Bérmunkás, 1934. január-június (22. évfolyam, 773-798. szám)

1934-03-31 / 785. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1934 március 31. A sztrájk készülődésnek is vannak eredményei DETROIT, MICH. — Az au­tomobil iparban dolgozó mun­kásoknak már eddig is ered­ményes volt a sztrájkra való készülődésük, bár a uniót nem akarja az Automobil Chamber of Commerce, az automobil gyárosok Egy Nagy Szervezete elismerni, mert tudják, hogy még az AFofL-ben szervezett munkásoknak is nagyobb fize­tést és jobb bánásmódot kelle­ne adni mint a szervezetlen au­tomobil ipar munkásainak. Nagyszivüségüket fitogtat­va, a General Motor és más ki­sebb nagyobb gyárak mint a Hudson is, bér javítást, vala­mint rövidebb munkaidőt Ígért, részben meg is adták, csak hogy az unionizálásnak, szervezkedés­nek elejét vegyék. Most azzal érvelnek, hogy ezt mind a Com- pania Uniókon keresztül adja meg a munkásoknak, csak ma­radjanak jó fiuk. Ezzel azt is akarják elhitetni a munkások­kal, hogy nincs szükség arra, hogy szervezkedjenek, ime, mi­lyen nagyszerűen megvédte az érdekeiket a Compania Unió. A szervezkedés miatt elbo- csájtott munkásokat sem akar­ják vissza venni a munkába, azokra nincs szükség, dacára, hogy sokan több évtizeden ke­resztül dolgoztak egy-egy mun­kahelyen, de hát eddig jó fiuk voltak amig a fejükbe nem vették, hogy szervezkedni kel­lene. Most már nem használ­hatók. Az AFofL tisztviselő kara mindent meg tesz, hogy a zöld asztal mellett intézzék el a dol­got és még sikerülni is fog ta­lán elhitetni a gyárosok szö­vetségével, hogy jobb lenne az AFofL hazafias és úri barát tisztviselőkkel megegyezni, mint teret adni az osztályharc alap­Keresztutnaí Irta: Barabás Endre. A börtöncellában egész nap ketten voltak, csak az alkonyat állt be közéjük azután harma­diknak. Sötétes, szennyes fá- tyolt terített az ablakrácsokra, testetlen kiterjedésével elállta a sarkokat és elmosódó körvo­nalakkal árnyakat kezdett tán­coltatni a falon. Csend volt, a két ember hall­gatott. A kasszafuró egyremás- ra fészkelődött a helyén, mint akit a kíváncsiság bánt, de az uj lakó szótlanul, a fal felé for­dulva gunnyasztott a helyén egész nap. A kasszafuró most újra próbálkozott: — Milyen faluból való, bá­tyám ? Előbb nem kapott választ. A szürkület egyre áramlott be­felé, s az egyedülvalóság esti érzése most már láthatólag el­fogta az elsőnapos embert is. — Vöröskátáról, kérem, — felelte csendesen. — És miért? Kevés ideig csend volt. Az uj lakó maga elé nézett, aztán még halkabban szólt: — A főd miatt. . . ján álló forradalmi unióknak, amely nem alkudik meg olyan formán, hogy a kecske is jólak­jon és a káposzta is megmarad­jon, amint az AFofL teszi. Időt adtak a gyárosoknak, a sztrájkra való készületre, mely idő elegendő arra, hogy egy jó időre való anyagot föl­halmozzanak, mivel a legjobb szezon már múló félben van, egy pár hét múlva úgy is lete­szik az embereket, ha nem is akarnak sztrájkolni. A Hudson munkásai átlátva az AFofL tisztviselőségnek az árulási akcióján, mindnagyobb számmal fordulnak az IWW felé és esetleg siettetni fogja a Hudson Co.-t hogy megalkud­jon Mr. Martellal és Collinssal, az AFofL tisztviselőivel, hogy megakadályozhassa a forradal­mi ipari szervezet terjeszkedé­sét. Egy dolgot bizonyít be ez a tény, hogy még az AFofL-nek is nagyobb ereje van, nagyobb hatást bir elérni, mint a leg­forradalmibb politikai párt, mi­vel a gazdasági direkt akció fegyverét tartja a kezében, melytől való félelmükben, a gyárosok már is engedménye­ket, bér javítást adtak, hát ha azt a Rank and File intelligen­sen használná is, mint az IWW tanítja. Vi. — Hát hogyan? —- Hát úgy vót, hogy a főd miatt vót, kérem. . . — De mi volt a baj ? A másik ember' habozott még. Azután elkezdte: — Hát az úgy vót, hogy az apám után má kevéske főd ma­radt csak énrejám. Édösanyám is mondta mindég: kedves fi- jam, néköd egy jómódú gazda- jönyt köll elvonnod, hogy a gyerökeidnek is gyusson majd valami. . . — Igaza is volt! — Igaza hát! Magam olyan­formán gondukodtam. Ki is néztem má magamnak egy jányt. A Varga Terust. Magyarázólag nézett a má­sikra : — Varga Terusnak hijták az illető jányt. Röndbe is lőtt vóna a dolog. Igön ám, de ki­tört a háború időközbe. . . — Tizennégyben volt. — Az, tizönnégybe. Elvittek engömet az első transzporttal. Elsőbe kiképzés vót még. A városba vittek. Hát, tuggya az ur, hogyan esik az ijjen. Nem feíedköztem én el a Terusról, dehát a katonaság, — az más. Mögismerköttem a városba is jánnyal. Egyszerű fehérnép vót, valami cselédforma. Oszt mire DETROITBAN AZ IWW szervezési alapjára műsor­ral egybekötött TÁNCMULATSÁG lesz az Oakman Hallban, 12706 Woodrow Wilson a Glendale sarkán, ÁPRILIS 7-ÉN, szombaton este. Be­lépő' dij 25 cent. DETROITI HÍREK AHOL NINCS NRA. E sorok írója egy heti vaká ciót kapott, közben egy kisebl» gyárban kapott munkát. Az első nap tiz órát kellett dolgozni, de azt gondolva, hogy az csak kivételes eset, igy viccesen meg kérdezte a munkavezetőt, hogy itten nincs NRA? mire azt a választ kapta, hogy kevés a fizetés, igy muszáj tulidőzni, hogy az NRA fizetést megke­reshessék. Egyszóval, a pénzt idővel helyettesítik. Nem csak fölté­telezés volt, hogy az első nap kivételesen csak 10 órát kellet-: dolgozni, de már másnap 12-t kellett volna és a formán cso­dálkozott, hogy akad olyan em­ber, aki nem akar naponta 12 órát dolgozni, hiszen amint mondja, ottan vannak akik 14 órákat dolgoztak hónapokon keresztül és hárman most is annyit dolgoznak minden nap. Persze,ez a gyár a kormány repülő gépjein dolgozik, a ten­gerészeknek, igy meg van en­gedve, hogy kevés fizetésért sok órát dolgozhassanak, mívei jó géplakatosoknak 55 centet fizetnek, még vannak akik 35 centet kapnak, pedig három négy éve, hogy ott dolgoznak, vagy éppen azért. Persze erről a kormány vagy a Labor Board nem akar tudni semmit. A GONOSZTEVŐ. Egy hetven éves farmernak két tehene a nyolc közül el­pusztult éhen, melyet a jószi- vü szomszédjai bejelentettek az állat védő egyesületnek, mely miatt a farmer: John 30 napi vakációt kapott a börtönben. Szegény farmer talán jól járt, mert legalább ottan nem kikerültem a frontra, Írtam is neki onnajd még vissza. Haza is Írtam. — Eccer csak, még egy év se múlt, gyün ám a városbul a levél, hogy mögszületett a gye- rök. Ejnye má, mondom ma­gamba, hát most má nem lössz mit cselekönni, biz én a város­bul köll, hogy nősüjek. így vót ez való, nem igaz? — Igaz. — Hát, szó ami szó, mire' hazakerülök, mondom ám édös- anyámnak, hogy mi van. Jó asszony vót, Isten nyugtassa, de akaratos egy asszony. Röt- tenetössen néköm esött. Ösz- szehijta az egész rokonságot, oszt mind szóra fogtak. Hogy a főd mi jatt. . . — Szó, ami szó, nagy dolog a szerető. . . — Igaz. — Az is igazság, hogy még nagyobb dolog a gyerök. . . — Igaz. — Dehát nagy dolog a főd is. Mivelhogy abbul áll csak a mi életünk. Igaz? — Úgy van. — A főd. . . Az adja miné- künk az életöt. . . — Igaz. — Az vösz be minden rosz- szat. . . kell neki látni, hogy a jószágai éheznek, koplalnak és g velük együtt, dacára, hogy gyermek­kora óta mint testvéreivel bánt az állatokkal, mivel azok kö­zött nőt fel. Sajnos, hogy nincs ember­védő egyesület, mert akkor nem börtönbe hanem penzióba tették volna az öreg farmert. Ezt érdemlik a farmer John­ok, akik fegyveresen harcoltak és még mQst is hajlandók har­colni a jobb társadalmi rend­szert hirdető Ipari Unionisták ellen. Ugyan ezen Hillsdale, Mich. Countyban egy másik szenzá­ció is volt a napokban, egy volt pap, akinek a vasárnapi iskolá­jában még tiz cent ellenében sem mentek a gyerekek, fölcsa­pott kommunista farmerpárti szervezőnek, de mivel ezért nem tették a börtönbe, még csak észre sem akarták venni, igy bár megvette az auto li­cense platet, de nem tette föl, ezzel akarta magára vonni a hatóság figyelmét, melyet el is ért, Jacksonban elfogták és mi­vel becsukta magát a kocsijá­ban, igy rátörtek és a neve az újságba került. A farmerok érzik, hogy csú­szik a lábuk alól a talaj, éhen döglenek a tehének, disznók, ha el is akarják adni 4—5 dol­lár darabja, de még most hisz­nek a kormány ígéretében, hogy megmenti őket. Bár töb­bek nem hisznek a kormány­nak, hanem a kommunisták­nak hisznek, hogy azok mentik meg a farmjaikat, házukat. De majd jön az idő mikor belát­ják, hogy egyik politikai párt sem tudja sem gket, de még ÖNÖN MAGUKAT SEM MEG­MENTENI AZ ELPUSZTU­LÁSTÓL. — Igaz. — Az ad ki minden jót. . . — Ez is igaz. — Oszt, ha kevés van belülié, törekönni köl, hogy több lö- gyön. . . — Ez igy van. — Hát oszt a város mög messze vót a falutul. Mög a frontiul is. Ki tudhassa, azóta mi történt a városba? Hát egy szó, száz, a Varga Terus lőtt a feleségöm. Rendes asszony vót. Testvér gye nem vót, én lőttem az ur a fődekön. . . — A városbul semmi hir nem vót, nyugodtan élhettünk vóna. De valahogyan betegös asszony vót az én feleségöm. Tudja? Semmi különös baja nem vót, mégis beteg vót. Most má vót hát főd, de gyerök nem vót hozzá. . . — így ment ez, majd hogy tizönnégy esztendőn át. Akkor aztán eccer csak nagybeteg lett az én feleségöm. Tavaszra möghótt. . . A rab felsóhajtott. — Itt álltam most má a bir­tokkal, magamba. Szomorkot- tam nagyon. Addig,' addig szo- morkodok igy, ameddig egy nap elhatároztam, hogy 'mögkere- söm a gyerököt, meg az anyját. Elösmeröm — gondultam —

Next

/
Thumbnails
Contents