Bérmunkás, 1933. január-június (21. évfolyam, 721-745. szám)

1933-06-10 / 743. szám

4 oldal BÉRMUNKÁS 1933 junius 10. BÉRMUNKA S (WAGE WORKER) HUNGARIAN ORGAN OF THE I. W. W. Előfizetési árak: Subscription Rates: Egy évre .....................$2 00 One Year ....................$2.00 Félévre ......................... l.iO Six Months ................. 1.00 Egyes szám ára .......... 5c Single Copy ............... 5c Csomagos rendelésnél 3c Bundle Orders ............. 3c Subscription Payable to: “Bérmunkás” P. O. Box 3912 S.S, Sta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 8622 Buckeye Rd., Cleveland, O. Application for transfer of second-class entry from New York, N. Y. to Cleveland, Ohio pending Published Weekly by the INDUSTRIAL WORKERS OF THE WORLD Az ipari unionizmus ésszerűsége Van egy francia közmondás, melyszerint: “a város mely beszél, vagy a leány mely hallgat, már megadta magát.” Amint a jelek mutatják, a világ kész meghallgatni az IWW tanítását. Az Egyesült Államokban számos “egyesület” van. Van fe­lekezeti, politikai, társadalmi, titkos, szórakoztató, testedző' és a gazdasági szervezetek minden fajtája. Ezek mindegyike igyekszik kristályozni a gondolatot, vagy akciót egy bizonyos ideál, vagy tervezett körül. Vannak egyesületek, melyek favori­zálják a háborút; vannak melyek a békét óhajtják; vannak melyek az 57 különböző radikalizmust helyeslik, mások az írott törvényekhez ragaszkodnak. Azonban tekintet nélkül, hogy mily figyelemre méltó, vagy elfogadható az elv, vagy ideál melyért egy bizonyos szervezet küzd, a tény az marad, hogy hacsak nincs alátámasztva, egy bizonyos csoport egyet­értő szervezett akciójával, egy csoport sem remélhet messzire haladni az eszme terjesztése vagy a cél elérése terén. Mi a forradalmi ipari unionizmus eszméjét törekszünk el­helyezni a már amúgy is túltelített terepen, amint azt az IWW propagálja. Mi akik hisszük, hogy az IWW több mint “csak egy másik mozgalom,” meg vagyunk győződve, hogy az eszme nagyobb horderejű és fontosabb társadalmi jelentőséggel bir, mint az összes többiek együttvéve. Ez nem teljesen az eszme iránti hűségűnk következménye; a mi mély meggyőződésünk azon tényből ered, hogy az ipari unionizmus a gyökerénél tá­madja azon gazdasági betegségnek az okozóját, melytől az egész modern világ szenved. Meg vagyunk győződve, hogy előbb, vagy utóbb az összmunkásság a mi gondolatmenetünk felé fog for­dulni. A jelenben általános eltolódás észlelhető a politikai néző­ponttól az ipar irányába. A jelen kényszer szükségszerűség rá­kényszeríti a gondolkodó embereket az akadémikus spekuláció­tól való elfordulásra és a rideg tények forrásának megismeré­sére. A megismerés e világánál a bankárok, filozófusok, nem- zetgazdászok és politikusok sülyednek lefelé és a gyakorlati munkások és technikusok emelkednek. Az örvendetes jelenség az hogy a gandolkodók nemcsak, hogy hajlandók meghalgatni, hanem fokozatosan veszítik türelmüket minden mással szembe. Ami az IWW-t illeti, ez a legreményteljesebb jelenség. Amikor a kapitalizmust ily szemszögből vizsgáljuk, két dolog magaslik ki. Először; amint a termelési eszközök, szállítás és szétosztás működik a jelenben és másodszor: amint ugyanezek működni fognak a tudományos Ipari Unionizmus által hirdetett profitnélküli rendszerben. Az uj társadalom cellái Valamenyien tudjuk azt, hogy a jelenben az iparok úgy vannak szervezve, hogy azok profitot hajtsanak a parazita osz­tálynak. Sokan megvagyunk győződve arról, hogy ezen elren­dezéssel éppen oly eredményesen lehetne azokat üzembe tarta­ni, általános emberi használatra való termelésre. Vagy igy is mondhatnánk, ha a munkások a gazdasági téren úgy volnának szervezve a harcra, mint ahogy a profit termelésre, nincs, erő, mely ellent tudna állni. A forradalmi ipari unionizmus e téren oly erővel ruházná fel a munkásosztályt, mely ellenállhatatlan. Ez egyik oldala a dolognak. A másik az, hogy az ipari unionizmus, mint ilyen még va­lami egyébb is, mint az osztály ütközetben használható hatásos eszköz. Azok, akik azzal érvelnek, hogy lehetetlenség az ipari unionok kiépítése, a szemmel látható történelmi tényekkel ke­rülnek szembe, nevezetesen, hogy a munkások már is igy van­nak szervezve arra, hogy a kapitalista osztály érdekeit szolgál­ják. Az IWW álláspontja az, hogy a munkásságnak öntudato­san kell szervezkedni az Egy Nagy Szervezetbe ipari vagy fog­lalkozási csoportok sze/int, hogy ezáltal oly erőt teremtsenek, mellyel képesek lesznek érdekeiket megvédeni és az iparokat demokratikusan irányítani. A mindenfajtáju politikai forradalmárok is elismerik ezen igazságot, ha a körülmények úgy hozzák magukkal. Kérdez­zünk meg bármely értelmes szocialistát, vagy kommunistát, hogy a párt osztály, vagy az ipari union csoport a valódi egyede az uj társadalomnak. Ha a kérdezettbe van egy kis igazságérzet és megfigyelő képesség, egyszeriben elfogja ismerni, hogy az ipari union és kizárólag csak az ipari union félremagyarázhatat- lan bizonyítéka azon ténynek, hogy az uj társadalom cellái már is láthatók. Még a technocratáknak is tudni kell, hogy ha az iparokat a tudományos termelésre akarjuk megszervezni an­nak okvetlen az Egy Nagy Szervezet alapján kell történni. Másként azok nem működhetnek eredményesen. Csak egy érv van az IWW által hirdetett forradalmi ipari unionizmus ellen — az, hogy a jelenben kisszámú tagsággal rendelkezik. Ez könnyen orvosolható, ha az IWW hivatásának magaslatára emelkedik és kihasználja teljes mértékben a jelen kínálkozó mérhetetlen lehetőségeit. Fel kell eleveníteni a régi bátorságot és munkakedvet és az IWW elvitisztasága révén rö­vid időn belül a legkimagaslóbb és legerőteljesebb szervezete lesz a világ munkásságának. Senki és semmi sem állíthat meg bennünket, csak önma­gunk. Mire várunk? A FELSZABADULÁS Én vagyok minden korok el­nyomott rabszolgáinak remé­nye. Én értem lobogott a tűz, mely bátor Spartakus nemes szivét hevitette, a keresztre feszitett rabszolgák meggyö­tört életének utolsó sóhaja én voltam a Felszabadulás! A földre taposott igában görnyedőkben én tartottam a reményt, amely kiemelte őket a barmok sorából, én őriztem meg számukra őseik emlékét, akik örökségben hagytak rá­juk engem a Felszabadulást! Vértengerek mocskos hullá­main keresztül fertősebzett rabok haláltusáiban én voltam a kínokat enyhítő balzsam. Én értem a máglya tüzek kínjait is átszenvedték azok, akik tudták, hogy jönni fogok én a Felszabadulás! Én ébresztgettem babonás­állomban szunyadópáriákat, mint tavaszi fuvalom az alvó természeteit, elviszem közéjük az eszmét, melynek forró heve fölolvasztja fagyos szivöket és nagy tettekre buzdulva meglát­nak engem a Felszabadulást! Az olvasztó kemencék poko­li tanyáin az izzadságtól olva- dozó némberektől kovácsolok embereket akiknek csont mar­kai feltépik a börtönök vaska­puit, mert én vagyok a bátrak önbizalma akaratereje a Fel- szabadulás ! Én hozám fohászkodnak a háborgó tenger dobálta recse­gő hajók sötét kamaráiba zárt elégedetlenkedők, a bányák legsötétebb mélyén rekedt ful­doklók, mikor már elfeledték az istent én tőlem várják az üdvösséget, mert én vagyok a Felszabadulás! Engem várnak az utca sar­kon didergő árvák. Én fogom letörölni a nyomorban megtört özvegyek könnyeit. Nálam pi­hennek meg az elaggott öregek kiknk remegő kezében koldus­bot cserélte fel a munkaszer­számot és kielégítem a csukott éléstárak előtt várakozó nélkü­lözőket, mert én hozom a meg­váltást : a Felszabadulás! És én már itt volnék, én már jöttem volna ha tudnátok akarni, engem: ha rám ismer­nétek ha a sok szenvedés el nem homályositotta volna sze­meiteket és meglátnátok en­gem ha a sok álpróféta lármá­jától bedugult füleitekkel meg­hallanátok engem, akit mindig akartok, mióta csak bilincsek vannak: a Felszabadulást! Ti féltek tőlem mert egy­szerű a ruhám mint a munkás­zubbony. De nézzétek tiszta mint a frissen esett hó; nem olyan cifra mint azoké a pénzen vá­sárolt kifestett rimáké, akiket az álpróféták kinálgatnak nek­tek. Azoknak a szavai is szé­pek, a hangjuk fülbemászó, mint a kerítő kígyóé Az én szavam egyenes, mint az igaz­ság útja, a hangom is durva, dübörgő mint a láncos rabok léptei, melytől megremeg a föld ha én vezetem őket: a Felszabadulás! Én csak a bátor, nyakas lá­zadó rabokat várom, akiket nem tört meg a bilincs, azok­nak ígérem magam! A tolvajok pénzén nem le­het engem megvenni: a gyá­vák koldus könnyei nem indí­tanak meg engem. A leszámolásra készülődőket cserben hagyott szökevények sem érnek fel, mert én csak akkor hajlok le a föld rabjai­hoz, ha tömegesen jönnek, bi­lincseiket tördelő nagy zajjal a tenger habzó hullámait fe­lülmúló isteneket pusztító em­beráradattal, csak akkor tárom karjaimat évezredek óta óhaj­tott, a múlt minden szenvedé­seit feledtető boldog ölelésre: én a Felszabadulás! A teljes életszínvonal lerom­lásához ért munkásosztályt rettenetes veszedelem fenyege­ti: az éhenhaláson keresztüli pusztulás, ha nem egyesíti összes erejét az ipari szerveze­tek hatalmas osztályharcos frontjában, a mind falánkabbá és szemtelenebbé váló munkál­tató kapitalizmus ellen. Az ember képtelen valamit is alkotni, ha gyáva és elkese­redett, ellenben a bátorság és önmagába vetett hit csodákat szülhet. Ne törődjetek azokkal akik a bószok újságját olvassák és az idomitott papagályok mód­jára ismételgetik az IWW-ra szórt rágalmakat. A született ostobákra és gerinctelenekre, az IWW-ban úgysincs hely. A politikus munkásvezér a szappanos “box”-on véresszáju proletár—otthon magával meg­elégedett tőkés. A munkásoknak előbb gon- dolkozniok kell megtanulni, mielőtt saját érdekükben cse­lekedhetnének.

Next

/
Thumbnails
Contents