Bérmunkás, 1939. január-június (27. évfolyam, 1040-1064. szám)

1939-02-25 / 1047. szám

1939 február 25. BÉRMUNKÁS t 5 oldal GEORGES BERNANOS: NAGY TEMETŐK A HOLDFÉNYBEN hogy Szent Atyánk, a Pápa, akit, mint mondják, erősen kí­noz a spanyol polgárháború problémája, kikérdezi ezt a ma­ga méltóságot. De eskü alatt. — A Spanyolországban tobzódó fasizmus minden képzeletet felülmúló rémségeit leplezi le a kitűnő francia iró és publicis­ta müve, melyből az alábbi részleteket közöljük. Az olvasó­nak tudnia kell, hogy Bernanos nem forradalmár, nem radi­kális, nem balodali- Ellenkezőleg: royalista, legitimista, a jobboldali “felvilágosodott” reakció embere. De mert tisz­tességes ember és hazáját igazán szerető francia, nem tudja elhallgatni az igazságot. Bernanos eszme-menete tele van világnézete hibáival, de a spanyol rémségek kinyitották a szemét: a francia álarc mögött világosan látja a kapitalista osztálytársadalom gyilkos vigyorgását. — A szerkesztőség. (folytatás) Nincs mondanivalóm a balol­dal számára. A jobboldalhoz akartam szólni. Eleinte azt hit­tem, könnyű lesz. Azt hittem, hogy csak rosszul vannak érte­sülve. Nem, épen olyan jól tud­nak mindent, mint jó magam. “Az olaszok Spanyolország­ban vannak? Annál jobb! Minél többen legyenek — A németek is? Nagyszerű! — Sommás ki­végzések? Kitűnő! Csak sem­mi szentimentalitás!’’ — “De a lapokban az áll, hogy ...” —- A lapokban az áll, aminek állni kell. Csak nem akar éppen er­ről beszélni? Csak nem akar Jouhaux kezére játszani, ugye azt mégsem akarja? Képzelje el, hogy a kiállításon egy ács több mint száz frank napi-bért kap. Az ám, tisztelt uram.” Mit válaszolhattam volna ? Egyébként nem volt sok mon­dani valóm. Egyszerűen ezt sze­rettem volna mondani: “Nem­rég még gyűlöltétek azt a szót is, hogy erőszak. S ime most ké­szek vagytok a forradalomra. Vigyázzatok! A fasizmus és a hitlerizmus “forradalmi” min­tákat ajánl nektek. De nem hi­szem, hogy hasznotok lenne be­lőlük. Mussolini és Hitler urak azok, amik. Magunk közt szól­va, nem nagyon szeretnek ők titeket, franciákat.” Röviden, erősen kételkedtem abban, hogy a kis fűszeresek, akiknek bankettjén Gignoux ur elnökölt a napokban azt ál­litván, hogy Hitler és Mussolini “önmegtagadása” jó utón van arra, hogy megmentse Európát, kételkedem, mondom, abban, hogy e kis fűszeresek jól járná­nak egy fasizta vagy hitleri “forradalommal”. (Miért nem mennek oda s nézik meg ma­guk ? Talán kinyílna a sze­mük?) Én nemtudom, a “forra­dalom” melyik mintáját fogják füszeresék választani. De én láttam a “forradalomnak” azt a formáját, amelyik a legvesze­delmesebb rátok nézve, azt, amelyet nem szabad utánozno­tok. Igen, én ismerem azt a hangot, amelyen mondani szo­kás, ha osztályotok egyik-má­sik gyengéjéről van szó: — “Vannak dolgok, amiket nem csinál az ember.” — Nos, az a “forradalom”, melyet én láttam ezek közé tartozik. A világ nem fog elfogadni egy klerikális, polgári vagy katonai terrort. Bármennyire “igazolná” is a ti terrorotokat, annak a másik terrornak állítólagos fenyegeté­se. Itt nem morálról van szó, uraim, itt történelem folyik. Én a történelemi fatalitást látom mindenekelőtt, melybe beletörik a bicskátok. Ha a terror szót tul-gorombá­nak tartanátok, keressetek má­sikat, nem fontos! Lehet, hogy úgy képzelitek el a terrort mint egy földrengést; hogy tűzvészt, összeomló házakat és hullákat láttok, melyeket az ucca népe tép széjjel. Nem, a terror, mely­ről én beszélek, nem liferál ily képeket, épen azért nem, mert akik szervezik, azok olyan em­berek, akik az uccán okvetlen rendet akarnak. Gyerekes volna a terror emberirtóját a melo­dráma rablójának alakjában el­képzelni. Maxmilien Robespier­re igen rendes polgár volt, de­ista és moralista. Bizonyos, hogy szívesebben dolgozott vol­na hozzá hasonló polgárokkal, mintsem a Danton által rásza­badított gyászos karmanyolók- kal. Ha lett volna diszciplínáit íadserege, megbízható rendőrsé­ge, rendes hivatalnok-hada, en­gedelmes papsága, s dolgos ad­minisztrációja, ugyánnyi, sőt sokkal több embert ölt volna meg anélkül, hogy a dilizsánsz- forgalom, a posta vagy a köz­utak ügye ezt megszenvedte volna. A legnagyobb mérték­ben igazságtalan a polgárhábo­rú keménységeit, akár az egyik, akár a másik oldalon ugyana­zon külső jelek után megítélni. A katolikus királyok terrorja Flandriában több vérbe került, mint akármelyik parasztfelke­lés. Ha a “csőcselék” feldúl egy várost, ha nem is került egyet­len halottba sem, mégis min­dig rettenetes látvány lesz. A tengerésztisztek, akik engem Pálmában meglátogattak, az uccák tisztaságára, a villamo­sok rendes közlekedésére s tu­dom is én még mi-mindenre hi­vatkozva tiltakoztak: “Hogyan, az üzletek nyitva, az uccák tele sétálókkal s ön azt mondja, hogy itt ölik az embereket? Ugyan, csak nem gondolja ko­molyan!” Mert a tisztek nem tudták, hogy ha a kereskedő be­zárja a boltját, akkor a fejét kockáztatja. Azt sem tudták, hogy az erkölcseire féltékeny adminisztráció megtiltotta a ki­végzettek rokonainak, hogy gyászt viseljenek. Mi az ördög változzon meg egy város külső képén azért, 'mert a börtönla­kók létszáma megkétszerező­dött, megháromzorozódott, meg- százszorosodott ? S ha csendben kivégeznek tizenöt-husz szeren­csétlen embert naponként, at­tól megállnak a villamosok, ki­ürülnek a kávéházak és meg­szűnik a templomokban a Te Deum? . . . Tudom, hogy egyszer majd minden kitudódik — holnap vagy holnap után —, nem fon­tos, Palma püspöke például épen annyit tud, mint én; nem, töb­bet mint én. Mindig azt vártam, Tévedés volna azt hinni, hogy a katonák kegyetlenebbek, mint a fűszeresek, akiknek egyéb­ként puszta eszközei, akárcsak Gallifet tábornok katonái vol­tak. Meg kell vallanom, hogy egy pillanatra meglepett, mi­lyen könnyen gyakorolja mes­terségét X vagy Y nyugalma­zott kapitány, aki olyan fáradt már, hogy a kávéházba se tud elmenni hölgykiséret nélkül, de aki minden délután újra fölve­szi a katonai praxist és szegény ördögök ellen, akik úgy hason­lítanak hozzá, mintha testvérei lennének, hogyan alkalmazza (kivégzés céljából) a “törvényt” amelynek, a nevén kívül, sem­mi köze a törvényhez. Itt van például Palma város régi pol­gármesterének az esete, egy is­mert öreg örvösé, akinek érde­kében önként jelentkeztek ta- nuságtételre a rendházak főnö­kei, egyébként pedig egy jóté­konyságáról közismert nőnek volt a férje. Semmi más vádat nem tudtak ellene felhozni, csak azt, hogy a radikális párt tag­ja volt. S mégis halálra ítélték és agyonlőtték az elmúlt tavasz egy reggelén. Székre kellett kö­tözni, mert nem volt ültényi ereje. A kórházból vitték ki kín­szenvedése helyére, miután az ápolók az egész éjszakát — utolsó éjszakáját — azzal töl­tötték, hogy injekciókkal tar­tották életben már alig vérző szivét. Mikor csodálkoztam raj­ta, hogy több mint hat hónapig váratták a biztos halálra, ezt a választ kaptam: “Nem a mi hi­bánk, addig tartottuk életben, amig a vagyonelkobzás forma­litásai tartottak.” Mert gazdag volt a szerencsétlen. Ismétlem: nem vádolok. Azt sem igénylem, hogy csak pusz­ta szavamra mindent elhigyje­nek, ismétlem fáradhatatlanul, hogy Majorka csak huszonnégy óra Marseilletől. Minek a bizo­nyítékot halmozni, mikor a szkeptikusoknak csak oda kell menniök, hogy a helyszínén összeszedhessék a még ki se hült bizonyitékokat ? (folytatjuk) Szerkesztői üzenetek TÖBBEKNEK. Az “Egyetér­tés”-! a Munkás Betegsegély- ző Szövetség első osztálya ad­ja ki a Szövetség főtisztviselő­inek hitleri basáskodásai ellen. Nekünk csak egy példányunk van, amelytől nem válhatunk meg. írjon és küldjön 7 centet bélyegben az első osztályhoz, 1351 Third Ave., New York, N. Y. megküldik. LAPOLVASÓ, AKRON, 0.: Köszönjük az érdeklődését. Ko­vács Ernő bár még a kórházban van, de jobban van. Jövő héten folytatja rovatát. BÁTORSÁG. A selyempapir mindkét oldalán való Írás, a sze­dőgép világítása mellett nehéz az olvasásra. Használj erősebb papirost vagy csak egy oldalát a vékonyabb papirosnak, üd­vözlet. VÉGLEGES KIMUTATÁST a kampányról csak a jövőheti lapban közölhetünk, mert e lap­zártáig még nem jöhetett be az elmúlt vasárnapon a nyugati és középnyugati városokban vég­zett ipari unionista munka a Bérmunkás érdekében. Ebben a kampányban közel száz uj ol­vasóval szaporodott a Bérmun­kás tábora, ami arra kell, hogy buzdítsa a munkástársakat és munkástársnőket, hogy az után­járással lehet a lapot terjeszte­ni. És ez az egyedüli szilárd alapja a Bérmunkás fenmara- dása lehetőségének. Február 18-ig a kampány ál­lása a következő: Kaczibán-Nyirán, Clev............44 J. Nyers útról .......................24 P. Hering, Buffalo ...............21 D. Rosenthal, Phila ...............14 A. Wiener, útról ...................14 Molnár-Kollár, Cleveland ......15 J. Kozsány, Saratoga ...........11 G. Rauch, Akron ................... 9 A. Alakszay, Akron ............. 8 Wm. Munkácsy, Bethlehem 8 F. Szüch, So. Bend ............... 8 J .Feczkó, New York ........... 8 Anna Kovách, Detroit ......... 7 A. Török, Chicago ................. 7 M. Vlasits, New York ......... 7 J. Farkas, Akron .................. 7 J. Herold, Bridgeport ........... 6 A. Keresztesy, Pittsburgh .... 6 A. Kucher, Pittsburgh ........ 6 M. Fekete, Coraopolis ......... 6 St. Sütő, Chicago ......... 6 B. Farkas, Cleveland _____ 6 Mrs. J. Leisz, Cleveland ....... 6 G. Bakos, Loos Angeles ....... 5 St. Ihász, Brunswick ........... 5 M. Pilcsuk, Cleveland .......... 5 M. Bakos, Cleveland .......... 5 L. Lakatos, Canada .......... 5 J. Havel, Garfield ___ 5 H. Varjú, Chicago ................. 5 M. Stefankó, N. York ......... 5 Ch. Dutzman, Windber ....... 4 Ch. Ruttkay, Philadelphia .... 4 A. Bukovszky, Berwyn ....... 4 J. Zára, Chicago ........... 4 J. Spoyar, Chicago ................. 4 M. Danka, Cleveland ...... 4 Z. Zatykó, N. York ....... 4 A. Gergely, Toledo ............... 3 J. Lockner, Cleveland ........... 3 A. Gergely, Toledo, 0........... 3 L. Rost, Philadelphia .............3 Z. Révész, L. Angeles ......... 3 A. Székely, Cleveland ......... 3 J. Vizi, Akron ....................... 3 J. Nagy, Astoria ................... 3 B. Gellen, Brunswick ..... 2 St. Visi, Detroit ................... 2 Mrs. A. Sajtos, Detroit ........ 2 J. Asztalos, Phila................... 2 Jos. Phillip, Chicago ........... 2 A. Schöpf, Camden ............... 2 St. Győrfi, Chicago ............... 2 E. Sass, Milwaukee .....,........ 2 Mrs. J. Takács, Clev.............. 2 G. Scherhaufer, Clev.............. 2 J. Bodnár, Brooklyn ............. 2 Mrs. E. Detky, Phila ........... 2 A. Ács, New York ................. 2 A. Karácsonyi, Bridgeport .. 2 J. Lengyel, St. Louis ........... 2 G. Deme, Akron ........... 2 St. Mathew, Pittsburgh ....... 1 J. Weidinger, Manayunk ....... 1 J. Gyurcsek, Waynesburgh .. 1 LOS ANGELES ÉS KÖRNYÉKÉN SIMON GYULA munkástárs a Bérmunkás teljes jogú meg­bízottja, aki előfizetéseket, akár uj, akár régit nyugta el­lenében vesz át. Kérjük a magyarságot, hogy Simon munkástársun­kat ebben a munkájában tá­mogassa. A Lapbizottság.

Next

/
Thumbnails
Contents