetett fejjel az asszony szok­nyája felé menekedett. Mintha elrejteni akarná magát egy ha­talmas sátor alá. Szédülően visszadobódott. — Ne hagyj el! . . . — Segítség! — Mindent csak érted tet­tem! Újra visszalökődött, mintha valami makacs gumifalnak ug­rott volna neki. Az ájuló asz- szonyt most valaki felfogta előle. És látta lecsapó szemei­vel a közeledő rendőrt. A ló már nem volt alatta, gyalog baktatott s jobb karjára füzöt- ten a megfojtott ékszerészt is magával cipelte. És egyszerre a hátán érezte a szörnyű hatalom terhét. A rendőr unottan kérdezősködött a magasból s ő úgy hallotta, hogy láncokat csörget a füle mögött. El szeretett volna il­lanni. De nem bírta felszakita- ni a lábai gyökereit. A tömeg zümmögéséből ki- hanzott az asszony átkosan pa­naszkodó hangja. Ez veszettül felrugatta. Át­vágta magát a bámész ember­falon. Nekiiramodott. Görcsö­sen és akarattal a boltozatos hid felé. Mázsás terhek sulyo- sodtak a gerincén. S ő most úgy hörgött, mint az előbb a táncos ló és a száján is kihab­zott a tajték. A melle zihált, tompora fájón összeriszált. A kongó padlón rohant előbb­re. Biztos irányban a forgós kö­nyöklőhöz. Arcához egész közel érezte a másik bajszos parázsarcát. S hiába kapkodta a fejét az öb­lös száj, mindig a fülébe talált az ordításával. Szenvedtető kényszerrel fel- nyeritett. Csontos öklével teljes erejéből hátra vágott. És me­gint. Senkit se talált. Csak az utána lódult tömeg basszusa röhögött fel kórus­ban. Izzasztó terhe kásásán a hátára lapult és segítséget hí­vón megint felorditott. A célba volt. Még egy lépés. Kéjesen visszaorditotta: — Most téged is! Aztán mint egy halálosra terhelt ló elmozdult, csikorgó bordákkal átcsuklott a korlá­ton. A tömeg kiváncsi torlódással felágaskodott. A loccsanó viz ragyogással egész arcukig fröccsent. A rendőr nyugalmabántottan káromkodott. Aztán unottan a sípjába fújt. Kezek és lábak lázas izga­lommal kavarogtak. A feketruhás asszony már a hid másik végén ringatta tag­jait. És egy süldő diák száraz to­rokkal utána dobta a szemeit, hogy soha többé vissza ne ta­láljanak az ő izzófehér tiszta­ságába. AZ “ELFAJZOTTBÓL” “ER­KÖLCSTELEN” LETT. WASHINGTON, nov (ONA) — A náci és fasizta rádió hall­gatása közben, a külföldi rádi­ót figyelő hivatal különös vál­tozást vett észre az Ameri­kával szemben való viselkedés­ben. Eddig, ha Amerikáról volt szó, csak “gyengék és elfajzot­tak” voltak a Tengelyék rádió­jában. Most azonban, érthető módon, egyre ritkábban halla­ni azt, hogy “gyengék”. Most az amerikaiak többnyire “go­nosz és erkölcstelen” egy fajta. Az amerikai “aggresszivitást” egyre gyakrabban hallani, hogy “gyengék”, egyre ritkábban. UJ HADMENTESSÉGI ADÓ MAGYARORSZÁGON WASHINGTON, nov. (ONA) — A németek ellenőrizte lyoni rádió közli, hogy a magyar par­lament előtt törvényjavaslat fekszik, amely újfajta had­mentességi adót kíván kivetni mindenkire, aki nem teljesít katonai szolgálatot. I MAGYARORSZÁG HELYE AZ EURÓPAI FEDERÁCIÓBAN LONDON, nov. (ONA) — Stanislav Stronski lengyel in­formációs miniszter egy gyű­lésen, melyet Középeurópa if­júsági csoportjai hívtak egybe, nevezetesen háború utánra szó­ló tervet fejtett ki. Szerinte a Németország és Oroszország között elterülő országoknak ha­talmas federációban kell egye­sülniük a Balti tengertől a Földközi tengerig. A federáció tagjai volnának: Litvánia, Gö­rögország, Lettország, Észtor­szág, Bulgária, Lengyelország, Csehszlovákia, Magyarország, Jugoszlávia, Románia, sőt eset­leg Törökország európai része is. A szövetkezés magja Len­gyelország, Csehszlovákia, Ma­gyarország és Jugoszlávia vol­na. E szövetkezés, fejtette ki a lengyel miniszter “félelmes földrajzi és gazdasági egység” lehetne. 620.000 négyszögmér­föld területet foglalna egybe, száz milliónál több lakossal, akik két tengerhez való szabad járatot biztosítanának maguk­nak és ezzel olcsó bevitelhez és kivitelhez jutnának. E szövet­kezés elsősorban védekezés vol­na az örökös német támadások ellen, amik ezer éve gyötrik e népeket. A szövetség igen jó viszonyt tartana fenn Oroszor­szággal, még pedig azon az ala­pon, hogy nem orosz protektu- rát kérne, hanem csupán jó- akaratu együttműködést a kö­zös német fenyegetés ellen, a szövetkezett kis népek saját védekezésének támogatását.

Next

/
Thumbnails
Contents