Bérmunkás, 1934. január-június (22. évfolyam, 773-798. szám)
1934-02-03 / 777. szám
1934 február 3. BÉRMUNKÁS 3 oldal CHICAGÓI HÍREK % Miután az uj Bérmunkás Otthon elkészült, hogy a tudomány szolgálatába álljon, az IWW chicagói tagjai is akcióba léptek és a rendszeres tudományos előadások megtartása kezdetét vette. Az első ily előadás január 21-én volt, a “Fascizmus eredeti arculata és a munkásság” címen, Wiener Andor előadásában. Az előadó alapos felkészültséggel állt a pódiumra és boncolgatta a fascizmus keletkezését a háború befejezését követő években és pályafutását a jelenig. A fascizmus lényegében nem tudományos elmélet sőt, az erőszakon alapszik és nem nyújt orvoslást a társadalom bajára. Gyors terjedését a nagykapitalizmus által mindjobban szorongatott középosztály tette lehetővé, mely osztály életének megmentését várja a fascizmustól. A háború befejezését követő években az állásnélküli katonatisztek szervezőképességükkel nagyban elősegítették a fascizmus terjedését. A szervezett munkásság nem tett komoly kísérletet a terjedés megakadályozására, a kapitalizmus pedig, a mindjobban erősödő munkás szervezetek ellenszerét látta benne és előmozdította terjeszkedését. Pár év leforgása alatt erőszak hatalommá nőtt és teljes erejével csapott le a munkásszervezetekre, mint a számottevő tényezőre, mely képes volna uralkodását korlátozni. A fascizmus nem maradt Olaszország határain belül, hanem átcsapott más országokba is. Hatalomra Németországban jutott Olaszország után és bár más jelszavakkal lényegében ugyan azt a hivatást tölti be, amit szülőhazájában. Az olasz- országi példából tanulhatot volna a német munkásság, azonban ennek dacára a nácizmus hatalommá fejlődött anélkül, hogy a számbelileg nagy munkáspártok észre vették volna. Amig a szocialisták alkudoztak, a kommunisták pedig a szocialistákat támadták, a hitleriz- mus szárnyat eresztett és amikor gúzsba kötötte őket, akkor ébredtek csak tudatára a történteknek. És még ekkor is, ahelyett, hogy az egyetlen hatásos — a gazdasági direkt akció, az általános sztrájk — fegyveréhez folyamadtak volna, értéktelen tiltakozó gyűlésekkel akarták erőszakos brutalitások abba hagyására bírni. A fascizmus rohamos terjedése nem jelenti azt, hogy állandósul. Mire kifejlődött, harcra keltek az egymással el- léntétes elméletek, melyeket méhében hordott. A magántulajdon rendszernek feltétlen hive, de viszont ellensége a tőke összpontosításának, mely felé a kapitalizmus feltartóz- hatatlanul halad. A kapitalizmus, mindenféle “izmus” dacára, folytatja továbbra is a középosztály kiszorítását. Egy kis részét magához öleli, a nagy többséget pedig irgalmatlanul taszítja a nincstelenek osztályába. A fascizmus csak kilengése a kapitalista társadalmi rendszernek és az ellene való harc levezeti a munkás- osztályt a helyes útról. A munkásosztály hivatása, hogy megszüntesse a bérrendszert és ettől a céltól való eltérés, hacsak rövid időre is idő és energia pazarlást jelent. A harcnak tehát továbbra is nem a fascizmus, hanem a kapitalizmus ellen kell folyni, ott ahol a kizsákmányolás folyik, a termelés szinterén. A tartalmas előadás után többen kérdést intéztek az előadóhoz, majd miután a kérdésekre válaszolt, néhányan hozzá szóltak. A tudományos előadások nemcsak magyar nyelven folynak a Bérmunkás Otthonban, hanem angol nyelven is. Január 16-tól kezdődőleg minden kedden este 8 órai kezdettel vannak az angol előadások és akik a nyelvet beszélik jól teszik ha ellátogatnak ezen estéken az Otthonba. A szülőknek különösen figyelmébe ajánljuk az ifjú munkások tanfolyamát, mely minden vasárnap délután van ugyancsak a Bérmunkás Otthonban. Ezen tanfolyamok vezetője‘Ralph Chaplin, az IWW hivatalos angol nyelvű lapjának a szerkesztője és igy meglehetünk győződve, hogy gyermekeink rátermet személytől kapják az osztályharc megismeréséhez szükséges útbaigazításokat. A Junior Wobblik összejövetele minden vasárnap délután 2 órától 5-ig van. A Bérmunkás Otthon cime: 1604 N. California Ave. A Bérmunkás Otthonban, minden vasárnap este 8 órakor tartandó tudományos előadások tárgya és előadói: FEBRUÁR 4. — NÉPGYÜ- LÉS. Tárgy: Kik tartják Tom Mooneyt a börtönbe? Előadók: Köhler Sándor, a “Free Tom Mooney” konvenció egyik delegátusa. Pika Pál és mások. FEBRUÁR 11. — “Varázslók, kuruzslók, orvosok” Előadó: Dr. Rony Hugó. FEBRUÁR 25. — “A szülés korlátozása.” Előadó: Dr. Kerekes József. Felkérjük lapunk olvasóit, hogy látogassák a vasárnap esti előadásokat és agitáljanak azok érdekében ismerőseik körében. A hely: Bérmunkás Otthon, 1604 N. California Ave. Chicago. “BUNCO PARTY” CHICAGÓBAN. Az IWW-val rokonszenvező munkásnők csoportja február 3-án, szombat este 8 órai kezdettel “BUNCO PARTIÉT” tart a Bérmunkás Otthonban 1604 N. California Ave., mely összejövetelnek a jövedelme lapunk a BÉRMUNKÁS támogatására lesz fordítva. Felkérjük munkástársnőinket, hogy tárgyakat adományozzanak és agitáljanak a siker érdekében. Játék után tánc. A RENDEZŐSÉG. AZ AKCIÓ BIZOTTSÁGBA BELÉPTEK ÉS EDDIG BEFIZETTEK: A. Székely, Clev............... 10.00 E. May, Cleveland.......... 5.00 Louis Lefkovits, Clev.... 5.00 J. Herczeg, Cleveland....... 8.00 G. Kuhn, Cleveland........... 10.00 A. Kucher, Pitsburgh....... 10.00 B. Vitális, Pittsburgh..... 10.00 G. Deme, Akron.............. 5.00 L. Fishbein, New York.. 6.00 G. Wiener, New York..... 5.00 Miss Szajkó, New York.. 7.00 Miss E. Sárközy, N. Y.... 4.00 M. Vlasits, N. Y.............. 7.00 J. Pataky, New York....... 10.00 M. Stefanko, N. Y............ 10.00 K. Z., New York............. 10.00 J. Engl, N. Y.................. 5.00 J. Szoláth, N. Y................ 8.00 J. Nagy, New York......... 2.00 A. Schöpf, Camden......... 2.00 BURSIDEON, ül., minden csütörtökön gyűlés minden szombaton este 8 órai kezdettel open forum, 9328 Cottage Grove Ave. Burnside és West Pullman magyar munkásait kérjük, hogy látogassák ezen összejöveteleket. akadtak, a lakbér is csak megkerül, ugy-ahogy. Ó, hogy örült a kis öregasz- szony. Ráncos, vánnyadt gondarca ragyogott, szemei szelíd vidámsággal mosolyogtak az életre, az emberekre. — Minél közelebb ért azonban otthonukhoz, vidámsága annál jobban elfelhősödött. De mi lesz, mi lesz, ha az ura nem fog hinni neki. Ha nem hiszi el, hogy találta a pénzt, vagy nem meri majd elkölteni attól való félelmében, hogy hátha látta valaki, amikor az erszényt megtalálta. Ó az ura nagyon katonás ember. Inkább éhen halna, sem hogy egy szikrányi folt is essen a becsületén. Az öregasszony arca megkeményedett. Nem, akkor inkább nem szól egy szót sem az urának a pénzről. Mire hazaért, egész beesteledett. Az asszony szapora szavakkal mentegetődzött. — Nem jöhettem hamarabb, nem kaptam ebédet. Azt mondták, menjek az elöljáróságra, kérjek uj ebédjegyeket. De nem adtak. Majd pénzbeli segélyt adnak. Az öregember keserűen legyintett. — Na arra, ugyan várhatsz. — De hidd el, ha mondom — bizonykodott az öregasszony. — Már kaptam is két pengőt, ebből vettem ezt a kis húst és kenyeret. Az öregember még tovább is kételkedett volna, de a frissen sült hús illata lassan mégis csak meggyőzte róla, hogy igaza lehet az öregasszonynak. Aztán már nem is beszéltek többet. Áhitatos némán minden falat izét külön élvezve, ették a kenyeret a hússal és a kielégülés szelíd öröme ömlött végig öreg tagjaikon. Később megjöttek az albérlők is, Csermák ur, a pipereügynök, Bende ur, az állástalan főpincér, Vilmos, az alkalmi kifutó és Hegyi ur, akinek a múltjából mindössze annyi volt ismeretes, hogy valamikor gazdatiszt volt s hogy jelenleg uj létalapjának épitgetésén fáradozik. Az öreg asszony megvetette az ágyakat. Kinek-kinek a szokott helyén, ágyakon, szalmazsákokon. Ő maga a konyhában aludt. De még sokáig nem feküdt le. Az edények közt motoszkált, rendet csinált, közben azon töprengett, hová rejtse el a pénzt. Végül is úgy határozott, hogy a kis fali tükör melé rejti. Ott úgy sem sejti senki. Aztán megigazítva a konyha sarkába helyezett kis vackát, sóhajos igyekezettel imádkozott egyet-kettőt és szelíd kicsire összehuzódva, élettelen mély álomba merült. II. Reggel, mikor az ablakon beszűrődő szürke, tétova sugarak sápadtra fátyolozták az alvók fáradt, gyűrött arcát, az öreg asszony hangos kopogtatásra ébredt. Ijedten nyitott ajtót. — Kit keresnek? — Benkő Sándort. — Itt nem lakik. — Dehogy nem, csak engedjen beljebb, — hangzott kívülről és két szigorú arcú férfi lépett be az ajtón. Detektívek voltak. Fölzavarták az alvókat. Aztán elkezdték Hegyi urat vallatni. Hegyi ur vallott. Bevallotta, hogy Benkő Sándornak hívják, bevallotta hétvégi kirándulásait, templomok fosztogatását, kegyszerek ellopását. Aztán az egyik detektív eltávozott a megbilincselt kezű Hegyi úrral, a másik ottmaradt, hogy átkutassa a lakást. Alig talált valamit Hegyi ur a lopott dolgokat rendszerint azonal értékesítette. De a detektív buzgalma nem lankadt. Lázas igyekezettel kutatott, szalmazsákok alatt, szekrényekben. Kiment a konyhába is. Az edények közt keresgélt. Leemelte az ócska, kis tükröt is a falról és abban a pillanatban kihullott alóla a patkóalaku, kis erszény. A detektív felujjongott. Hetvenöt pengő. — Ki tud erről a pénzről? Senki se tudott. Az öregaszszony reszketett és hallgatott. Az ura, az öreg szabó, csöndesen mondta: — Bizonyára Hegyi pénze volt, hisz egyikünknek sincs itt egy fillérünk sem. A detektív gondosan becsomagolta az erszényt, aztán elment. __ A házbeliek riadtan tárgyalták a furcsa esetet. Az örgasszony pedig kiült konyhája küszbére és köny- telen szemekkel meredt a szürke, szomorú égre.