Bérmunkás, 1938. július-december (26. évfolyam, 1013-1039. szám)
1938-08-20 / 1020. szám
1938 augusztus 20. BÉRMUNKÁS 3 oldal zes-mázos szavakkal úgy eltudják takarni a tagság előtt, hogy észre sem veszik, hogy teljesen kivannak szolgáltatva az oly tisztivselőknek, akiknek a tagság feltétlen bizalma folytán a fejükbe szállt a dicsőség. így történt ez a M. B. Sz-ben. A tagság a központi tisztviselők ajánlatára kitörölte az alapszabályból a diktátorságot korlátozó pontokat és alig történt ez meg, a központi tisztviselőink már is elfelejtették, hogy ők “tisztivselők” (alkalmazottai a tagságnak) és a diktátori kardot vették a kezükbe a toll, vagy írógép helyett és azzal csapkodnak jobbra-balra. Úgy történt, hogy a M. B. Sz. egyes tagjai úgy látják, hogy a központi “tisztviselők” rossz útra terelik a szövetséget és ezért a tisztviselőket egy kicsit megdorgálták. Erre fogták magukat a “tisztviselő” urak (már ijedtségemben muszáj uraknak titulálni, mert megharagszanak és engem is kizárnak) és uk-muk-fukra kizárták az említett tagokat a betegse- gélyzőből. Semmi tárgyallás. Még annyi jogot sem adtak ezen tagoknak, mint a polgári bíróság, hogy kihalgassák és alkalmat adjanak nekik a védekezésre. Csak egyszerűen kizárták, mert megsértették a titkár ur személyét. Hát hol vagyunk titkár urak? Hitler országában? Ahol ;a felettes parancsol az alantas pedig szolgál? Mit szól ehhez a M. B. Sz. öntudatos tagsága? Miérf léptem l<i a kommunista pártból KIRÁNDULÁS VOLT CHICAGÓBAN Az IWW. chicagói magyar tagjai aug. 7-én tartották évi kirándudlásukat a Kasser farmon és eltekintve a munkástársaink által tanúsított hanyagságtól, az esemény sikeresnek mondható. Az ily kirándulás lebonyolítása meglehetős munkát igényel és bár az előmunkálatokat elvégezheti két ember is, a kirádulás napján sokkal több kooperációra volt szükség, mint amennyit munkástársaink adtak. Ennek hijján pedig meglehetősen igénybe kellett venni a közönség türelmét, akik jóval előbb voltak ott, mint munkástársaink, akiknek a funkciókat kellett betölteni. Azt ígértük, hogy ebédet fogunk felszolgálni, az azonban már uzsonnának is beillett olyan későn volt és többen bizony alaposan megéheztek, amiért a várakozók elnézését kell kikérnünk. Ennek a késői ebédnek tudható be, hogy 22 sörös pohár és 13 szódás üveg tűnt el a kirándulás alkalmával. Úgy látszik, hogy már olyan éhes volt a közönség, hogy a poharakat és üvegeket ették meg. Ezen kissebb mulasztásoktól eltekintve, a megjelent közönség kellemes napot töltött el. Mindenki jól érezte magát, különösen amikor már jóllaktak malac pecsenyével, melyet Balogh Tuta barátunk alapos hozzáértéssel sütött egész délután. Amikor az első sütés elkészült úgy megrohanták Fábián munkástársnőt, aki kiszolgált a konyhán, hogy azt sem tudta hol a feje. És ez igy tartott, amíg csak volt a száztíz fontos malacból. Ezután természetesen a bárgazdáknak is akadt elég dolguk, mert az idő is meleg volt és a pecsenye is kívánta a hüsitőt. Out of Town vizitoraink is voltak, még pedig Leisz munkástársnő két fiával, valamint Wiener és Scherhaufer munkástársak Clevelandból. Reméljük, hogy ők éppen oly kellemesen emlékeznek vissza a találkozásra, mint mi. A kirándulás anyagi sikere is jobb mint kielégítő, mely jövedelem részben Mike Lindway munkástársunk védelmi ügyét és a Bérmunkás támogatását szolgálja. A felmerült hanyagságért a közönségünk elnézését kérjük és reméljük, hogy a jövőben munkástársaink több kooperációt nyújtanak ily alkalmakkor, melynek révén minden tekintetben nagyobb sikert könyvelhetünk el. Tudósitó. FELHÍVÁS AZ IWW. CHICAGO ÉS KÖRNYÉKI TAGJAIHOZ ÉS A BÉRMUNKÁS LAPKEZELöl ÉS OLVASÓIHOZ. Eszem ágában sem volt, hogy a nyilvánosság elé hozzam azokat a kellemetlen tapasztalataimat, amiket a rövid kommunista párttagságom alatt szereztem, mert úgy gondoltam, minek tárjam én fel ezeket, amikor minden egyes gondolkozó párttag, aki józanul is tud gondolkozni ,majd csak rájön önmagától is. Igen ám, csakhogy az “elvtársak” nem igy gondolkoznak — ha ugyan egyáltalán gondolkozni tudnak —; ők a nyaktiló mesterséget nem azért tanulták meg, hogy arról egyszerűen lemondjanak, hanem azért, hogy azt jogosan, vagy jogtalanul — legtöbbször jogtalanul — alkalmazzák. így csak természetes, hogy ellenem is egy hazugság hadjáratot indítottak. Mert ebben ám nagy mesterek az “elvtársak”. A hazugság ellen emberi méltóságomon alulinak tartom a védekezést. Mert akik engem ismernek és agyuk még nincs megmételyezve, azok nagyon jól tudják, hogy közéleti múltam egy olyan nyitott könyv, amelyben egyetlen visszatetsző folt sem található. Soha a munkásság érdekei ellen egy lépést nem tettem, soha sztrájktörő nem voltam, soha perverz életet nem éltem, sőt polgári bűncselekményt sem követtem el, amiktől az “elvtársak” egyike másika nem mentes. Tehát erkölcsileg és jellemben olyan magasan érzem magam, hogy az általuk dobált sár nem érhet fel hozzám. így természetes, hogy a hazugság hadjárat nem érdekel. Mindig őszinte, becsületes és szókimondó voltam és annak kívánok maradni. Ha valaha tévedtem, mindig kész voltam hibámat beismerni és azt helyrehozni. Azt teszem most is. Tévedtem, amikor a kommunista pártba beléptem és most ezért saját magamtól kérek bocsánatot. Mert ezzel sem ártottam senkinek — legfeljebb csak saját magamnak. Mert azt hittem hogy a kommunista párt a munkásság érdekeit szolgálja. Mint ismeretes az IWW magyar tagjainak Országos Értekezlete folyó év szeptember 4- én vasárnap lesz Clevelandon. Ezen értekezletnek a Bérmunkást illetőleg életbe vágó fontosságú határozatokat kell hozni és a szükség megkívánja, hogy minden város képviselve legyen az értekezleten. Az utazás mennél gazdaságosabb megoldása céljából az IWW. chicagói magyar tagjai ezúton szóllitják fel a környéki és útba eső városokban lakó munkástársainkat, hogy lépjenek érintkezésbe a chicagói csoporttal az utazást illetőleg. Ha kocsival mennek, tudnak-e helyet adni másoknak és ha kocsira van szükség az iránt is. Kérjük ez ügyben az alábbi címre inri haladéktalanul J. Zara 1912 N. Washtenaw Ave. Chicago, 111. ELVINYILATKOZAT A munkásosztály és a munkáltató osztály között semmi közösség nincsen. Nem lehet béke mindaddig, amig éhség és nélkülözés található a dolgozó emberek milliói között s az élet összes javait ama kevesek bírják, akikből a munkáltató osztály áll. E két osztály között küzdelemnek kell folynia mindaddig, mig a világ munkásai mint osztály szervezkednek, birtokukba veszik, a földet, a termelő eszközöket és megszüntetik a bérrendszert. Úgy találjuk, hogy az iparok igazgatásának mind kevesebb és kevesebb kezekbeni összpontosulása a szakszervezeteket (trade unions) képtelenné teszik arra, hogy a munkáltató osztály egyre növekvő hatalmával felvegyék a küzdelmet. A szakszervezetek olyan állapotot ápolnak, amely lehetővé teszi, hogy a munkások egyik csoportját az ugyanazon iparban dolgozó másik csoport ellen uszítsák és ezáltal elősegítik, hogy bérharc esetén egymást verik le. A szakszervezetek segítenek a munkáltató osztálynak a munkásokba beoltani ama tévhitet, hogy a munkáltatókkal közös érdekeik vannak. E szomorú állapotokat megváltoztatni és a munkásosztály érdekeit megóvni csakis olykép felépített szervezettel lehet, melynek^ minden az egy iparban — vagy ha kell, valamennyi iparban — dolgozó tagjai beszüntessék a munkát bármikor ha sztrájk vagy kizárás van annak valamelyik osztályában, igy az egyen esett sérelmet az összesség sérelmének tekinti. E maradi jelszó helyett: “Tisztességes napibért tisztességes napi munkáért,” ezt a forradalmi jelszót Írjuk a zászlónkra: “LE A BÉRRENDSZERREL!” A munkásosztály történelmi hivatása, hogy megszüntesse a bérrendszert. A termelő hadsereget nemcsak a tőkésekkel való mindennapi harcra kell szervezni, hanem arra is, hogy folytassa a termelést akkor, amikor a bérrendszer már elpusztult. Az ipari szervezkedéssel az uj társadalom szerkezetét építjük a régi társadalom keretein belül. Bocsánat újra tévedtem, mert rá kellett ébrednem, hogy a kommunista párt egyes vezérei elsősorban saját érdekeiket szolgálják, mig a munkásság érdeke csak század — esetleg ez- redrendü kérdés. A kommunista pártban ma a hazugság a legfőbb hatalom. Aki többet és jobban tud' hazudni, az ma a legjobb kommunista. Aki az igazság és méltányosság hive, aki a munkásság érdekeit kívánja önzetlenig és becsületesen szolgálni — ami a vezető “elvtársak” egyikének-másiká- nak felfogásával ellenkezik — arra ezek a vezető és elvezető “elvtársak” rásütik a fasizta, de legjobb esetben a Trotzkyista bélyeget. Meg kellet győződnöm arról, hogy a kommunista pártban csak azok vannak jó kommunistáknak elismerve, akik “yes man”-ek akik saját fejükkel nem gondolkoznak, akik nem hallanak és nem látnak, hanem mindenre “igen”-nel bólintanak — ha jó, ha rossz. De ez is csak addig tart, amig alaposan ki tudják használni, hogy azután, ha majd egy szót mer szólni, kifacsart citromként félredobják. Ilyen bürokratikus szervezetben nem tudtam helyemet megtalálni, mert nem nézhettem el az igazságtalanságokat és nem hagyhattam azokat szó nélkül. A nagymogulok ellen pedig a kommunista pártban nem szabad panaszt emelni, mert ott erősen divik a bürokratikus, protekciós rendszer. Egy pártatlan és igazságos vizsgálat megindításától félnek nehogy egyes nagyságokról leszedhessék a keresztvizet. Ezeket látva, 1938 május havában tagsági könyvemet, egy levél kíséretében, melynek másolata birtokomban van — visz- szaküldtem a Central Executive Committeenek, New Yorkba, amelyben tekintettel arra, hogy tagsági dijam májusra is ki volt fizetve tagságomról önként lemondtam. Befejezésül csak annyit, hogy most már hazudhatnak, ameny- nyi jól esik. Benedek Márton AKRON FIGYELEM! Az IWW. akroni magyar tagjai, augusztus 28-án, vasárnap társas KIRÁNDULÁST rendeznek, a Wilberth Roadi kiserdőbe. Akik egy kellemes napot óhajtanak szerezni önmaguknak és családjuknak, azok ve- 'ünk tartanak. Lesznek szórakoztató játékok, hűsítők, de ami a fő FRISSEN FOGOTT HALBÓL HAL PAPRIKÁS LESZ FELSZOLGÁLVA. A kiserdő a város szélén fekszik, a City limiten belül. Útirány: Vegyék a Brown streetet, a Wilbeth roadig. A Wilbeth roadon ballra fordulva, az első dombot elhagyva jobbra kell fordulni . Úgy az akroni, mint a clevelandi munkástársakat szívesen látja és szeretettel meghívja a rendezőség.