Bérmunkás, 1938. július-december (26. évfolyam, 1013-1039. szám)

1938-11-19 / 1033. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1938 november 19. A hajó süiyedf, a patkány menekült — NEW YORKI LEVÉL — Remélem, hogy úgy a szerkesztő munkástárs, mint a “Bér­munkás” olvasói meg fognak bocsátani, hogy már hosszabb idő óta nem adtam élet jelt magamról, kedvelt lapunk, a “Bérmun­kás” hasábjain. De ebben az eszeveszetten tomboló világban úgy vagyunk, hogy a kenyérkérdés sokszor lefoglalja az ember min­den pillanatát olyannyira, hogy még a saját szellemi táplálko­zására sem jut ideje. Úgy voltam én is az utóbbi hetekben, mert <y>---------------------------------------------------------­nekem is addig kellett ütnöm a vasat, amig meleg volt, mert bizony elég hosszú ideig bizo­nyult hidegnek. És különben is úgy éreztem, hogy nem helyes elébe vágni az eseményeknek, amelyek úgy is rohamlépésben haladtak előre és feltartózhatatlanul a meg­semmisülés felé vitték a ma­gyar komunázik (ezt a nagyon találó uj szót a Bérmunkásból tanultam) legnagyobb vállalko­zását, a rózsaszínre festett és most fekete gyászlepellel be­vont, egységnélküli egységfront napilapját, amely a magyar munkásságra nézve káros, egy­évi evickélés után, a bábák tu­datlansága és a főbába tuda­tos rosszakarata következtében jobblétre szenderült. Eszem ágában sincs nekroló­got írni, mert hive vagyok an­nak a latin közmondásnak, hogy: Sic mortuis nis nisi bene. (A halottakról vagy jót, vagy semmit). Viszont úgy a bábák, mint a főbába — sajnos — még életben vannak, tehát a velők való foglalkozás nem jelent ke­gyeletsértést. Sőt hasznára vál­hat az amerikai magyar mun­kásságnak, ha megtudják, hogy kit terhel a felelősség a proletá- riátus ezen óriási vesztességé­ért. Mert igy a jövőben legalább őrizkedhetnek az ilyen lelketlen vámszedőktől, akiknek éveken át kitartó fejőstehenei voltak abban a szerencsétlen tévhitben, hogy a munkásmozgalom oltá­rára hoznak áldozatot. Nézzük meg közelebbről, hogy tulajdonképpen mi is tör­tént ? Amikor arról volt szó, hogy a magyar komik feladják az “Uj Előrét” és helyébe meg­indítanak egy egységfront napi­lapot New Yorkban — amint azt előbb is megírtam — éber figyelemmel kisértem a mozgal­mat. Annak idején több elvtárs­sal tartottam fenn éirntkezést, akik által minden mozzanatról értesülve voltam. így megtud­tam azt is, hogy amikor a new yorki bábák nem tudták előte­remteni a szükséges pénzt a New Yorkba való költözésre és az egységfront lap megindításá­ra, a clevelandiak elhatározták, hogy mindaddig, amig a szük­séges pénz nem lesz együtt, nem költöztetik az “Uj Előrét” New Yorkba. Annak idején magam is he­lyeseltem ezt az álláspontot, mert bár nem ismertem az “Uj Előre” clevelandi helyzetét, de mindenesetre szilárdabbnak tar­tottam, mint a bizonytalan, sőt nagyon is kétséges new yorki lehetőségeit. Ezt meg is mond­tam itt az elvtársaknak, akik­nek ez nem nagyon tetszett, mert ők mellőzve minden logi­kát, minden lehetőséget, nem törődve az óriási kockázattal, minden áron itt akarták látni a lapot, mert közülük egyeseknek jó dzsábot ígért a főbába, Fehér József “elvtárs” ur. Már akkor világos volt, hogy Fehér “elv­társ” ur ebből a mozgalomból is személyi presztízs kérdést csi­nált, ahol nem volt fontos, hogy ez milyen következmé­nyekkel járhat, mert ő előtte csak az játszott szerepet, hogy az ő akarata érvényesüljön. Akkor tudtam meg azt is, hogy amikor Fehér “elvtárs” ur megtudta a Clevelandiak hatá­rozatát, nyíltan szabotálással vádolta meg clevelandi elvtár­sait és hogy nagyobb nyomaté- kot adjon személyi presztízsé­nek, hívei előtt azt a kijelen­tést tette, hogy ha ez a vállal­kozása nem sikerül, golyót rö­pít a fejébe. Én akkor moso­lyogva azt mondtam az elvtár­saknak, hogy ha ez Fehérnek feltett szándéka, akkor már is előkészítheti revolverét mert egész biztos hogy szüksége lesz rá. És ez a tréfa jóslatom ugy- látszik valóra vált. Amikor itt nyiltan kezdték beszélni hogy a Magyar Világ beadta a kulcsot eszembe jutott Fehér József “elvtárs’ ur nagy­hangú kijelentése és idegesen kezdtem böngészni a lapokat, hogy lássam mikor váltja be a főbába fenyegetését. Azonban ugylátszik mégis csak többre becsüli azt a rongy életet, mint a prolik pénzét, mert az életet már nem lehet visszavenni, ha már egyszer eldobtuk, de a pro­liktól még mindig lehet pénzt kisajtolni. Tehát nemcsak, hogy nem röpített golyót a fejébe, hanem mint a sülyedő hajóról a patkány, úgy ő is ellógott New Yorkból, hogy a hajó el­süllyedésnél ne legyen jelen. Talán uj gyűjtési akció érdeké­ben járja az országot, mert ho­gyan is lehetne elképzelni a ma­gyar komunázik felkent és pa­pok által szentesített apostolát gyűjtés nélkül. Valószínű, hogy megint a frá­zisok halmazát fogja oda vágni vak és süket követőinek arcába, akik esetleg újra fognak kezde­ni tejelni a komunázik oltárára, mert ott bizony nem sokat szá­mit egy hazug kijelentéssel több vagy kevesebb. De ez a tényen nem vátoztat. A pat­kány kirágta a hajó fenekét, a hajó elsüllyedt, de a patkány el­menekült. Hajnal János. TÁRCA Szilvalekvár Irta: F. Rácz Kálmán Az öreg Mogyoró megmosta kezét a vízcsapnál. Törüköző után nézett. Felesége észrevette a sandító pillantást, amelyet az egyik konyharuhára vetett. — Te, bele ne töröld abban az olajos tenyeredet — szólt rá kö­tekedő eréllyel. —Jól van már — dünnyö- gött az öreg. — Inkább azt mondd, hogy mi van ebédre. — Főtt tészta . . . — Csak úgy? — Csak úgy, bizony—-mond­ta az öregasszony. Kissé félol­dalt hajtott fejjel, összeszori- tott szájjal állott a tűzhely előtt. Néha fölemelte a fedőt. A nyers, lisztszagu gőz kisister- gett a lábosból. — Kéne rá valami, he? — De már sajnálta is, hogy kiszaladt a száján. Mit ért vele, hogy megpendítette a dolgot. Már hú­szadikától igy szokott ez lenni. Főtt tészta. Csak úgy. Az öreg­asszony házsártos. Nemhogy a konyharuhái, de az időjárás mi­att is beléköt. Pedig ez a főtt laska a legjobb étel a vilgon. De ha hiányzik róla, ami le- csusztatja, olyan mint az ün­nepnap makacs, szemetelő eső­vel, kis napsugár nélkül. Az ember alig várja, hogy túlessék rajta. . , — Hát miért nem telik ra, ha olyan nagyon a begyedben van — restelkedett az öregasszony szemrehányás formájában. Jól tudta, hogy örülniök kell azért is, amijük van. Ingyen lakás, világítás, valami csekély fizetés. Igaz, nem sok azért a munkáért amelyet az öregnek el kell vé­geznie ebben a nagy vállalati házban. Liftkezelés, mindenfaj­ta szerelés, küldöncmunka. S főleg lenn, a pincében a közpon­ti fűtés sok fáradsággal jár. Hát persze, hogy megszólja az ilyen tessék-lássék ebédet. A főtt tésztát ugyan éppenséggel nagyon kedveli — csakhogy édesen. Gyerekarcu boyruhás fiatal­ember hajolt a nyitott ajtón keresztül a konyhába. — Jöjjön gyorsan. Mogyoró bácsi. Jolán nagyságos hivatja. Az örej£ szótlanul felállt a kis konyhaszékről. Fejére tette szakadozottele jü portássapká­ját. Odapislogott az asszony és a lábos felé. Aztán kifelé indult. A felvonóban, emeletremenet, az öreg odaszólt a boyruháshoz: — Mi a baj? — Hü, nagy izgalom van az irodában. A nagyságos odavan. Beteg a Fifi. — A kis drótszőrü? — Az. Elnyúlva fekszik, min­denki körülötte ugrál — mond­ta a fiatalember és szélesen le­gyintett a kezével. Felértek az emeletre, Jolán nagyságos, az igazgatónő irodá­ja elé. A boy sietve otthagyta Mogyorót. Az öreg levette sap­káját. Lesimitotta lecsüngő szürke bajuszát. Aztán kopogás után belépett a szobába. A bentlevők háttal álltak a szoba sarkában. Alig vette ész­re tőlük a tarka szőnyegen fek­vő kis kutyát. Jolán nagyságos hirtelen hátrafordult az ajtó­nyitásra. Idegesen végigsimi- totta kissé vörhenyes haját: — Jó, hogy előkerült, Mogyo­ró. Ugy-e, magának volt már kutyája — kérdezte várakozóan kutatva az öreg arcát. A két férfi feléje fordult. Az egyik Selmec ur volt, amolyan cégve­zetőféle. A másik borotváltar- cu, kis, szőkebajuszu fiatalem­ber. Az öreg bizony a nevét se tudta. — Nagyságos Asszonyom — én azt mondom, hogy a Fifi megterhelte a gyomrát. Attól tartok, hogy meg kell . . . azaz . . . meg kellene valamivel . . . — akadozott Selmec ur, kissé zavartan megelőzve az öreget. — Igenis. Nagyságos Asszo­nyom — meg kell valamivel . . hm. ... — helyeselt a kis sző­kebajuszu. De hirtelen kapkodó tekintettel nézett a mennyezet­re. Úgy kifeszült nyakán a bőr, hogy majd kiugrott az ádám­csutkája. Az öreg addig összehunyori- tott szemmel nézegette a mocor­gó kutya fakósárgán kigömbö- lyödő bendőjét. — De mit kellene? Valamit kellene csinálni vele. De mit, mit ? — fortyant fel a főnöknő. — Hát bizony meg kellene hajtatni valamivel — mondta Mogyoró hamiskás egyszerűség­gel. S az járt a fejébe, mivel zabálhatta magát tele ez a kis hegyesszőrü, hogy ennyire a dögrováson van. A két fiatal­ember szinte kitörve helyeselt: — Igaz, úgy van. Az öreg fe­jén találta a szeget. — Én is gondoltam erre. Csak vártam, mit szól Mogyo­ró. Hideg tej, valami gyümölcs­ízzel használ majd, ugy-e? — kérdezte gondterhesen Jolán nagyságos. Az öreg bólintott: — Jó persze. Még embernek is használ. — Azt hiszem, barackiz lesz a legjobb? — firtatta tovább az asszony. Az öreg Mogyoró föl­emelte az ujját: — Azt már nem. Jobb a szil­valekvár, még ilyen célból is. Ezt tessenek elhinni. Kissé emeltebb hangon be­szélt. Meggyőződéssel. Még va­lami enyhe méltatlankodás is volt a fejmozdulatában. Csak néhány perce, hogy odalenn, a kis konyhában gondolt arra, milyen jó volna egy kis szilva­lekvár a főtt tésztára. A barac­kot sohasem kedvelte. A szilva kékesfekete szurokszinét is ét­vágy gerjesztőbbnek, kedvesebb­nek találta. Nagy karéj barna kenyér, vastagon kenve minden­kor valamennyire a szelíd jólét gyermeki áhítatát kavargatta benne. A szilvalekváros, kere­ken egybepiritott, ropogós szé­lű laska pedig valami szerény, de szívesen nyújtott beteljese­désként kínálkozott neki. De sokszor volt úgy, hogy a barna kenyér is hiányzott az asztal­ról. Nemhogy a reávaló. Ha már megvan a legszükségesebb — azzal be kell érinök. Mindaz a kevés, ami kissé kívánatosab­bá tenné az életüket, mostohán elkerüli őket. — Hát nem vitatkozom, Mo­gyoró. Vegyen szilvalekvárt. — Kis, semmibevevő mosoly gör­bült az asszony szája szögleté­ben. — Aztán vigye le a Fifit és etesse meg. Ha nem lesz job­ban .azonnal jelentse. Orvost hivatok — fűzte hozzá aggódó hangon. Lehajolt a nyöszörgő kutyáért. Egy ideig karjában babusgatta a remegő jószágot. Mindenféle kedvességet gőgi- csélt a fülébe. Aztán nagy vi-

Next

/
Thumbnails
Contents