Ung, 1913. július-december (51. évfolyam, 28-53. szám)
1913-09-21 / 39. szám
6 (39. szám) U N G 1913. szeptember 21. kimutatások olvastakor érti csak meg az ember, hogyan emelkedhetett például Cleveland egyszerre az amerikai városok hatodikává. — Két világrész szélmalom-harca. Ezen a címen az itt következő igen érdekes cikket olvassuk a clevelandi (északamerikai) „Szabadság“ most érkezett számában : „Annak a magyar kivándorlóknak egy díszpéldányával volt szerencséje találkozni e sorok írójának, amely magyaroknak semmi esetre sem lett volna szabad kivándorolnia Magyarországból a magyar kivándorlási törvény szerint s semmi esetre sem lett volna szabad bevándorolnia Amerikába az amerikai bevándorlási törvények értelmében, hanem azért szerencsésen kivándorolt Magyar- országból és bevándorolt Amerikába. Két világrész folytat nevetségesen hiába való küzdelmet a ki-, illetőleg bevándorlás ellen. Két világrész hatóságai pocsékolnak el évek óta hihetetlen pénzösszegeket és energiát arra a szélmalomharcra, melyet ama nagy szélmalom ellen küzdenek, melyet a nyomorúság szele hajt, s amely az európai nyomorultakat őrli amerikai bevándorlókká. Megírtuk már nem egyszer ama határozott meggyőződésünket, hogy a legújabb kor e néptörténelmi vándorlását emberi hatalom nem akaszthatja meg, de hiába irtuk meg mi is és hiába írták meg mások is, az érdekelt kormányok erőlködnek, sőt abban a téves hitben ringatják magukat, hogy eredményes a működésük. Odaát Magyarországon határrendőrök, belügyministeriumi detekivek, különleges csendőri kirendeltségek feszítik meg minden erejüket a határok ellenőrzésében. Jelenleg áz a főtörekvésük, hogy katonaköteles fiatal ki ne vándorolhasson, mert nem lehet tudni, melyik percben lesz szüksége arra a fiatal emberre a hadvezetőségnek. Ideát Amerikában Ellis Islandra költenek sokat s a bevándorlási hivatalnokok főleg arra törekesznek, hogy szervi vagy fertőző betegségben, ragadós kórokban szenvedők be ne juthassanak Amerikába. E sorok írója a minap beszélt egy „zöld“-del. Miután az illető elmondta, hogy csak pár hét előtt érkezett ide s miután az illető ifjú jellegzetesen tüdővészes külsejű volt, s az is volt, mert Friedmann csodadoktor ur iránt tudakozódott, eszünkbe jutott, hogy ime, micsoda mese azt beszélni, hogy Ellis Island nem bocsát be beteg embereket. Csak kabinban kell utazni s akkor becsúszik a beteg, ha van egy szemernyi szerencséje. S elmondta a beteges ifjú, hogy ő katona, rezervista, be is volt híva ezredéhez, mozgósítva volt, de sikerült neki fontos családi ügyek révén rövid szabadságot kapni s akkor azután már gyerekjáték volt az egész kijövetel. Beült egy Budapest-Bécs gyorsvonat II. osztályába s a határállomáson meg se kérdezte a határőr, hogy hova megy és van-e útlevele, olyan természetes volt, hogy ő is, meg a kocsiban volt többi fiatal ember is a foot-ball garnet megy élvezni Bécsbe. Persze ma már valamennyien Amerikában élvezik a base ball gameket. íme, hogyan kijátsza még a katonaszökevény is s még háborús időben is a tilalmat. Az egész nagy apparátus egész igazi eredménye az, hogy csak a szegény, ügyetlen parasztot tartóztatják fel odaát, vagy ha ott áteresztik, hát itt utasítják vissza Ellis Islandon. Ez az egész s ezért a sok lárma és nagy költség. Azalatt pedig mindenki ki tud jutni és be tud jutni, ha akar és ha van egy csepp esze, ügyessége.“ — Ebzárlat-feloldás. A város rendőrkapitánya hirdetmény utján értesíti a közönséget, hogy a város területén f. évi augusztus hó 9-én elrendelt ebzárlatot e hó 19-én hatályon kívül helyezte. Figyelmezteti azonban a város közönségét, hogy a vármegyei ebzárlati szabályrende leinek értelmében kutyáikat ezután is kötelesek utcán vagy pórázon vezetni vagy szájkosárral ellátni. — Beszéljünk magyarul! Az Ungvármegyei Közművelődési Egyesület azzal a hazafias kéréssel or dúl a tek. Címhez, hogy feleit (vevőit) mindig magyarul szólítsa meg és más nyelven csak akkor érintkezzék velük, ha tapasztalja, hogy az illetők egyáltalán nem tudnak magyrul. Ezen kérésünkben az a körülmény vezet bennünket, hogy a magyar nyelv megszilárdítása csak úgy érhető el- ha az, aki a magyar nyelvet az iskolákban elsajátította, egyrészt alkalmat talál a magyar beszédre, másrészt ha tudatára jő annak, hogy a magyar nyelvre szüksége van. Kérésünket a tek. Cim jóakarata figyelmébe ajánlva, vagyunk hazafias üdvözlettel az Ungvármegyei Közművelődési Egyesület. % r I Magas összegű kölcsönökét folyósítunk röf ösáru, H||/"arany, ezüst w :: és egyéb ingóságokra. KLINGER ÉS TÁRSA hat. eng. zálogháza, Uj-tér 1. szám. A SZOMSZÉDBÓL. ZEMPLÉN. — Főiskolai számvevői állás szervezését ajánlja az okt. hó 8-án tartandó ref. egyházkerületi közgyűlésnek a sárospataki főiskolai igazgató-tanács, melynek hatáskörét már meg is állapította. — Artézi kút Nagymihály város közönsége ez év junius havában egy artézi kútnak államköltségen való létesítése iránt a belügyi kormányhoz kérvénnyel járult. A város kérvénye kedvező elintézést nyert és már a közeli napokban a kút felépítéséhez szükségelt összeg Nagymihály város rendelkezésére fog bocsáttatni. — Kőtörő gyárat létesít Nagy-Géresben a bodrog- szerdaheiyi mintájára gróf Majláth József. — Háztartási tanfolyam. A múlt héten volt ünnepélyes megnyitása a sátoraljaújhelyi uj háztartási tanfolyamnak, melyen a jelentkezett 16 tanítvány és a szülők jelenlétében Csepreghy Gyula tanfolyamvezető tartott szép beszédet a tanfolyam üdvös céljáról és hasznos voltáról. — Elfajult állapot. A sárospataki köziskolai szék megkereste a főiskolai gazdasági választmányt, hogy az ifjúság érdekének megvédése céljából az iskolakertet haladéktalanul zárja el a nagyközönség elől. A személybiztonság az iskolakertben teljesen megromlott, ott most a csirkefogók s bizonytalan alakok ütöttek tanyát annyira, hogy úri embernek ott tartózkodni teljesen lehetetlen. BEREG. — Orgonaszentelés A bátyúi ref. egyház szept. 7-én adta át használatnak a felerészben a helybeli birtokos, gróf Lónyay család, felerészben az egyháztagok áldozatkészségből, 3500 K költséggel épített uj orgonát. — Az árvíz pusz titásai. A vármegye alispánja most állapította meg az esőzések és árvizek által okozott kárt. Eszerint Beregmegye területén: őszi vetésben 2,083.788 K, tavasziakban 3,710.918 K, kaszálókban 2,137.254 K, szőlőkben és gyümölcsösökben 671.733 K, összesen 8,500.693 K kárt okoztak az ég csatornái. Ezenkívül ismeretlen az a vesztesség, mely a vizesen összerakott és kicsirázott gabonanemüek- ben esett. — Bezárták a munkácsi gimnáziumot. Dr. Gulácsy István alispán sürgönyi felterjesztésére a miniszter elrendelte, hogy a munkácsi áll. főgimnáziumban további intézkedésig a tanítás szüneteljen. — Szerencsétlenség a pincében Ma- tyola János nagymuzsalyi lakos f. hó 2-ikán pince vájás közben vigyázatlanul járt el a kőfejtésnél, minek következménye lett az, hogy egy nagy darab kő leszakadt s a Maty óla fejére, esett, úgy hogy azonnal meghalt. — Pénzintézetek fúziója. Ismét három beregszászi pénzintézet fúziójáról beszél a fáma s mint hírlik, ez — a Beregszászi Hitelintézet, a Közgazdasági Bank és Weisz Márton és fia bankcég egyesüléséről van szó — a közel jövőben be fog következni. UG0CSA. — Gyászhir. Zahory Alajos ny. sóhivatali szertárnok, életének 88-ik évében Nagyszőlősön elhunyt. A megboldogultban Zahoray Pál ottani r. kath. plébános édes atyját gyászolja. SZABOLCS. — Cséplés villanyerővel. A kulturális haladás és fejlődés feltartóztathatatlan folyásának egyik kézzel fogható ténye áll előttünk a Nyíregyházával szomszédos Nyiries tanyán. A gróf Dessewffy Miklós hitbizományi uradalmához tartozó gazdaságban a Nyíregyházi Villanyos Részvénytársaság által szolgáltatott villanyerővel csépelik az ez évi kalászos terményeket. — A baptista asszony. Szabó Lajosné nyirmártonfalvi asszony gyümölcsöt vitt a piacra. Korán túladott a két kosár gyümölcsön és vásárolni ment egy füszerüzletbe. Az eladott gyümölcs árán egy süveg fehér cukrot vett és a cukrot belehelyezte a vállán átvetett kosárba. így ballagott csendesen az állomás felé, de mikor a váróteremben leemelte a válláról a két kosarat, megrémülve látta, hogy a kosárban cukor helyett kőkocka hevert. A körülállók magyarázni kezdték neki, hogy bizonyosan valami ügyes tolvaj munkája a furfangos csere s biztatták, hogy menjen panaszra a rendőrségre, de az asszony, aki baptista, ájtatosan összetette a kezét s imádkozóan szólalt meg: — Az Ur csodát miveit vélem; bűnös lelkem miatt kővé változtatta a cukrot. — ... És az Ur akaratában megnyugodva a kővé vált cukorral felszállt a vonatna. — Kamarai strófák. Nyíregyházán, — miként már több Ízben említettük, erős mozgalom indult meg egy uj kereskedelmi és iparkamara felállítása érdekében, melynek székhelye Nyíregyháza lenne. E mozgalom most már strófákban is megnyilvánul, amint egyik szabolcsi újságban olvassuk. A strófák a következők: Egyedem- begyedem Tenger Pál, — Nyíregyháza mit kíván, — Nem kíván ő egyebet, — Csak egy uj kerületet. * Tele van a város akácfavirággal, — Akácfa virágnak édes illatával, — Kamara titkára sóhajt álmadozva: — Mintha Nyíregyházán képviselő volna. * Nem, nem, nem, nem, nem, nem, — A kamara nem vál el. — Amig végre Nyiregjtaáza — Kettőt, hármat rá nem ver. * Debrecenben jártam, — Nagy kamarát láttam. — Szabolcs lehull a fáról, — Kiábrándult a kamarából. * Kamara, kamara kis szentem, — Én magát sehogysem szeretem, — Száll a madár s azt dalolja nekem: — Hogy maga sem szeret engem — Kamara kis szentem. * Kerek a kamara, — Nem fér be Szabolcsba, — Két felé kell vágni, — Úgy kell megpróbálni — Úgy kell megpróbálni. — Elmarad az iparos kongresszus. A Nyíregyházán október 19-ére tervezett Ipartestületek Orsz. Szövetségének közgyűlése a kolerajárvány miatt bizonytalan időre elmarad. — Bronzkori urna-temető Nyíregyházán. A Damjanich-utcai vízlevezető árok kiásása alkalmával urna temetőre találtak, azonban csak egy urnát sikerült sértetlenül kiásni, a többiek kisebb nagyobb darabokra törve kerültek fel, melyekből vagy három-négy urnát össze tudtak állítani. Két teljes emberi csontvázra is akadtak, melyek közül az egyik hason feküdt, a másik hátára volt fektetve s lábai felfelé állítva. A két csontvázból a koponyákat sikerült kiemelni, azok is széjjel estek, de dr. Saáry, ki a régiségek szenvedélyes gyűjtője s ismerője is, összeragasztotta s mint igen értékes leletet helyezte el gyüjtemé- ményóben, miután a csontvázakat is bronzkor- szakbelieknek, tehát 3000 esztendősöknek tartja a mellettök lévő urnák után, ebből a korszakból pedig emberi koponya az egész országban alig egy pár darab van. Az urnák diszitései az eddig ismert diszitésektől elütök, ami azok értékét nagyban emeli. TANÜGY. A kereskedelmi szaktanfolyam köréből. Az ungvári kereskedelmi szaktanfolyam felügyelő-bizottsága f. hó 18-án ülést tartott Klein Ignác h. elnök vezetésével. Az ülés egyik legfontosabb tárgya volt a dr. Mocsári Miklós halálával megüresedett kereskedelmi és közgazdasági tanszék betöltése. A bizottság egyhangúlag dr. Juszkovits Mór ügyvédet választotta meg, aki már a tanfolyam első három évében tanított. Schulmann Adolfot, a német nyelv ideiglenes tanárát, véglegesen megválasztotta a bizottság. A most októberben megnyíló tanfolyam kezdő és haladó csoportjára a behatásokat f. hó 24-én, szerdán, d. u. 4 órakor tartják meg az áll. polg. leányiskola igazgatói irodájában. Beiratási dij 2 K, tandíj 50 K. A Kereskedelmi Csarnok tagjainak gyermekei a tandíj felét fizetik. A tandíj két részletben (a behatáskor és febr. 1-én) fizethető. A javitó-vizsgálatok szept. 29-én d. u. 4 órakor lesznek. Az évet okt. 1 én nyitják meg, mig az előadások pedig okt. 4 én kezdődnek. * Kinevezések. Papp Antal munkácsegyházme- gyei püspök Chimenecz András felsőnémetii id. h. kántort ugyanoda rendes kántornak; Bródi János kistarnai k.-tanitót Alsókaraszlóra k.-tanitó- nak; Vaszócsik Hona oki. tanítónőt Rakaszra se- gédtanitónőnek; Bródi András oki. k.-tanitót Nagybocskóra; F'enczik Anizia oki. tanítónőt Kelenbe kinevezte. * Uj tanítók. A pálóci r. kath. elemi iskola második tanítói állására gróf Hadik-Barkóczy Endre bemutatása alapján a szatmári püspök Sutái Györgyöt nevezte ki. — A remetevasgyári r. kath. iskolánál megüresedett tanítónői állásra Erdei Ilonát választotta meg az iskolaszék. jValódi brilnni szövetek) az 1913. évi őszi és téli idényre J I Egy szelvény 1 szelvény 7 kor, 3.10 m. hosszú 1 szelvény 10 kor. teljes férflruhához 1 szelvény 15 kor. (kabát, nadrág, és mellény) 1 szelvény 17 kor. elegendő, csak 1 szelvény 20 kor. Egy szelvényt fekete szalonruhához 20.— K-ért, szintúgy felöltöszövetet, turistalódent, selyemkamgarnt, női kosztüm szöveteket stb. gyári árakon küld, mint megbízható ét szolid cég mindenütt ismert posztógyári raktár. Siegel-Imhof Brünn Minták Ingyen és bérmentve« Az előnyök a melyeket a magánvevő élvez, ha szövetszükségletét közvetlen Siegel-Imhof cégnél, a gyári piacon rendeli meg, igen jelentékenyek. Szabott, legolcsóbb árak. Óriási választék. Mintahfl, figyelmes kiszolgálás, még a legkisebb rendelésnél is, teljesen friss árúban. CSARNOK. Aeroplán a hegyek között. Irta Kovácslk Dezső. Elmélyedve, hallgatagon haladok az erdő ösvényén. Valami megkapó érzés az: senkitől nem zavartatva bújni ezt a rengeteget, melynek csendjét emberi hang, a kultúra zaja nem háborgatja. Szótlanul ágaskodnak az ég felé a hatalmas fenyőtörzsek, csak koronájuk suttog szerelmes szavakat az elsuhanó szellőnek. Alant vidám csobogással siet tova a kis hegyi patak; kristály habjaival csillogó napsugár játszik. Pajzán madarak röpködnek a faágak közt. Vidám énekük betölti az erdő csöndjét. Hatalmas sziklatömb állja el utamat. A sziklák közül egy barlang tátja ki sötét száját, sejtelmesen . . . félelmetesen. Az ember képzelete szinte látja, mint búvik