Bérmunkás, 1931. január-június (19. évfolyam, 618-642. szám)

1931-01-01 / 618. szám

6 ik oldal. BÉRMUNKÁS Január 1. rawü n ^aanaMHHOBHBnannBnnHHBnDMMJHHBHMMBHn Az IWW NEMZETKÖZI VISZONYAI Irta: TAGSÁGAI KONYVSZÁM X—136689. Németországi barátaim, kik jelenleg is betartoznak az A. A. U. E -be s úgyszintén a General Recruiting Union (IWW)-ban levő muukástársaim felszólítottak, hogy fejtsem ki én is nézetemet e vitá­ban, amennyiben a fent nevezett németországi unionnak is nem­régiben még tagja voltam, mig az IWW-nak pedig jelenleg vagyok tagja 3 ennélfogva hivatottnak tartanak arra, hogy ez ügyben nézete­met nyilvánítsam. . . - •_ <S---------------------------------------------------­Amidőn 1923-ban Németor­szágból kijöttem, itt nyomban be­kerültem a munkásmozgalomba, de miután az itteni mozgalmat néni'ismertem, igy a tanonc állás- -pwntjára helyezkedtem az ameri- k ii munkásmozgalmakat tanulmá­nyozni, azonban már kezdettől fogva mindjárt az IWW-hoz von­zódtam . Előre kell itt bocsátanom azt, hogy nem jöttem azzál a szándék­ai of .hogy itt egy missionárius sze­repét töltsem be s hogy megnyer­jem az IWW-t, akár a Frankfurti avagy a Dresden-ből kiindult egyedül helyes eszméknek, de mint a helyi viszonyokat nem is­méi 5 a tanulmányozó álláspontját foglaltam el, mint akinek nagyon sok a tanulni valója, de nem ké­pes kezdetben semmit sem tanul- rri; Az Industrial Solidarity aug. 1 2 és október I 4-jki számaiban megjelent cikkek után Ítélve, az A. A. U.-ba tartozó rminkástár- saknak úgy itt, mint Németor­szágban egészen más a nézetük; különösen áll ez a J.,Schiscke alá­írással megjelölt cikkre . t' Ügy látszik, hogy a Nemzet- ~iiüzi egyesülés e hívei nem tudják idejükét okosabb munkák végzé­sére felhasználni,, s igy ahelyett, a világ összmunkásságának -helyzetét igyekeznének előbbre viiiui, saját szükkörü kis csoport­jel; érdekét tartják folyton szem előtt. Őszintén szólva, az A. A. U.-ba tartozó arunkástársak szégyelhet- ■oéÉ magukat, amikor rokon szer­vezetüket az A. A .U. £.-t ósdi és visszafejlődő szervezetnek ne­vezik az IWW tagsága előtt, kik­nek nincs módjukban a helyzetet közelebbről ismerni, s igy kény­szerülve vártnak a támadók sza­vainak hitelt adni . Miért teszik ezt? Attól tartanak talán, hogy az összeházasodás pil­lanatában az IWW az A. A. U. E t fogja menyasszonyául válasz­tani s ők majd hoppon marad­nak f Műiden jel arra- vall, bogy a szándék ez. A tény az. hogy az A A. U. tagjai a Politikai pár­tokban nyerték az ilyen nevelést. s őrért hozták bele e vitába is a fentiekhez hasonló tisztességtelen tm eljegyzéseket. ' Látszólag bár megszakították az összeköttetést a kommunista párttal, azonban ha igy van is, mindenesetre magukkal vitték a párt szellemét és az abból, kire- t<:e<Tí tagságot. :-Jr Mattkk- munkástárs az A. A. U fr. Buíletinjában. azon ügyes ajánlattal jött ki nemrégiben, bogy az A. A. U. £. egyesüljön az ''anyaszervezettel” az A, A, U. vak először országosan « aztán egyesüljenek más hasonló szer­vezetekkel, mint az IWW, egy nemzetközi alapon; amint azt az A. A. U. és az A. A. U. E. frank­furti csoportjai is ajánlják. A magam részéről a legmele­gebben ajánlom a közép német- országi kerületekben levő mun­kástársaimnak, Hogy ezutáni cik­keikben igyekezzenek kimutatni azt, hogy milyen lényeges eltérés van az A. A. U. szervezetek és az IWW között s kövessenek el min­den lehetőt arra nézve, hogy a megegyezés közöttük és az IWW között létre jöhessen. Rendkívül szükséges ezen irány ban lépéseket tenni, mert csak ilye irányú kísérletekkel hozhat­juk össze a világ forradalmi mun­kásszervezeteit, s készíthetjük el a talajt az Egy Nagy Szervezet meg­alapozására. A magam részéről azt hiszem, hogy megtanultam az IWW szem­pontjából bírálni a fejleményeket s örömmel ragadtam meg az al­kalmat ,hogy e vitában részt ve­hessek s ezáltal is némileg szolgál­hassam az IWW eszméjét, nem veszítve szem elől a németországi * forradalmi mozgalmakban szer­zett tapasztalataimat sem s a vég­célt, az “Egy Nagy Szervezet” felépítésének problémáját. Wagner mtárs rövid magyarázata. Úgy jelen cikkünkben, mint az ezt megelőzőben bizonyos körök­ből támadásnak lettünk kitéve azért, mert egyes munkástársaink szerint megengedtük, hogy lapunk az Industrial Solidarity hasábjain a németországi szervezetek -egy mást támadhassák. Ez téves felfogás. Az Industrial Solidarity okt. 14-iki számában egy Németor­szágból jött rövid levelet közöl­tünk le s ez adott látszólagos okot a panasz és támadásra. Ezt a levelet, amely Közép- Németországból egy néhány szer­vezett munkás nevében lett Írva, nem számítottuk a lapban közölni s valójában nem is arra volt szán­va a küldő által, hanem egy lap- előfizetést küldtek benne. A levél röviden arról szólt, hogy a német munkásság napról-, napra jobban undorodik meg a politikai pártoktól s mindna^yobb tömegekben csatlakoznak a gaz­dasági szervezetekhez. A levél irói továbbá azt állí­tották, hogy a munkásság nagy tömegei céltalanul állanak ameny- nyiben a jelek szerint nem volt Németországban olyan szervezet, melyet teljesen megfelelőnek tar­tottak volna, hogy ahhoz csatla­kozzanak. Bár az A. A. U. E. állítólag nem volt a politikai párttal szö­vetségben, sok tekintetben magán viselte a politikai párt bélyegét. Ez oknál fogva kérték a mun­kástársakat, hogy küldjék nekik a lapot és irodalmakat, amelyből megismerhetik az IWW program­ját és szerkezetét s megígérték egyben, hogy azokat lefordittat- ják német nyelvre és szorgalma­san fogják tanulmányozni. Amikor a levelet fordítás vé­gett nekem átadták, úgy véleked­tem, hogy miután tartalma oly hűen bemutatta a .németországi forradalmi munkásság helyzetét, igy alkalmas lenne a lapban való közlésre. Ki lehetett venni a levél tartal­mából, hogy a német munkásság keresi a helyes utat. Egyesültek, s újból szétszakadtak, újból és új­ból egyesülési értekezleteket tar­tottak. Egyik szervezet tagjai a másikhoz csatlakoztak és viszont; mindannyian érezték, hogy tenni, cselekedni kellene, de nem tud­ták, hogy mit és hogyan. A szo- ciálddemokrata hagyományok még mindig nagy súllyal nehe­zedtek reájuk. Én meg vagyok győződve arról, hogy a szóban forgó levél nem volt az A. A. li. E. elleni táma­dás céljából irva, de inkább a németországi forradalmi mozgal­makat bírálta általában. Az egyesülés felé. Az IWW tagjaihoz Chicago. Tisztelt munkástársak! Folyó évi október 26-án az A. A. U. csoportjai és az A. A. U. E. a közép Németországi kerü­leteinek tagjai Leipzigben egy kö­zös konferenciát tartottak .A kon­ferencián egybegyűltek elhatároz­ták, hogy testvéri üdvözletüket küldik az IWW amerikai tagságá­nak a mellékelt határozati javas­latban, mely egyhangúlag lett el­fogadva. A konferencia nevében Walter Seilig. Az üdvözlő átirat tartalma: Igen tisztelt Munkástársaink! A fent említett konferencián egybegyűltek reméljük, hogy rö­vid időn belül mint egységes szer­vezet, diadalmasan fogunk előre haladni azon harcban, mely meg­fogja törni Németországban a po­litikai hatalmat; s meg vagyunk győződve arról, hogy semmiféle politikai szervezet nem lesz képes többé a forradalmi munkásság egységes gazdasági szervezetét szétrombolni. A Kerületi Bizottság / nevében Otto Qarg. Csatlakozz az IWW.-Ihe; Junior Column (Continued from page 2.) reasonable man. In war, murder­ing and devastating are functions of every day life. That a man should kill a man and rejoice in the deed is the act of a wild ani­mal .In war a man has given up the freedom of his soul, it is the soldiers'duty not to think, but to obey. Glory calls him pretty na­mes. What a fine looking thing in war dress! But it is murder in uni­form. Killing is murder; to do it in uniform only adds infamy to the crime. Capitalism has made a splen­did ceremony of homicide has in­vested it with dignity. Christians do not like the un-Christian sa­vage carrying away a human head of his enemy, but the Christian turns his well won scaups into medals and ribbons and each Sunday goes to church where he or she sits with clasped hands and hears the preacher intone “Thou shalt not kill.” Probably through the week the soldier may get the chance of hearing some bishop offering thanks to God for murder of some thousands of the enemy. Sword, guns and drums are made the playthings of our babyhood, and as we grow older ensnare the bigger baby to his sacrifice. On page 56 and 57 of the IWW Song Book are these words: Go fight you fools! Tear up the Earth with strife And spill each other’s guts upon the field; Serve unto death the men you served in life So that their wide domin may not yield. So stagger back, you stupid dupes who’ve won, Back to your stricken towns to toil a new, For these your dismal tasks are still undone. And grim starvation gropes again for you. Industrial Solidarity. COMMENT Last weeks article entitled ‘‘Christmas Day" was written by one of our best writers Annna Zsámár. We are certainly glad to have such writers as Anna, and Betty Székely, Isabelle Bulik, Ma­ry Székely, Mary Váraljai, Erma Herold and others. We hope you will continue the good work that you have started. However without the boys writ- ting there is no competition. Need we say more? Take a hint will you boys? A BÉRMUNKÁS NAPTÁRÁT | *!♦ ezúton akarom megrendelni. . Kérem szíveskedjék azt ci- *;* memre elküldeni. •:* y Mellékelve küldök.................................................................................... * % Cim ............................................................................................................... $ NÉV ............................................................................................................... | A BÉRMUNKÁS 1931-es Naptára 50 cent. Vágja ki ezt *:• *í* a .szelvényt .és küldje .be BÉRMUNKÁS P. O. Box 17, Sta. Y. New York, N. Y. | i-

Next

/
Thumbnails
Contents