Ung, 1905. január-június (43. évfolyam, 1-26. szám)
1905-01-22 / 4. szám
2. oldal. 4. szám. TT ÜST Girl agy on külömböző. Vannak városok igen nyomasztó anyagi helyzetben, amelyeken alig lendítene valamit ennek a két adónemnek az átengedése, viszont megfordítva, nagy jótéteményt képezne esetleg olyan városokra, amelyek arra a legkevésbbé sem szorultak. Nem tartom tehát ezt egészen alkalmas forrásnak a kérdés megoldására nézve és azt hiszem, helyesebb utón járunk, először, mert az elvi kiindulási pontot nem hagyjuk el, másodszor, mert pénzügyileg is czél- szerübb lesz eljárásunk, ha más kibontakozási módot keresünk, ha arra a térre lépünk, hogy a közbiztonsági szolgálatot az állam a városoktól egészen vegye át. A fővárosra nézve, önök mindannyian tudják és kiszámíthatják, hogy ez mit jelent. Jelenti annak a ma már két milliót meghaladó össszegnek átvételét, amelylyel a főváros az államrendőrség költségeihez járul. A vidéki városokra nézve ez a teherkönnyités átlagban, a legtöbb városra nézve — az eltérések nem olyan nagyok —- hogy megközelítő számot mondjak, 25 százalék adókönnyítésnek felel meg. Mert meg kell jegyeznem az igazság érdekében, hogy a vidéki városok pótadóterhe sokkal nagyobb, mint a fővárosé, hogy a vidéki városoknál, fájdalom, nem képez kivételt az olyan, amelynek 70, 80, 90, sőt 100 százalék pótadója van. Én azt hiszem, ilyenformán elérjük egyfelől azt, hogy segítséget adunk a városoknak, amely, feltesszük, a fővárost abba a helyezetbe juttatja, hogy megkapja fedezetét oly újabb kölcsönnek, amelylyel ma már alig elviselhető nagy költségeit fedezi, a vidéki városoknak pedig felszabadul 25 százaléknyi, nem a saját adójuknak, de az állami adó 25 százalékának megfelelő pótadó, amelyet vagy a lakosság terheinek könnyítésére, vagy alkalmazottainak illetményének rendezésére fordíthat. És történt mindez oly szervezeti reformmal kapcsolatban, amely a városok autonómiáját a legkevésbbé érinti, mert hiszen a közbiztonsági személyzet alkalmazása úgy sem autonom hatásköre a városnak, de ami a közbiztonság országos szervezése szempontjából a legmesszebbmenő, legüdvösebb következményekkel jár, amely egységes közbiztonsági hálózattal vonja be az egész országot, amely ezután minden téren mindazon jelenségekkel szemben, amelyekkel a magyar államnak e téren meg kell küzdenie, a legmesszebb menő áldásos következményekkel jár. A választások. A vármegyénkben folyó választási mozgalmakról a következőket közöljük. Az ungvári választókerületben Kende Péter eddigi képviselőnek elleajelöltjé akadt zempléni Mos- kovitz Iván dr. újpesti kir. albiró személyében, aki ma délután tartja programmbeszédét a Korona-szállóban. A nagykaposi kerületben ellenjelölt nélkül áll Komjáthy Béla eddigi képviselő. A szobránczi kerületben Sztáray Sándor gróf eddigi képviselőnek ellenjelöltje van; Abafí Ödön volt orsz. képviselő lépett fel ellene Tisza-programmal. A nagybereznai kerületből oly hírek érkeznek, mintha Lónyay Sándor eddigi képviselőnek szintén keresnének ellenjelöltet. A közönség, de különösen a szavazók tájékoztatása czéljából közöljük a központi választmánynak határozatából a következő közérdekű részt: A választás napja mind a négy választó- kerületben folyó 1905. évi január hónap 26. napjára tűzetett ki, mely napon a választás Ungváron, Nagykaposon, Szobránczon és Nagybereznán, mint a választókerület székhelyén, reggeli 8 órakor veendi kezdetét. A választások vezetésére az ungvári választó- kerületben választási, egyúttal szavazatszedő küldöttségi elnök: Bánóczy Béla; szavazatszedő küldöttségi elnök: Hidasi Sándor, hely. elnökök: Kardos Emil és dr. Sajó Elek; jegyzők: dr. Fényes Vilmos, Pribék Antal, hely. jegyzők: Szabó József, Mérő Vilmos. Az ezek közül alakított I. küldöttség a „Korona“ szálló nagytermében, a Il-ik pedig a „Feketesas“ vendéglő helyiségében fog a szavazatok összeírása végett megjelenni. Az I—ső küldöttség előtt, vagyis a „Korona“ helyiségében fognak szavazni Ungvár rend. tanácsú város, Ó-Kemencze, Neviczke, Tasolya, Bező, Zahar, Lakárd (Lakárt), Pinkócz, Felsőnémeti, Alsónémeti, Felsődomonya, Alsó- domonya. A II. küldöttség előtt, vagyis a „Feketesas“ helyiségeiben: Antalócz, Ungsasfalva (Orlyava), Köblér, Unggesztenyés (Iglincz), Nagygajdos (Gajdos), Andrásháza (Andrasócz), Bacsó (Ba- csava), Ungtölgyes (Dubróka), Horlyó, Csertész, Lehócz, Szerednye, Felsőszlatina (Kis-Szlatina), Alsószlatina (Nagyszlatina), Ungordas (Valkaja), Mélyut (Hluboka), Oroszkomoró (Orosz-Komo- rócz), Árok, Sztrippa, Czigányos (Czigányócz), Dengláz (Deng-Láz), Nagyláz (Nagy-Láz), Ra- honcza, Hegyfark, Ungdarócz, Gerény és Rad- váncz községek választói fognak szavazni. A nagykaposi választó kerületben választási, egyúttal szavazatszedési küldöttségi elnök: Bernáth Zoltán, szavazatszedő küldöttségi elnök: Pataky Pál, helyettes elnökök: dr. Skultéthy Viktor és Heverdle Frigyes, jegyzők: Traun Gyula, László Albert, helyettes jegyzők: Kovács Dániel és Árvay György. Az ezek közül alakított I. küldöttség az állami iskolában, a II. pedig az „Egyetértés“ vendéglőben fog a szavazatok összeírása végett megjelenni. Az I. küldöttség előtt az állami iskola épületében szavaznak: Nagykapos, Kiskapos, Őr- darma (Őr-Darma), Tarnócz, Iske, Vaján, Sislócz, Magasrév (Viszoka), Bés, Bajánháza, Pálócz, Botfalva, Bátfa, Palló, Mátyócz, Mokcsa, Kérész, Mogyorós, Tegenye, Csicser, Feketemező, Vaj- kócz, Dobóruszka,Veskócz, Magyarmocsár, Ung- nyarád (Nyarád), Magyarkelecsény (Kelecseny) és Ungcsepely (Csepely). A II. küldöttség előtt, vagyis az „Egyetértés“ vendéglőben fognak szavazni: Korláthel- mecz (Putka-Helmecz), Unghosszumező (Hosszú- Mező), Győröcske, Záhony, Tiszasalamon, (Salamon), Csap, Ásvány, Minaj, Baranya, Ketergény, Konczháza, Kereknye, Császlócz, Homok, Nagy- gejőcz, Kisgejőcz, Nagyrát, Kisrát, Gálocs, Szirénfalva, (Ptruksa), Kisszelmencz, Nagyszelmencz Szürthe, Kistéglás (Téglás), Palágykomorócz, Palágy és Budaháza községek választói. A szobránczi választó kerületben választási, egyúttal szavazatszedő küldöttségi elnök: Lám Gyula, szavazatszedő küldöttségi elnök: CsechticzkyJózsef, helyettes elnökök: Szóráth János, Fekésházy Gyula, jegyzők: Strausz Mihály, Fekete István, helyettes jegyzők: Hock József és Grigássy Károly. Az ezek közül alakított 1. küldöttség az állami iskolahelyiségben, a II. küldöttség pedig a körjegyzői iroda helyiségében fog a szavazat összeírása végett megjelenni. A szobránczi választó kerület I. küldöttsége előtt, az állami iskolahelyiségben Szobráncz, Tárná, Vinna (Vinnabanka), Laborczszög (Sztraj- nyán), Kisverbócz (Verbócz), Zuhogó (Csecsehó), Alsókánya (Jesztreb), Kráska, Rebrény, Kis- szeretva, Nagyszeretva, Ungtavas (Kaluzsa), Ha- jagos (Klokocsó), Harapás (Kuszin), Jósza, Németvágás (Németporuba), Jeszenőremete (Felsőremete), Remetevasgyár (Felsőremete-vasgyár), Nagyzalacska, Zalacska (Kiszalacska), Gézsény, Vámoslucska (Lucska), Hanajna, Fogas (Za- vadka), Fekésháza, Sárosmező (Sáros-Polyánka), Sárosremete, Sárosrőcse (Sárosreviscse), Felső- rőcse (Felsőreviscse), Kisgajdos (Gajdos), Török- ruszka (Ruszkócz), Bunkós (Bunkócz), Álsóhalas (Alsó-Ribnyicze). A II. küldöttség előtt a körjegyzői iroda helyiségében Pályin, Ungszenna (Szenna), Sólymos, Vadászfalva (Benetine), Tibaváralja (Váralja), Unghuta (Huta), Ungpéteri (Petrócz), Ung- ludas (Huszák), Karcsava, Koromlak (Korumlya), Bölcsős (Kolibábócz), Őrdögvágás (Ördögpo- ruba), Kapás (Prikopa), Unglovasd (Konyus), Jenke, Székó, Kereszt, Szenteske (Szentes), Álsó- hunkócz (Hunkócz), Hegygombás (Hliviscse), Felsőhalas (Felső-Ribnyicze), Jeszenő, Alsóbas- kócz (Baskócz), Ubrezs, Porosztó, Éles (Osztró), Dióska (Orechova), Vájná (Vajnatina), Tiba, Katlanos (Hornya) és Szobránczkomoró községek fognak szavazni. A nagybereznai választó kerületben választási, egyúttal szavazatszedő küldöttségi elnök: Zachar Jakab, szavazatszedő küldöttségi elnök: Adamkovics Jenő, hely. elnökök: dr. Gulácsy ^rpád, Burdács János, jegyzők: Szie- ber Ede, Hauptmann Gyula, hely. jegyzők: Mé- hely Gyula, Jezierszky Sándor. Az ezek közül alakított I. küldöttség az állami iskola helyiségében, a II. küldöttség a községházán fog a szavazatok összeírása végett megjelenni. Az I. küldöttség előtt, az állami iskola helyiségében Nagyberezna, Uzsok, Erdőludas (Huszna), Határszög (Verch.-Bisztra), Hajasd (Voloszánka), Tiha, Szuhapatak (Szuha), Havasköz (Lyuta), Viharos (Viska), Kiesvölgy (Lubnya), Ligetes (Luh), Fenyvesvölgy (Sztavna), HatárArra adjuk szavazatunk, Akiben biztosak vagyunk ! Édes hazám boldogsága, Hű népének szabadsága ; Egy Istenünk, egy országunk. Mi csak Splényi mellé állunk. Fogjon Madarász madarat Avval, aki itthon marad, Nem kell nekünk olyan követ, Aki gyászos utat követ. Fel a zászlót, álljunk sorba, Hogy ne essék rajtunk csorba! Azt kívánja becsületünk: Splényi legyen a követünk ! Jászberény városában. Tűzd ki magyar a zászlódat, írd fel rá a jelszavadat: Olyan ember kell minekünk, Aki egyet érez velünk: Mizsei ! Olyan kell már valahára, Aki tesz a nép javára, Aki nem él ámítással, Nem fenyeget pusztulással: Mizsei! Megtaláltuk azt az embert, Kit jókedvében teremtett Az Isten a nép számára, Éljenezzük szájról-szájra : Mizsei! Mizsei lesz a követünk, Ő az, akit mi követünk ; Fel azért most egytől-egyig, Kik az ő pártját követik. Előre ! Mizsei a nép embere, Boldog lesz a nép ővele, Mert hűn szereti a népet, Áldja meg az Isten ötét: Örökre 1 Kisvárda vidékén. Lobogjon a háromszinű zászló, Hadd ragyogjon rajta ez a pár szó : Deák Ferencz, csillagunk, vezérünk, A hazáért veled halunk, élünk ! Megtanitál önlábunkon járni, Jól tudja ezt velünk együtt Jármy, Fel is megy ő Pestre követképen, Szilárd jellem kell oda most éppen. Még csak félig rakva az „épület“ ; Remegünk . . . mert tán még el is dűlhet, Eldülne, ha „Tisza“ öntne rája, Hej ! most rombol az ő sebes árja !* Építsünk hát gátat ellenébe, „Vivmányinkat“ hogy ne öntené be. Egy „védgátat“ kiszemeltünk már mi, • Nemsokára Pestre viszi Jármy. * Tisza Kálmán akkor még heves ellenzéki volt. És átadja ama „nagy mesternek“, A világon, kit most süvegeinek; Mert a romból épít erős várat, Mely mögött a magyar nagygyá válhat. Erős bástyánk! ősi alkotmányunk, Be jól esnék felépítve látnunk I Ha fölépűlsz, többé nem dűlsz te meg, Megvéd az a dicső honvédsereg. A választás napját csak el fogjuk várni, Hanem akkor menj követül, Jármy ! S a „nagy mester“ mellett vetve vállat, Építsétek föl az „ősi várat.“ Lobogjon hát a nemzeti zászló, S tündököljék rajta ez a pár szó : Deák Ferencz, csillagunk, vezérünk, A hazáért veled halunk, élünk ! Végezetül még ideigtatjuk a toponári népdalt Toponári falu végén Szép leány megy az útfélen, Gyászszínű a pántlikája, De még búsabb a nótája. Édes hazám, Magyarország, Olyan vagy te, mint a virág, Ki-kinyillasz, meg elhervadsz. Jaj ! be sok búbánatot adsz. Kinyfllottál 48-ban, Elhervadtál hamarjában. Kinyfllottál 67-ben, Újra hervadsz ezen évben. Kossuth Lajos lobogója, Kivan téve Szederfókra, Csak a népet szomorítja, Kossuth Lajos nem jön haza sohase! A legkiválóbb tanárok és orvosoktól mint hathatós szer: tüdőbetegségeknél, légzőszervek hurutos bajainál, úgymint idült bronchitis, szamárhurut és különösen lábbadozóknál influenza után ajánltatik. Emeli az étvágyat és a testsúlyt, eltávolítja a köhögést és a köpetet és megszünteti az éjjeli izzadást. — Kellemes szaga és jó ize miatt a gyermekek is szeretik. A gyógyszertárakban üvegenkint 4 kor.-ért kapható. Figyeljük, hogy minden üveg ........... ........................ alanti czóggel lejyen ellátva: -------------------------------------------------------F. Hoffmann-La Roche & Co. vegyészeti gyár Basel (Svájcz). 731,52—22G