Bérmunkás, 1933. július-december (21. évfolyam, 746-772. szám)

1933-10-07 / 760. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1933 október 7. A CHICAGÓI VILÁGKIÁLLÍTÁS MUNKÁS-SZEMÜVEGEN KERESZTÜL Napilapok és folyóiratok már elég részletesen ismertették ol­vasóközönségükkel, mi minden látnivaló akad a chicagói világ­kiállításon. Én már csak azokra a dolgokra voltam kiváncsi, me­lyek alkalmasaknak látszanak arra; hogy az emberiséget — ha már minket nem is, de leg­alább az utánunk következő generációt — boldogabbá te­gyék. (Mert ugy-e bár, csak ez az egy dolog számit a világon?) Hiszen az egész dolognak csak akkor lenne értelme, akkor mondhatnánk előrehaladásnak, ha az uj találmányok, modern gépek minden ember érdekeit egyformán szolgálnák. * * * Amit rövid két nap alatt lát­hattam, csak egy csekély há­nyada annak a rengeteg érték­nek, melyet itt összehalmoztak. A világ legkülönbözőbb népei­nek pavilion jai sorakoznak egymás, mellett, melyekben az illető nép remekbe készített dísztárgyain, háztartási cikkein igyekeznek túladni. A figyel­mes szemlélő azonban hamaro­san észreveszi, hogy akár per­zsa bazárba, akár kínai pago­dába, egyiptomi vagy hindu vá­sárba lép be, mindenütt new yorki tájszólásu töröksapkás, sisakos vagy turbánus “benszü- lött” zsidók igyekeznek Chica­góban készült “emléktárgyai­kat” a közönség nyakába varr­ni, melyek a városban fele ár­nál is olcsóbban megvehetők. Komoly, monumentális épü­leteket a világ legfurcsább cso­dabogarainak sátrai váltogat­ják fel, melyekben a három­lábú macskától a hindu bajusz­királyig minden látható. A St. Clair olajvállalat őskori óriás állatokkal rémitgeti a félőseb­beket, szomszédságában pedig ott van a bolhacirkusz. A Hall af Science az utóbbi évtizedek szellemi termését mutatja be, a vegyészet, fizika, biológia csodálatos haladását. Be kell ismerni, hogy még a leghátul kullogó orvosi tudo­mány is mérföldes csizmákkal megy előre. Amit pedig a mér­nöki tudomány produkált, abba még a szakértő is beleszédül. A Planitariumban lehozzák a csillagos eget a kupola bolto­zatára, a legpontosabb beállí­tásban mutatják be egyes csil­lagok, planéták helyét az év minden szakában. Laikus előtt is egyszerűvé, könnyen érthe­tővé válik az egész Univerzum. Óriási területet foglal el a mezőgazdasági kiállítás, melyen az egyes államok különkülön mutatják be értékeiket. A gyü­mölcstermő California és Flo­rida szomszédságában ott lát­hatjuk Iowa 16 láb magasra nőtt kukoricáját és a fényes környezetben ott szerénykedik a minden kincsek legértéke­sebbje — a tele kalászu búza. A modern mezőgazdasági gé­pek pedig azt demonstrálják, hogyan lehet egy-egy ilyen gép­pel 50—60 ember munkáját el­végeztetni. A Transportation osztályban a legkezdetlegesebb gőzmoz­donytól a luxus repülőgépekig, az uj, kényelmes Pullmanokig mindenfajta közlekedési esz­köz képviselve van. Többek kö­zött ki van állítva a mexikói elnök luxusvonata is. Itt látja csak az ember, hogy milyen jó is gazdagnak lenni! Az autógyárak különösen nagy gondot fordítottak arra, hogy a “világ kirakatában” el­helyezett portékáik minél job­ban hizlalják a szemet. S mig a pompás pavilonokban a hal­latlan gyorsaságot és kényel­met magasztalják, mely nélkül a modern ember el sem képzel­hető, azalatt kint az utca kö­zepén “rick-shaw”-ba fogott egyetemi hallgatók, pompás iz- mu olympai Bajnokok, világre­korderek, a nemzet legszebb virágai árusitgatják testi ere­jüket, lesik reménykedve a já­rókelők arcát s ha valaki ke­gyesen beleül kétkerekű kordá­jukba, igavonó barom módjára ügetnek fel-alá, a demokrácia nagyobb dicsőségére. Egymás 'mellett sorakoznak a modern építészet remekei: a praktikusnál praktikusabb be­osztású házak, különféle elgon­dolásban. Ezek között is leg­érdekesebb az úgynevezett “Jö­vő Lakása,” teljesen üvegből készült, huzatmentes, aránylag nem nagy, mégis kényelmes ugyannyira, hogy garázson kí­vül még hangár is van a házba beépítve. Az építészet terén kétségkívül ez az utolsó szó. Egy szép álom annak, aki még egy nyomorúságos odú lakbé­rét is csak nehezen tudja meg­keresni. Hogy a gépgyártás terén mi­lyen szédületes haladás történt az utóbbi évek során, arról is könnyű meggyőződni ezen a ki­állításon. Megláthatjuk, hogy folyékony masszából miként lesz rövid percek alatt gyönyö­rű kivitelű autókerék; a textil­iparban, szivargyárakban és egyéb iparban használatos gé­pek, hogy szorítják ki az em­beri munkaerőt. Némely fur­fangos masinéria maga készíti a dobozt, aztán megtölti, fedő­lapot helyez rá, lezárja gömbö­lyűre formálja, címkét ragaszt rá és szép sorjában ládákba rakja, úgyszólván minden em­beri beavatkozás nélkül. * * * Ha majd egyszer ezek a gé­pek, melyeknek segítségével ma milliókat löknek az utcára, egyes önző emberek által nem lesznek kisajátíthatok, hanem a munkásság birtokába kerülve, a velük termelt javakból min­den ember egyformán kiveheti a maga részét, akkor megvaló­sul a költői álom: “nem lesz­nek elnyomók és nem lesz pro­letár!” Hujber István. PA&SAICON, N. J. 60 Dayton Avenuen, minden vasárnap este 8 órakor gyűlést vagy vitaestéket tartanak a Bérmunkás olvasói, amelyen szívesen látják a magyar munkáso­kat. "Családi Kőr/# Hidjaival meg csálés-hajszos mérföld jelzőivel integet már a nagy zsolcai országút és én is­meretlenül, idegenül megyek végig a városon. Kocogok lefelé a Papszer-ut­ca lejtőjén, reggel van, nedves, napos tavaszi reggel és mosoly­gok és mosolyognak velem a Mindszent Krisztusai meg szent­jei. Óh, szép egyedüllét, boldog csavargásom és vígan koplaló gyomrom polifonikus szárnya- lásu korgása. .. mi szép dolog kivert kutyának lenni édes szü­lőföldemen. .. Nevető örömmel nem simogat senki, hamuban sült kilenc pogácsával nem trak­tál meg senki, nem ismer senki — és nem szép kegyedtől, Ko­vács tanár ur, hogy kegyed se ismer meg engemet. Pedig, lám, vizsgálgatva sétál el mellettem és még vissza is néz reám... Én vagyok az, tanár ur, én va­gyok az, akit kegyed a negye­dikben a színház elé narancsot árulni kergetett, mert nem va- lék járatos az amo, amas, amat cimü ragozás tudományában. Kegyed csak megy előre, ta­nár ur és rám se hederit. A hó­na alatt szorongatva viszi a la­tin meg a magyar dolgozatok irkáit, avas szalonnát szalon- názik piros paprikával meg friss zsemlyével — és rám se hederit. Bevallom nagy bűnömet, a ge- nitivus és accusativus között ma is fölötte nehezen tudok kü­lönbséget tenni, de hát ok ez arra, tanár ur, hogy meg se is­merjen? Tanár ur, kérem ta­nár ur, egy irkát el tetszett veszteni... tanár ur... Kovács tanár ur nem hozta magával a hallótrombitát, hát én hiába kiabálok. Egy irka! Malacos födelén mennyi em­lék rajzik. Szellőzetlen tanter­mek, festett padok, pedellusok és kibojtosodott nádpálcák... Jó tiz esztendőn keresztül ide- szállnak mind és, vájjon, tiz esztendő múltán ugyanazt ír­ják még mindig? Olvasom a födelét: Honi ipar! Ev. ref. fő­gimnázium, Lebovics Miksa IV. a) osztály. Na, nézzük, ugyan­az a szép szamárság-e még min­dig ? Az első lapon gömbölyű irás: “XVII. számú feladvány. ír­jatok a szép családi körről, Arany János e cimü költemé­nyének figyelembevételével, tet­szés szerint való terjedelem- beni értekezést. Az apa, anya és gyermekek egymáshozi viszo­nya és a szomszédok részvétele a boldog családi életben kieme­lendő részeket képezzenek —” Óh, tanár ur, Kovács tanár ur, ráismerek a kegyed szép stílusára. “Lement a nap, de csillagok nem jöttek” — kezdi ezen Le­bovics nevű negyedik a) osz­tályos a családi kör tanulmá­nyát, — “de nem is jöhettek még a szép csillagok, mert most dél van, a ferencrendieknél áj- tatosan bug a harang és édes atyámmal együtt asztalnál ül a családi kör. Mink gyerekek öten vagyunk, anyánk meg jó atyánk az kettő, vagyis hét a családi kör. Atyánkat mi na­gyon szeretjük és én meg az öcsém szeretjük anyánkat is, noha anyánk nekünk csak mos­tohaanyánk. De szeretjük há­rom mostohatestvérünket is, mert ők is szeretnek minket és anyánk igazságos mindnyájunk­hoz és merem mondani, hogy minket, mostohagyermekeit, jobban szeret, mint az édeseket. Én már elég nagy fiú vagyok és én látom, különösen az ebéd­osztásnál látom, hogy anyám engem meg az öcsémet jobban szeret. Először is jó atyánk után mindig mi ketten követ­kezünk. Anyánk megmeriti a kanalat a levesestálban és hí­zelegve mondja: — Nesztek, drágáim, leves­ke, jó leveske. Egyétek meg mind, amit adok. És ad nekünk, mostoháknak, egy egész kanállal és mindig vigyáz arra, hogy a leves egé­szen elborítsa tányérunknak a fenekét. Édes gyermekeire el­lenben mindig haragszik, min­dig pöröl velük és mind a há­romnak három kanál levest is loccsant a tányérjára és mond­ja, hogy nesztek, ti telhetetle­nek, egyetek, nesztek, adok még egy negyedik kanállal is. Mink szeretjük mostohaanyán­kat, mert velünk nem pöröl és nekünk elég a leves egy kanál­lal is. Én sokszor látom, hogy édes atyánk megsimogatja és megcsókolja anyánkat s azt mondja neki, hogy látom, Mal­vinka, te nagyon szereted az én gyermekeimet. Anyánk pe­dig mosolyog s azt mondja, hogy igen, Lebovics, én szere­tem a te gyermekeidet. Anyánk a mi egészségünkre is jobban vigyáz, mint az édes gyermekei egészségére és uzson­nakor a mi kenyerünket soha­sem keni meg lekvárral, mert az árt a mi gyomrunknak, mos­tohatestvéreink azonban kap­nak lekvárt is, mert jó anyánk azt mondja, hogy nekik nem árt semmi. És dacára ennek, mint a költő is mondja, ép test­ben ép lélek lakik. Mi egészsége­sebbek és erősebbek vagyunk és jó anyánk is ezt mondja. Igen, azt mondja esténként,. hogy eredj, Miksa, a kamará­ba és hozz fát meg szenet, mert ezek a beteges jómadarak nem bírják a fáskisztnit és mind­járt megfáznak. Az öcsémmel mi ketten vagyunk a fürgék, mi járunk a kamarába meg a boltba mindig és anyánk édes­gyermekei a kályha mellett be­tegeskednek egész nap és a csa­ládi kör mindig együtt van, mert nekünk nem szabad a jég­re menni és nem szabad szán- kázni menni. Nekünk árt a hi­deg, jó anyánk mondja, hogy árt. Figyelembe veszem Arany János e cimü költeményét és mondom, hogy este van, este van, ki-ki nyugalomba és a csa­ládi kör este megint együtt van. Atyánk rendesen késő es­te, hét órakor tér haza és a ‘ Kabátja alatt mindig hoz egy

Next

/
Thumbnails
Contents