Bérmunkás, 1936. július-december (24. évfolyam, 900-925. szám)

1936-12-12 / 923. szám

8 oldal BÉRMUNKÁS 1936 december 12. Nagy sikerű volt az “Éjjeli Mene­dékhely” west sidei bemutatása MOST VASÁRNAP AZ EAST SIDON LESZ AZ ELŐADÁS Műkedvelőink kitettek ma­gukért az elmúlt vasárnap es­te az “Éjjeli Menedékhely” be­mutatásával. A clevelandi “Sza­badság” úgy irt a készülő bemu­tatásról, hogy “nagy bátorság a magyar IWW-táktól Maxim Gorkij “Éjjeli Menedékhely”-ét elővenni.” Műkedvelőink olyat produkál­tak, amit színészek sem játszot­tak még jobban meg. Igaz az, hogy az előadást megelőzőleg a Turn Hall kuliszái mögött na­gyobb izgalom még nem Volt, mint az “Éjjeli Menedékhely” bemutatása előtt. A szereplők közül nem tud­juk, hogy kit vagy kiket emel­jünk ki, annyira jók, vagy tö­kéletesek voltak valamennyien, akik intelligenciával megértet­ték mindazt, amit Gorkij ebben a társadalmi képben a közönség­gel megértetni kívánt. Tagadhatatlan, hogy ebben oroszlán része van Tomási Ká­roly rendezőnek, aki felülmúlta minden eddigi sikereit a szín­padon. A sikeres west sidei előadás után, ugyan azokkal a szerep­lőkkel MOST VASÁRNAP AZ EAST SIDEON KERÜL BE­MUTATÁSRA, 11117 Buckeye Rd. Munkás Otthonban délután 3 órai kezdettel az ÉJJELI ME­NEDÉKHELY Maxim Gorkij 4 felvonásos életdrámája. A ren­dezés nehéz munkáját Tomási Károly végzi. Előadás után TÁNC Práger Jenő rádió zene­kara mellett. Az east sidei elő­adásra a jegyeket meglehet váltani elővételben a Bérmun­kás irodájában 8622 Buckeye Rd. és a Munkás Otthon gond­nokánál. Ára elővételben 40c. a pénztárnál 50c. JUBILEUMI TUDÓSÍTÁS Méltó keretek között emlékez­tek meg a new yorki munkás­társak a Bérmunkás 25 éves fennállásának alkalmából. Nov. 21-én volt megtartva a jubile­umi ünepély melyen legtöbben olyan munkásemberek vettek részt, akik már két évtized óta ott vannak a Bérmunkás mö­gött és segítették életben tar­tani azt a forradalmi irányt, melyet a Bérmunkás mint az IWW hivatalos magyarnyelvű lapja képvisel. Fishbein munkástárs tartott beszédet, röviden vázolta a 25 éves múlt történelmét, majd rámutatott a jelenlegi forradal­mi küzdelemre, melyet a spa­nyol munkástársaink vívnak a fasizmus banditái ellen. Az IWW eszméje az ipari unioniz- mus ott van már a milliós tö­meg szivében és a jövő forra­dalmának egyetlen reménye. Majd az Internacionalé hangjai után, kezdetét vette a társas­vacsora mely csak a reggeli órákban ért végett. Az anyagi haszon sem maradt el mert a Bérmunkás javára nemcsak sza­vak hangzottak el de 80 dollár jövedelem is a Bérmunkás ja­vára megy. A lapbizottság sür­gönyét örömmel fogadták a je­lenlevők. A konyhai kiadásokat a mun­kástársnőink fedezték névsze­rinti Szóláthné, Kishné, Stefan- koné, Zatykóné, Fishbeinné, astoriai Nagyné, bronxi Nagy- né, G. Nagyné, Révészné, Tö- rökné, Engliné, Kufflerné, Gei­gerné, Csorbán é, Wienerné, Greenfeldné és Feczkóné mun­kástársnők. Ezenkívül még Ste- fankóné konyhai kelléket és Wienerné munkástársnő 10 csir­két adományozott, mindezekért ezúton is hálás köszönetünket fejezzük ki. Tudósitó. NEW YORKIAK FIGYELMÉBE! December 12-én, MOST SZOMBATON este 8 órai kezdettel a Bérmunkás Otthonban 1351 Third Ave. TÁNC VIZSGA MULATSÁG lesz, Vámos Vilmos rende­zésében. Belépő jegy ára 50 cent. A jövedelem 50 százaléka a helyiség javára megy, miért is munkástár­saink megjelenését kérjük. SZILVESZTERI MULATSÁG NEW YORKBAN. Az IWW és a Modern Szín­kör a szokásos évzáró mulatsá­gát december 31-én, csütörtö­kön este 8 órai kezdettel NAGY SZILVESZTERI MURI kertében tartja meg a Bérmun­kás Otthonban 1351 Third Ave. Reggelig tartó tánc nagy ci­gányzenekar mellett! Hatfogásos disznótoros va­csora! Jegy ára 1 dollár 25c. Előjegyzéseket minden este a helyiségben elfogadunk, vagy levélbeni bejelentés utján is helyet fentartunk. A rendező bizottság. Junior Column Generosity of the General Motors Corporation The Christmas gift of the General Motors Corporation to its employees and stock-holders was not accompanied by a statement of just how it was figured out. The workers get a bonus of ten millions; the stockholders of sixty-five mil­lions. We conjecture that it is figured out this way: that :he extra earnings were to be di­vided according to the shifts put in, paying double time for over eight hours. Thus the stockholders, since they put in twenty-four hours a day at this ardous job of owning shares get ten dollars for the first shift, twenty for the second, and another twenty for the third. Even this only brings it to fifty dollars instead of sixty- five. The extra bonus of fifteen more millions probably was ad­ded as recognition of the haz­ardous work in which these ow­ners of auto industries are en­gaged. The clipping of coupons may result in the clipping of fingers, blood poison and sud­den death. The worry over whe­ther auto workers may join Metal and Machinery Workers Industrial Union No. 400 of the IWW brings them to a premature old age. They richly deserve what they get, and we realy believe that labor should organize and do something realy substantial for them, such as relieving them from the exhausting burdens of ownership entirely. The poor business class has had to worry how to give jobs to workers, how to stop work­ers from organizing, how to get workers to kill each other in wars so that new markets could be found for the products of the surviving workers, how to bamboozle, bludgeon and cajole the working class into the servility necessary to keep the damn fool system running, for so many long years, that we seriously believe it is time to put an end to their misery, and give them a perpetual ho­liday, eternal rest, or something of the sort anyway. Sallitto in danger The appeal on behalf of Do- menick Sallitto to stop the or­der for his deportation has been denied, and the order of deportation made final. A si­milar decision for his partner, Ferrero, is to be expected. Both are Italian born, but residents of this country for 16 and 31 years respectively. Their depor­tation to Fascist Italy has been promoted by the Italian consul, to check their anti-fascist ac­tivity. It rests on the strange charge that they rented out a portion of their Oakland, Calif., premises to the magazine “Man.” Their deportation means imprisonment, and perhaps death. Since the Department of Labor can exercise its discretion in deporting or not, wires of protest are urged by the Fer- rero-Sallitto Defense Committee to be sent to Frances Perkins, Secretary of Labor, Washing­ton, D. C. A Munkás Betegsegélyző Szövetség A Munkás Betegsegélyző Szö­vetség tagjai, akik legalább egy esztendeje tagjai a Szövetség­nek NOVEMBER HÓNAPRA NEM FIZETNEK BETEGSE- GÉLYI JÁRULÉKOT. Ezt a központi intézkedést az tette lehetővé, hogy a tagság ki és felhasználta a jubileumi év nyújtotta kedvezményeket és közel ezer felnőtt taggal szapo­rodott a Szövetség. Jó intézke­désnek bizonyult a betegsegé­lyezés osztályozása is, mert az első hónapban száz uj taggal nőt a taglétszám (reméljük, hogy ezek nem lesznek mind­járt betegek is — Szerk.) Most először történik meg a Szövetség életében, hogy ha­vi illeték elengedése van. Bizo­nyos, hogy ezt értékelni fogja a Szövetség minden tagja és annak hírét elviszik ismerőseik és barátaik közzé, adva ezzel olyan hirdetést és ismertetést, amely után a legnagyobb alka­lom kínálkozik a taglétszám > további építéséhez. Minden cent, amelyet a köz­pont a tagságnak vissza utal kamatosán térül meg. mert megnyitja azt a munkát, amely­re egy évtizede vár a Szövet­ség és ez a helybeli szervezői munka a tagság utján. Ha az intézőbizottság nem áll meg a novemberi kedvezménnyel, a tagságból ki fogja váltani a munkát a Szövetség építéséhez. OPEN FORUM Auspices: Los Angeles Branch IWW Every Sunday Night at 8:00 P. M. at the IWW Hall 280 Lang Bldg., 212 So. Spring St. QUESTION — DISCUSSIONS. Olvasás után adja lapunkat szomszédjának

Next

/
Thumbnails
Contents