Bérmunkás, 1934. január-június (22. évfolyam, 773-798. szám)

1934-03-17 / 783. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1934 március 17. Építsük az ipari szervezetet Mi a Világ Ipari Munkásai, akik a múltból tapasztaltunk, a jelen és a jövőben láttuk a tudomány és technika fejlődé­sét, megállapítottuk, hogy a munkásság lépést akar tartani a tudomány és technikai fejlő­désével, muszáj, hogy valami­lyen tudományos ipari szerve­zetet építsen ki magának, hogy saját érdekeit megvédhesse és azzal az élet színvonalát is fentarthassa. így alapítottuk meg a Világ Ipari Munkásai Szervezetét az IWW-t, 1905- ben amelynek a kitűzött célja a bérrendszer eltörlése. Az IWW ezen a kitűzött utón céltudatosan halad már 28 esztendeje, a munkásság minél tömegesebben ismeri meg a tu­dományos ipari unionizmust ahogy azt az IWW tanítja, an­nál előbb elfognak jutni a ki­tűzött célhoz. A munkásságnak már kell, hogy egyszer megis­merje úgy a múltban mint a jelen való politika és szakszer­vezetek káros hatásait. A politikusok a munkásosz­tály helyzetén nem segíthet­nek, amint azt már mi több­ször megmondtuk, mi sem bi­zonyítja jobban állításunkat mint a lefolyt politikai zavar­gások. Példát vehetünk a nem­régen lefolyt zéndülésekről, Spanyolország, Cuba és a többi országok politikai harci modo­ráról. De mi IWW-isták nem ítéljük el azokat a harcias munkásokat kik résztvettek a lefolyt politikai zavargások­ban abban a reményben, hogy sorsukat azáltal megváltoztas­sák, amely mindannak ellenébe szomorú befejezéssel végződött. De reméljük, hogy a lefolyt politikai zendülésekből tapasz­talva megtanulják, hogy a mai gazdasági bajokat semmiféle párt politikus nem tudja és nem fogja megjavítani. Mert amint azt láttuk és a tények bizonyítják, a bajok gazdasá­giak és ezen csak a gazdasági fronton lehetséges segíteni oly tudományosan felépített szer­vezettel mint az IWW, amint az IWW elvinyilatkozata azt tisztán és félremagyarázhatat- lanul megírja, hogy “E szomo­rú állapotokat megváltoztatni és a munkásosztály érdekeit megóvni csakis olykép felépí­tett szervezettel lehet, melynek minden az egy iparban vagy ha kell valamennyi iparban dol­gozó tagjai beszüntessék a munkát bármikor ha sztrájk vagy kizárás van annak vala­melyik osztályában, igy az eggyen esett sérelmet az ösz- szesség sérelmének tekinti.” Más szóban a munkásosztály sorsa megváltozása csakis a munkásosztály müve lehet. Az. AFofL szárnyai alá tar­tozó szakszervezetek, éppen olyan képtelenek és elavultak, a mai gazdasági bajokon segíte­ni mint a politikai pártok, hogy tisztábban meg magyarázzam szükségessé teszi, hogy röviden illusztráljam a szakszervezetek modorát és taktikáját, hogy tisztább meggyőződést szerez­hessenek mindazok a munká­sok, kik a helyzetükön kíván­koznak változtatni, hogy ezál­tal céltudatossan haladhassa­nak az ipari szabdság utján. Amint láttuk és találjuk a különféle szakszervezetekbe tar­tozó munkásokat az AFofL ve­zérei vezetése alatt. Amint a tények bizonyítják, a különféle társulatok és vállalatok, külön szerződéseket kötnek a munká­saikkal. Például a többféle iparban dolgozó szakszervezeti munkásoknál volt szerencsénk tapasztalni, a nem olyan régen lefolyt sztrájkokat a szakszer­vezetek vezetése alatt, amint a fent irt sorokba mondtam, hogy a különféle társulatok külön szerződéseket kötnek az ugyanabban az iparban dolgozó szakszervezeti munkásokkal, amely szerződések külön követ­kező időben járnak le. Tegyük fel például, hogy az eggyik társaság ugyanabban az ipar­ban dolgozó szakszervezeti munkásainak lejárt a szerződé­se, ennek következtében az uj szerződés kötése a társulat és annak munkásai megegyezésé­től füg. Annak esetén, hogy ha az uj vagy a régi szerződés követelésein nem tudnak meg­egyezni, kizárás vagy sztrájk következik be. Most például en­nél a társulatnál sztrájk van folyamatban, tegyünk áttekin­tést a másik társulatnál az ugyanabban az iparban dolgo­zók vájjon ott is sztrájkol­nak-e? Amint láttuk az ottan alkalmazott munkások az ellen­kezőt teszik. Most az üt meg bennünket, hogy mért nem jönnek ők is ki velünk sztrájk­ba, hiszen ők is abban az ipar­ban dolgoznak. Mert az ő szer­ződésük a munkáltatóikkal szemben még nem járt le és ha ennek ellenébe kijönnének ve­lünk szimpátia sztrájkba, ak- j kor ez a cselekvés az ő vezé- j reikkel szemben mint Green és Lewisék, a szerződésük meg­szegését jelentené és igy az í utóbbi társulatnál megy a mun­ka szakattáig, amig az előbbi­nél sztrájkolnak, ennek követ­keztében a munkások egymást verik le, amint azt az IWW elvinyilatkozata is megírja, hogy “úgy találjuk, hogy az iparok igazgatásának mindke­vesebb és kevesebb kezekbeni összpontosulása a szakszetrve- zetek, Trade Union képtelen­né teszi arra, hogy a munkál­tató osztály egyre növekvő ha-1 Repülő pilóták halálos balesete Akaratlanul is összefüggést kell látnunk az elmúlt hetek repülő balesetei között azzal a washingtoni intézkedéssel, mely az eddigi magán vállalatok ke­zéből kivette a US posta szállí­tását. Katonai repülőgépek végzik most ezt a munkát, amelyek eddig is szolgálatban voltak és a halálos balesetek csak azóta lettek minden naposak, amióta magányosok elestek ettől a ha­szontól. Talán valamikor még head lineokban fogjuk olvasni a pol­gári lapokban, hogy a lezuhant gépek nem egészen véletlen balesetek voltak. A tőkés osz­tály minden eszközt szentesit a profit megtartása és elnye­rése érdekében. talmával felvegyék a küzdel­met, a szakszervezetek olyan állapotot ápolnak, mely lehető­vé teszi, hogy a munkások eggyik csoportját az ugyanazon iparban dolgozók másik csoport­ja ellen uszítják s ezáltal elősegí­tik, hogy bérharcok esetén egy­mást verik le, a szakszervezetek segítenek a munkáltató osztály­nak a munkásokba beoltani ama tévhitet, hogy a munkál­tatóikkal közös érdekeik van­nak.” A munkások ereje a tudomá­nyos ipari unionizmusban fog megnyilvánulni. Ezt építsük nagygyá, erőssé. A. Hülber. Cselédlányok éneke A Fővámtéren láttam. Á. . . Cselédlányok énekel­nek. . . — feleli a kérdésre a nyiszlett nörsz és savószinü szemeit gonosz fény önti el. Hangjából, amelyet a sok éne­kelve tanítás amúgy is sipitó- vá tett, sziszegve ömlik a meg­vetés. Csontos kezének rándi- tása, amellyel az érdeklődő mó­dikét közelebb vonszolja a de­rekához, megvető félelmet árul el. óvakodás és gőg ömlik be­lőle, mintha azok érintése kár­hozatot, lehelietük ragályt je­lentene. * A kis parkban pedig, szegé­nyes bokrok és kisded ágboga­ikkal ösztövéren nyújtózkodó sovány fácskák között, négyen- öten egymásba karolva, önfe­ledt boldogsággal ünnepük a vasárnap délutáni szabadsá­got, árva kis “cselédek.” Harminc-negyvenen lehetnek. A taktusra lengő szoknyák, a színes vállkendők, az öntött simára kefélt frizurák egész­séget hirdetnek. A Nagycsarnok sivár egy­kedvűséggel terpeszkedik, mint valami fölpuffadt, emésztést végző gyomor és rossz illatokat gőzölög. A vigasztalanul sze­mező eső apró indulókat kopog a községi bódé tetején és a bá­dogcsatorna úgy nyeldeklik, mintha torokfájást gurguláz- na. A sarki virágkereskedés hatalmas kirakataiból koszorúk szaga verődik ki és a meleg­házi pálmák sora valami csön­des temetés ravatalaként hat. A bérpaloták emeletsora söté­ten, süketen bámul, mint fog­híjas kéregető nénikék hada bérmáláskor a templom előtt. A hid ivlámpái is betegen pis­lognak és néhány szál utasát nyöszörögve cipeli egy szük- ablaku villamos. A föltürt gal- léru járókelők néha a borús égre tekintve, káromkodós kedvvel az induló hétre gon­dolnak. Csak a Váci utca felé robogó autó süvölt és sikit ha­tározott élet jelt. És a szomorú, nagyvárosi életbe belekacag az ének. Majoros halkulással és emel­kedő virgonc vigsággal. A dallam szétfolyik és elnyú­lik, a szöveg mindeggyé tor­zul, csak az üde, fiatal torkok tárulkozása viháncol friss me­lódiát. A szólamok külön éle­tet élnek, találkozásuk nyer­sen késik vagy siet el egy-egy taktust, mégis szivet konditó, könnyet harmatozó az ének. A kemény topogásu köröm­cipők szökellve lebbennek föl a sóderes ut csikorgó kavicsai­ról, akárcsak a jégen bógnizók ritmusos táncánál. Az egymás­ba olvadó csoportok mozgását i a nóta lelke kedves összehaj­lássá varázsolja. A festett kel­mék ingó hullámzása aláfesti a fölcsattanó röfrént. Szépül és tágul a tér. A szétfeslő és összecsukló szájak szélét nedvesen lépi éli a boldog szilaj odás és az érzés, vággyá terebélyesedve, hol itt, hol ott buggyantja kacagássá a hangot. A körséta irama hévül és lankad, amint a leány és le­gény szerelmét mesélő dal szö­vege bánatot vagy örömet dik­tál. A téli szürkületben a han­gok egymásbaszürődő zsongá­sa, teli tüdős lélegzése, szabad szárnyalása ájultságot ébreszt bizsergetően játszik és mo- solytcsalóan lelkendezik . A bokrok között virágzanak a dörömbölő emlékek, eile j tett séták újraélednek és álmodott életsorsok bizakodón föllélegze- nek. Teremtéstől testvér érzé­sek gyullasztják a kedvet, uj- ráztatják a pattanó terveket és kergetődzőn paskolják egy­mást a himbálódzó kezek. * Széles mezőn szénát markol­nak és ösztökél az ének. Az Öreghegyen szagos sző­lőt szednek és szárnyal a nó- j ta. Zörgő kukoricásban zsákolva zsibongnak és a pajtában fősz-1 tás közben zsong, duruzsol a dal. Feketére locsolt földön döng- ve torpan, tipegve toppan a tánc és tüzel a ritmus. Kerti kis pádon találkozós estét vár, hiv, szólít a hívoga­tó hang. Szépül és tágul a tér és szom­jassá zsibasztja a vert szolga­sorba szédülő fiatal életeket. Üzen az édes otthon, a forró föld, az elmaradt falu. * A ficánkoló, menetelő sorok egymásután sodródnak ki a forduláskor az aszfaltos járdá­ra, amelynek szélén, vert vas­sal borított földből is kisar- jadzó, satnya fákat támogatva, legények álldogálnak. Csak úgy, ahogyan szolgalegények leány­szolgálókat tisztelnek. Csizmásán, ünnepi feketében, gomboltnyaku inggel. A barnára sült arcokon az apró szemek megvillannak. Ér­tik a nyelvet, a nóta lelkét. És a farsangoló karnevál és a föl­vonuló leánysorok itt is meg- süritik a vágyat és csöndes lázba ejtik a sziveket. A néma szobrokat mintázó legények itt is valakihez tartoznak és az összeakaszkodó szempárok meg­keresik egymást. És a simoga­tó szemek, amint egymásra lelnek, nagy egészséget nevet­nek a lucskos januári estébe. A zöldségesbódék és sátrak

Next

/
Thumbnails
Contents