Bérmunkás, 1930. július-december (18. évfolyam, 593-617. szám)

1930-12-25 / 617. szám

December 25. BÉRMUNKÁS 5-ik oldal. INNEN-ONNAN A BANKBUKÁS CSÜGGEDŐI- • HEZ. Négyszázezer ember New 'i orkban másról sem beszél, csak arról a sajnálatos eseményről, — mely a Bank of United States bu­kásával történt. Mindenki sajnál­kozik, az asszonyok sírnak, a fér­fiak buskomorrá váltak, a többi : nagy bankok vezetői nyilatkoza- | tokát adnak ki, türelemre intve a bankkönyvek birtokosait, hogy csak nyugodtság és hidegvér, — minden rendben lesz. A bankok előtt állandóan csoportokban áll­nak az emberek, akik egész éle­tüknek a szerzeményét hordták halomra a bankpalotába. Most ott állnak, rninha csak egy szeretett hozzátartozóiknak a siroszlopát j bámulnák a hatalmas márvány­oszlopokban, melyeken a bank- épület nyugszik. Egyszerre 62 bankfiók, mely a hatalmas intéz­ménynek láncolatát képezte, szét- i -hullott, mint a foszlány, négyszáz- ezer nagyobbára munkást téve földönfutóvá. ^ Mert azok a munkások, akik- j nek bankkönyveik voltak, a mun­kásosztály azon részéhez tartóz- , tak, akik már levoltak telepedve, ; meg voltak állapodva hosszabb ; ideig egy-egy munkán és félretett j dollárjaikban szinte biztosítékot | látak addig az ideig. mig újra j munkát kapnak, ha kiteszik őket a j gyárból. Nagyrészük a ruhaipar- i ban nyert alkalmazást, tehát sze- , zenmunkát dolgoztak hat-nyolc ; hónapot egy évben. Ez idő alatt megvonták maguktól még a ren­des táplálékot is, a ruházkodásról j nem is beszélve és vitték a gyo­mortól elvont dollárokat a bank­ba, hogy legyen félre téve az úgy­nevezett "esős napok idejére." E munkások többsége át van i hatva a kapitalista ideológiával és : úgy tartják, ‘‘hogy mindenki j olyan okos, amennyi pénze van ", j Egy részük nem is számítja em- ; berszámba azokat, akiknek nincs ; bankkönyv a birtokában. Ember az, aki spórolni tud, mondják ők ! "fes akármilyen keveset keres egy j ember .annál kevesebbet szabad neki elköltenie. Egy milliomos is, amikor megkérdezték tőle, hogy hogyan lett milliomos, egyszerű az egész, válaszolta ő, mindig keve­sebbet költöttem, mint amennyit kereksem. Tehát gyűjteni kell a dollárt, mert a mai rendszerben a dollár beszél! fis megindul a dől- j lárgyüjtők serege a bankok felé, a jó nagy százalékot Ígérő táblák örömet kápráztatnak a gyűjtők szemeibe, ime ennyit fog kama­tozni jövőre a pénzem. milyen jó lesz az a néhány dollár, amit ingven kapok a kamat fejében. Garmadába gyűl a pénz a bankban, milliók .tízmilliók, és mint a U. S. Bank mutatja, száz­milliók gyűlnek halomra. 203 mil­lió dollár volt elhelyezve a U. S. Bankban. 203 millió véres verej­ték fűződik a felhalmozott dollá­rokhoz. A nehéz robotnak min­den kálváriája rajta van a dollá­ron és ime most még azt is elra­bolja a kapitalizmus, amit éhbér fejében visszaadott. Miért állnak hát nyugodtan a lezárt bankok előtt a kétszer megrabolt négy- százezrek?! Miért nem lázadnak hát azok, akik előtt mostan már leplezetlenül kell álljon a kapita­lizmus rabló uralma? ! Ujbó meg­tört, eddig szentnek hitt kapita- talista ideológia, a takarékosság. Megtört az a hit, mellyel a leg­könnyebben megközelítették a munkásezreket, hogy legyenek ta­karékosak és gyűjtsék a dollárt öreg napjaikra. Akik éhezve és nélkülözve élték le fiatal éveiket, akik vigyáztak arra, nehogy két centet áldozzanak a munkásmoz­galom céljaira, mert az hiányozni fog a bankkönyvbe irt összegből, azok most becsapva, ott állnak ,a bankkapuk előtt és számolják, hogy mennyi mindent vehettek volna a megtakarított pénzecské­ből. A kapitalista üzlet kegyetlen­sége és a dollár hatalma kapcso­lódik egybe elválaszthatatlanul ennél a bankbukásnál is. Nincs emberi érzés, nincs semmiféle kö- nyörület, jöhet akár négyszázezer öngyilkosság a bankbukás nyo­mán. A pénz elúszott és ez az egész. A többi bankok próbálnak menteni, hogy az emberekben megingott bizalmat valahogyan megreperálják, adnak köcsönt nagy utánjárás és napokig tartó sorbaállás után ötszázalékos ka­matra a betevőknek. A négyszáz- ezer munkás tehetetlenül áll a nagy zsarnokokkal szemben és alá kell Írjon, hogy a saját pénze után még kamatot is fog fizetni. Hatalmas lecke ez, mindazoknak, akik a dollár ópium hatalma alatt éltek. Akik távol tartották magú- ka a munkásmozgalomtól, mert a dollár gyűjtéssel voltak elfoglal­va. Akik előtt csak egy cél lebe­gett életcélul, minél több dollár. Ezek most összerogyva siránkoz­nak, de nem láttak előre akkor, amikor figyelmeztetést kaptak arra, hogy segítsék építeni a mun kásmozgalmat, hogy legyenek ve­lünk egy utón az ipari Egy Nagy Szervezet felépítésében, mert csak ez jelenthet jólétet és bizto­sítékot a munkásosztálynak. Ami­kor egy emberélet hiábavaló mun­kája omlik össze a semmivé vált bankkönyvekben, akkor megelé­gedéssel gondolhatnak vissza a múltra mindazok, akik életüket a munkásosztály felszabadulási har­cának szentelték. Amikor a bankbukás nyomán négyszázezrek siránkoznak, mi harcedzetten "haladunk tovább azon az utón, ahol bukás nem ér­het bennünket. Mert ha el is buknánk, úgy az is csak a mun­kásosztály győzelmi harcát segí­tené elő. Éppen ezért, amikor a mi vagyonunk is a Bérmunkás minden pénzállománya 65 dol­lár) a U. S. bankban nyugszik, akár visszakapjuk azt, akár nem, nem kell siránkoznunk felette. — Pedig három év alatt a Bérmun­kás is körülbelül harmincezer dol­lár forgalmat bonyolított le a ban­kon keresztül és mégis csak olyan 1 csekély össze maradt ott meg. Egy üzleti újság csődbe jut ak­kor, amikor 65 dollár vagyona mellett jó néhány száz dollár adóssága van. A Bérmunkás az ipari unionisták harci közlönye erősen áll. A mi vagyonunk nem bukhat el egyetlen bankbukással sem, mert a mi vagyonunk való­ban a bérmunkások zsebében van. Ha abból lapunk javára külde­nek, úgy az azonnal befektetve lesz az 1WW eszméjének propa­gálására. Ezért nekünk soha nem volt vagyonnak nevezhető ösz- szeg a bankban és nem is lesz. Az elmúlt esztendőben közel ezer bank csukott le az Egyesült Álla­mokban, mely csak azt bizonyítja, hogy a gazdasági krízist nem bír­ják kiheverni hanem ellenkezőleg az csak fokozódni fog. Legyen ez vigasztalás azoknak, akiket a bankbukás súlyosan érintett, lép­jenek velünk együtt az első harc­vonalba, csak láncaikat veszíthe­tik és cserébe egy egész világot nyerhetnek.---------o--------­: TÖRVÉNYTELEN PROHIBICIÓ New Jersey állam a kék törvé­nyek kínai fallal körül vont hazá­ja, az elmúlt héten egy újabb ne­vezetességre tett szert. Az állam egyik felső bírósági alkalmazottja valamit álmodott, nagy ásitozv» j bement a birósági hivatalba és I egy szuszra törvényellenesnek | nyilvánította az italtilalmi tör- i vényt. Vagyis felmentett egy vád- j lottat, aki azzal volt vádolva, — hogy régifajta, igazi sört gyártott és árusította azt. Clark biró sze­rint nem sértett meg az illető sem­miféle törvényt, mert az italtilal­mi törvényt sem az állami tör­vényhozás, sem pedig New jersey állam népe nem fogadta el. Tehát, ha a nép nem hozott törvényt .akkor nem is sérthette azt meg senki sem. Ez elég bölcs okoskodás, mert tény az, ha nem volt tej, a macska nem ihatta meg a tejet. A dolgok furcsasága ott kezdődik, hogy ugyanakkor, ami­kor Clark biró megállapítja azt, hogy nincs prohibiciós törvény, New Jersey államban több ezer ember ül a börtönökben a prohi­biciós törvény megszegése miatt. A dolog furcsasága ott folytatódik tovább, amikor visszatekintünk több mint tiz esztendőre, amióta a prohibiciós törvényt életbe lép­tették és amióta jó néhány ember­élet is esett áldozatul New Jersey államban is, ennek a törvénynek az alkalmazása miatt. Most tiz év­vel később ébred mély álmából egy biró és 1 5 ezer szóban kiáltja I világgá, hogy nincs prohibiciós törvény, olyan törvényt soha nem fogadtak el New Jersey államban. Aztán jönnek a kapitalista la­pok öklömnyi betűikkel és kürtö­lik világgá a bölcs biró felfedezé- j sét. Az első oldalon diszkeretben hozzák a biró ur arcának a képét és már a nagy "tudósok” azonnal tanulmányozás alá fogják a nagy lángészt. Mérik a homlokát, vizs­gálják a szemöldökét, mert egy különleges emberi koponya kellett ahhoz, aki ilyesmit felfedezni tudott. Közben megindul a nagy vita, igaza van-e, vagy nincs igaza a bí­rónak?! — Persze a prohibiciós agentek tovább buzgólkodnak és mintha mi sem történt volna, egy­másután viszik börtönbe a tör­vénytelen törvény megsértőit. A kapitalista újságoknak pedig van mit Írni hetekig, a munkanél­küliek, akik a szemétdombon sze­dik fel az etel es újság maradé­kot ,el kell felejtsék nyomorúsá­gukat, mert jött egy biró, aki e nagy válságban egy hatalmas lö­kést ad az uralkodó osztály kátyú­ba jutott szekerének. Nagy zűr­zavar tárnád, az Egyesült Álla­mok főbírói hivatala megtámadja a New Jersey-i kis bírót, aki vi­szont csak suttogó hangon mer be­felé védekezni, kifelé pedig kia­bálnak az italtilalmi törvény el­lenségei. A régi római birodalom példájára meg van a nagy cir­kusz, a hangulat hullámai magas­ra vernek és mi sem jobb az <"he- zök lecsillapítására, mint kenyér és cirkusz! A cirkuszi mutatvá­nyokat elvégzi Clark biró, a ke­nyér dolgát pedig elintézik a po­litikusok. akik milliókat g'ű 'enek e t é’ra és saiát maguknak gyűj ­tik a pecsenyére valót, közben adnak egy-két morzsát éhezők­nek is. Cudar jó világot élűnk, a bírók fellázadnak a törvény ellen, a munkások pedig habzsolják az alamizsnát. Elégedetlenségüket csak ott nyilvánítják, amikor még egy morzsát követelnek, a forra­dalmi politikusokplatformján. Más bajunk már nincs is, csak a prohibiciós törvény kérdése és a munkanélküli segélyezések. A tár­sadalmi rendszer megváltoztatá­sáért ipari szejvezkedés utján har­colni, az csak másodrendű kér­dés, mert ott nincs cirkuszi mu­tatvány. Ott a bölcs bírók és po­litikusok háttérbe szorulnak •• csak akkor jöhetnek elő, ha dol­gozni akarnak.A törvénytelen tör­vény vitájába a mi beleszólásunk csak az lehet, hogy a munkásosz­tály tagjait felvilágosítjuk arról, hogy a nagy lármával csak a mun­kásosztály figyelmét akarják elte­relni az egyetlen fontos kötelessé­gétől, az ipari szervezkedéstől. (f.) Az olvasók köréből (Folytatás a 3-ik oldalról.) seket és még tán arra is válaszol,; hogy fegyverrel is hajlandó har­colni az orosz munkások mai rendje ellen? Olexo Endre.---------o--------­Az olvasók köréből cimü rova­tunk alatt helyt adunk minden olyan cikknek, mely a munkásosz­tály ügyét van hivatva szolgálni. A beérkezett levelek, melyek ide­vonatkoznak, teljes egészében le­közöljük, hogy munkástársaink véleményüket a kérdés felett ki­bonthassák. A fenti levél a múlt heti lapszámunkban megjelent Nagy munkástárs levelére akar lenni a válasz vagy inkább to­vábbi kérdésekre való felelet. — Hangsúlyozzuk, mindenkinek jo­ga van a kérdésekhez, hozzásaó- lani. Szerk. ,

Next

/
Thumbnails
Contents