Bérmunkás, 1930. július-december (18. évfolyam, 593-617. szám)

1930-07-03 / 593. szám

Julius 3. BÉRMUNKÁS 3-ik oldal. Onward Labor’s Children! JUNIOR COLUMN By COWINGTON HALL. Industrial unionism! What is it? Onward Labor’s children! Forward for Toil’s right! In One Mighty Union Of our class unite! Lo! the future beckons! Freedom’s trumpet hear! Let no creeds and races In your ranks appear. Shoulder unto shoulder Moving mass on mass, March ye as one nation Of the Working Class! Trusting in each other, So ye shall be free; Nothing can withstand Your Solidarity! Onward Labor’s children! Forward for Toil’s riht! In one Mighty Union Of our class unite! From the Young Rebel. Ingyenes cirkusz New Yorkban (Folytatás az 1-ső oldalról.) testek maradtak vissza bizonyíté­kául annak, hogy mit jelent a ve­zérek követése és a pártakció. A mai lapokat kezembe véve, olvasom a tegnapi cirkuszról a ka­pitalista beszámolókat. Ezekből megtudom, hogy miért is fajulha­tott el annyira a dolog, hogy a new yorki rendőrség csak olyan kevés számmal jelent meg, bogy a halottnak bélyegzett és az élőha­lott pártkommunisták futtukból visszafordulva, a kirendelt rend­őrosztagot visszariasztották. Megírják, hogy a Wall Street - kapitalistáinak semmi kifogásuk nem volt az ellen, ha a Downing Streeti angol kapitalizmus ellen tüntetnek. Az amerikaiak is ér­dekelve vannak Indiában és — amennyire gyöngül az angol impe­rializmus ottani befolyása, annyi­ra reménykedhetnek ők is, hogy befolyást nyerhetnek Indiában. A new yorki rendőrségnek semmi szándékában nem volt tehát bele­avatkozni és a tüntetést megaka­dályozni. Ebből világosan kitű­nik, hogy a kommunisták az impe­rialistaellenes tüntetés helyett jó szolgálatot tettek az amerikai ka­pitalizmusnak és hogy még ennek dacára is elverték rajtuk a port, beismert és kizárólagos oka a cirkusznak rendezése volt, melyet a két kommunista frakció a tün­tetés előtt rendezett. N. J. Megjelent az IWW jubileumi füzete angol nyelven. — Minden IWW tag rendeljen belőle olva­sás és eladás céljából. Megrendel­ni lehet 555 W. Lake St. Chicago. Ára darabonként 20 cent, csoma- gos (10 vagy több) rendeléseknél 12 ént. Terjesszétek az IWW iro­dalmát és a sajtót. It accepts the principle that the interests of the working class and the employing class are not identical. In accepting this principle, the industrial unionist denies what the trade or craft unions advocate, that the interests of the classes are identical. That the hunger and want of the working class is due to the fact that labor power is a commodity is becoming increasingly evident. The workers wage is simply the price of the commodity he must sell to the employers in order to live, and this price represents only a small portion of the wealth that he produces. <t>------------------------------------------­The present capitalist system is made up of the wage workers, who perform all the necessary labor, but the capitalist owns the means of life. The one is the seller of a commodity, i. e., the laborer, while the other is the buyer of a commodity, i. e., the capitalist. So therefore the two have nothing in common. The worker toils and produces; the capitalist idles and appropriate. The worker receives wages only enough to enable him to do more work the next day. The capitalist pays the worker wages out of the previous surplus product that he produced. The worker has no means of pro­duction, the capitalist has all the means of production. The working class is essencial and should control the industries. The «apitalists are useless and should, — therefore be abolished. Betwen the two classes, there exist a class struggle, continuous and bitter. The trade unions are helping the employing class by keeping the workers divided in the same indus­try. by craft lines. Industrial unio­nism seeks to organize and unite all the wage workers in one industry or all in industries, to drop their tools when necessary in ease of a strike or lockout, not only in one industry, but all industries, thus making an injury to one an injury to all, i. e., the economic laws are such that any benefit that the capitalist class de­rives out of a worker is an injury to all the workers, This is the only real embodiment of the idea of solidarity of labor. Industrial unionism holds that the ultimate aim is not to be forgotten, to take over the means of production and distribution of wealth. Industrial unionism paves the way for the road to industrial democracy. Industrial unionism is the foundation of a new society. Industrial unionism combines the workers in such a way that they can run the industries themselves, that they will be able to control directly various industries under the truest form of democracy. The IWW is the only industrial union in the field. The only indus­trial and international labor union in the world. It is an economic labor organization, composed of wage ear­ners only. Its aim is to organize the industrial workers of the world into a world’s organization. Its slogan is “Workers of the world, Oranize. You have nothing to lose but your chains.” Labor produces all wealth, all wealth must go to the producer. The workers must take over the means of production, the tools, in order to free themselves from indus­trial slavery, not until them, will they be able to be masters of their products. “By organizing industrially we are forming the structure of the new society within the shell of the old.” J. P. From “The Young Rebel”. Industrial unionism holds that there must be one union for all workers. Only by this means can the limits of the capitalist class upon the sub­sistence of the workers be met. A large industry may be owned by one employer, but where such an indus­try involves the work of different kinds of crafts, these trade men (where unions exist) are divided, — not united. It is a comon thing for a dozen or more unions to be represented in one industry. Each of these unions enter into agreement that conflicts with the agreement entered into by the rest of of the craft unions. When one of these crafts goes out on strike, the rest of the crafts remain on the job and scab on their fellow crafts­men and so on, just one continuous round of scabbery all the way through. Industrial unionism aims to orga­nize the workers into one big union which is designed to embrace every industry in the field. What we aim at is not a trade, but a class union: not a loose federation of trade unions, but a single union under one constitution, and composed of in­dustrial departments and industrial unions. To our Readers The article from “The Young Re­bel”, gives us a fundamental outline of Industrial Unionism, what it is. and should be given all your atten­tion and study, in order that you shall understand the organization, which you and your parents stand for. If you don’t seem to understand it, please make it your business, to get the assistance of any grown up person to explain it to you. Shall we remind you again that the Junior Column, can only be succes- ful, when all the Junior Wobhlies, will cooperate with us, and send in articles, letters and poems, that will describe all your observations and impressions of working class life. We have no doubt that J. C. is of great interest to all our J. W. rea­ders, therefore, spend a little of your time and send us in your writtings. By doing that all of us are going to build up successfully the J. C. Jr. Ed. ■'VNAyWWSAA/WNA/Srt/VWWWWVW'^N^^WN ™voa BÉRMUNKÁST! Nagy a munkanélküliség Detroitban (Folytatás az 1-ső oldalról.) között olyanok, kik a múlt ősz óta semmit sem kerestek. Helyzetük igy érthető is. Összejöttünk egy taggyűlésre, ahol újjászervezésre került a sor. Pihent és mozgalmunkban jól is­mert munkástársak foglalták el a régi helyüket. Az uj csoporttitkár Sütő Péter munkástárs lett. A lapkezelést Visi István fogadta el. Uj erők, uj emberek jelentkeztek munkára. Olyanok, kik már ré­gebben ismerik az IWW-t és vala­milyen okból nem dolgoztak a szervezetért úgy, mint lehetett volna. Most uj lelkesedéssel lát­nak munkához. Látják, bogy a ka­pitalizmus dögrováson van és új­ra hozzáláttak sírjának ásásához, amit az IWW építésével végezhet­nek a legjobban. Tervbe vették az ifjúsági cso­port, valamint a női szervezet fel­állítását is. Ha tekintetbe vesszük azt, hogy a régi működő tagok mi­lyen erőket kaptak vissza, akkor kétségkívül sokat várhatunk és remélhetünk Detroittól. Dacára a rossz viszonyoknak, felvettem 18 uj előfizetőt, ami bi- bizonyitja, hogy Mozgalmunk és lapunk iránti érdeklődése a mun­kásságnak itt is fokozódik. Toledóba érve, hasonló helyzet­ben találtam a munkásokat. Van­nak olyanok, kik már egy egész éve nem dolgoznak és igy nincsen a betevő falatjuk sem. Az iskolá­ban egy jótékonysági társulat kö- nyöradományain tengetik magu­kat. Hetenkint kétszer, kedden és szombaton kenyeret osztogatnak nekik, ami legfeljebb csak attól menti meg őket, hogy egyszerre nem fordulnak fel éhen, hanem lassanként gyöngülnek el. Eör- dögh csukásnak birodalma ez, aki az éhes magyaroknak még égi ma- lasztokat osztogat. De ha a gyáro­sok nem engedik megkeresni a földi élet fenntartásához a leg- sziikségessebbeket és még sokáig igy tart, akkor meglehet, hogy ha­marosan küldik az ördögöt a po­kolba. 25 éves jubileum Az IWW összes new yorki cso­portjai, a szervezet huszonöt éves fennállásának alkalmából nagy­szabású nemzetközi mulatságot rendeznek julius 6-án a ZEDRES GROVE-ban. Szervezetünk angol, finn, olasz, spanyol ajkú tagjai, valameny- nyien résztvesznek ezen nemzet­közi piknik rendezésében és ter­mészetes, hogy mi magyarok is. Arra kérjük tehát a Bérmunkás olvasóit, hogy teljes számban je­lenjenek meg. A szórakozás, min­den tekintetben biztosítva lesz. Útirány: A Lexington Avenue White Plains road feliratú sub­way veendő a 241-ik utcáig, ahol két autobus fogja a közönséget a helyszínre szállítani.

Next

/
Thumbnails
Contents