Bérmunkás, 1935. július-december (23. évfolyam, 850-873. szám)
1935-10-19 / 863. szám
HUNGARIAN OFFICIAL ORGAN OF THE INDUSTRIAL WORKERSApplication for transfer of second-class entry from New York, N. Y. to OF THE WORLD ^-7;^w^and, Ohio pending VOL. XXIII. ÉVFOLYAM, CLEVELAND, 1935 OKT. 19. (v NUMBER 863 SZÁM. Harc a maradi és a haladó elemek között az AFofL konvencióján Előnyösen ismert írók a Kentucky bányászokért ATLANTIC CITY, N.J.— Az American Federation of Labor ismét konvenciózik és ma sokkal élesebben látható az ellentét a haladó és maradi elemek között, mint bármikor a múltban. Amikor a 49 állami szövetség, 109 nemzeti union és 730 városi központi testület megbízottai elfoglalták helyeiket a konvención az események előzményei már tisztán láthatók voltak. Amit a különböző osztályok konvenciói nem hoztak napvilágra, azt az AFofL végrehajtó bizottságának jelentése körvonalazta. Többek között az alábbiak körül folynak és fognak folyni heves viták: 1. Ipari unionizmus, vagy szakszervezkedés. Mindkét eszme hívei tömören fel vannak sorakozva a végső harcra. A “rebel” unionok között első helyen a Metal Trade departmen- tet említik, amely feltétlen hive az ipari szervezkedésnek. A Metal Trade department mögött nem messze marad a Brewery Workers Union, mely minden erejével harcol a múlt évi konvenció azon határozata ellen, hogy a teherautó vezetőket kivonják a szervezetből és átadják az autóvezetők szak- szervezetének. Az újonnan char- terezett autoworkers és rubber- workers unionok, valamint a meglehetős erővel rendelkező needle trade és United Mine Workers, mind számottevő támogatást nyújtanak az ipari unionizmusért való harcban. Az uj autoworkers union hét delegátust küldőt a közelmúltban megtartót konvenció által megválasztva, hogy harcoljanak azon jogért, hogy ők váMichiganban nagy lárma és tiltakozás van abból az ügyből, hogy a YWCA nyári vakációs telepén forradalmi dalokat is énekeltek a leányok és ezek között Ralph Chaplinnak örökszép dalát a “Solidarity for ever”-t. Most Santaro Duvel, a munkás faló ezért akarja őket büntetni. Ugyanis most van az ideje, hogy a kapitalisták adományaikat a YWAC részére leadják, igy időszerűnek látják a büntetést. Nem merik a dalt, annak szövegét vizsgálni, mert hiszen laszthassák saját tisztviselőiket, hogy az ipar összes munkásait szervezhessék és, hogy legyen meg a lokális önrendelkezési joguk. 2. A nemzeti önrendelkezési jog a szakszervezetek részére más szakszervezeteknél is fogas kérdés és a főtisztviselők szerint sok bajra ad alkalmat. Az AFofL vezetősége a szervezet alapszabályainak kibővítését ajánlja olyformán, hogy a vezetőségnek meglegyen a joga azon szakszervezetek kizárására, amely felvesz kommunistákat tagjai sorába. E felett a kérdés felett szintén heves vita várható. E kérdésben közvetlen érdekelve vannak: The American Federation of Teachers és az Int. Fur Workers Union, mely a közelmúltban egyesült a kommunisták által kontrolált Fur Workers Industrial Unionnal. 3. A “Munkáspárt” kérdése egy másik parázs, melynek érintésétől félnek a vezetők. A vezetőség ajánlja, hogy az AFofL továbbra is maradjon a nolitikai pártokkal szemben “semleges.” 4. Az épület iparban fenálló viszály ma sokkal élesebb vonalat von a két vitázó fél között, mint bármikor a múltban. Az a szekció, melynek Mac- Donouch a vezére, megfellebe- zi Greent, aki a másik csoportot ismerte el hivatalosnak, melynek Williams a vezére. Ezen vezérek közötti harcnak, természetesen a munkásság issza meg a levét. Erejük az egymás ellenni harcban merül ki, ugyanakkor a bérek és munkaviszo(Folyt. a 2-ik oldalon.) ők tudják, hogy az az igazi felebaráti szeretetet, az összetartást hirdeti, egy jobb rendszert hirdet dalban. Bűnnek tartják, hogy a lányokkal ezt énekeltettékmert nemakarják, hogy ezek a fiatal lelkek már megismejék azt, hogy “Union makes strong.” Valószínű, hogy a jövőben a YWCA nyári vakációs telepén nem lesz szabad azt énekelni, de ezzel még nem ölik ki a fiatal lelkekből a lázongás érzelmét, amelyet ez a dal is kife- jez. NEW YORK, N. Y. — Néhány jónevü iró, akik az 1931 és 1932 évi terror uralom idején látogatást tettek Harlan megyében, körlevelet bocsátott ki az ország liberális gondolkozásu polgáraihoz és munkás szervezetekhez, anyagi segítséget kérve a Kentucky hét bányász .— W. B. Jones, Wm. Hightower, Chester Poor, Jim Reynolds, Elzie Phillips, Al. Benson és Wm. Hudson, — akik életfogytiglani börtönbüntetésre vannak ítélve a bányász harcból kifolyólag, kiszabaditási harcának elősegitésére. A levél tartalma, mely több ezer példányban lett kinyomatva, a következő: “TISZTELT BARÁTOM: — ön bizonyára emlékszik arra a rémuralomra, mely 1931 és 32-ben hónapokig dühöngött Kentucky állam Harlan megye bányavidékén. Talán vissza emlékszik odautazásunkra, melynek célja volt megvizsgálni és leleplezni azt az ipari elnyomatást, mely ott uralkodott és egyik társunk megtámadására és valamennyiünk vád alá helyezésére a criminal syndikaliz- mus alapján, amiért elleneztük a szén bárók elnyomó rezsim- jét. A bányászok elrablása, meggyilkolása és letartóztatása abban az időben ott napiszen- zácic volt, amely még a kongresszus felső házának vizsgálatát is maga után vonta. Mind ezek ma már a múlt emlékei, kivéve Kentuckyban. Hét bányásznak keserű valóság ez, akik Frankfort börtönében vannak életfogytiglani börtönbüntetésre Ítélve “gyilkosságra való összeesküvés” koholt vád alapján. Ezen ügy a nevezetes “evartsi vérengzésből” ered, ahol a bányászok védekeztek a gépfegyverrel ellátott bányaőrök ellen. Néhá- nyan mindkét oldalról elestek és bár a bányászok haláláért senkit sem vontak felelősségre, a bányászok közül 43-at helyeztek gyilkosság vádja alá és 65-t a criminal syndikalizmus törvény értelmében. A védelemnek, melyet a General Defense Committee (IWW) egyetemben a UMWA- vel irányított, sikerült a vádlottak felmentését — hét kivételével — kieszközölni. A hét elitéit még ma is a börtönben van, közöttük Wm. Hightower az evartsi bányász lokál elnöke és W. B. Jones a titkára. Hightower a letartóztatás idején 76 éves volt, ma 80-on felül van, de soha egy percre sem veszítette bátorságát, vagy folyamodott bocsánatért kora alapján. Ezek az emberek egyetlen bűnért szenvednek és ez: mert szervezkedni mertek a bányavidéken uralkodó elviselhetetlen viszonyok ellen. A levelek ezrei — közöttük egy az egyik elesett bányaőr özvegyétől — érkeztek Ruby Laffon kormányzó hivatalába, kérve ezen emberek szabadlábra helyezését. Ennek megakadályozására irtózatos nyomást gyakorolnak a bányatulajdonosok és, hogy ezt kikényszeritsük, az ügy széleskörű ismertetésére van szükség. Ennek elérésére tervbe van mind a hét embernek a családját és a tanukat, akiket a bányabárók terrorja kénysze- ritett az állam elhagyására Frankfoortba vinni és közvetlen folyamodni a kormányzóhoz. Ennek keresztül vitelére hozzávetőleges számítás szerint 1.500 dollárra volna szükség — mely egy tizede annak, amibe a Supreme Courthoz való fellebbezés kerülne — ez az egyetlen mód, amely hátra van ha ily módon nem érünk célt. Laf- foon kormányzó decemberben hagyja el hivatalát, ami azt jelenti, hogy a hét union bányász egész életükre a börtönben fog rothadni, hacsak azonnal nem nyújtunk anyagi támogatást a védelemnek. Mi, akik szemtanúi voltunk azon küzdelem egyrészének fordulunk önhöz, hogy segítse ezen foglyokat azonnal. E célra szánt adományát küldje: Herbert Mahler — Kentucky Miners Defense Com- mitte, Room 303, — 94 Fifth Ave. New York, N. Y. Tisztelettel. John Dos Passos, Waldo Frank, Adelaide Walker, Quincv Howe, . Charles Rumford Walker, . Arnold Johnson. Akármilyen éhes vagy testvér, nem bírod az Ígéreteket megenni. Sound ^ money” szükséges, kiabálja Fater Coughlin, mely magyarul azt jelenti, hogy “a pénz beszél” még rádión is. IWW DALOK YWCA VAKÁCIÓJÁN % iUMBB