Ung, 1905. január-június (43. évfolyam, 1-26. szám)

1905-04-23 / 17. szám

17. szám. XT 1ST <3­3. oldal. arra kérték az alispánt, hogy a közigazgatási bizott­ságot, mint Il-od fokú felebbezési hatóságot sürgősen hívja egybe s egyúttal kijelentették azt is, hogy nem az ő feiebbezésük, de a rabbi azon állítása alapul té­vedésen, melylyel azt állítja, hogy ápril hó 12-én nem a képviselőtestület, hanem a képviselőtestületet válasz­tani hivatottak választattak volna meg, — amennyiben tényleg a képviselőtestület tagjai megválasztása történt ápril hó 12-én, mely képviselőtestület hivatott az elöl­járóságot s szakbizottságokat választani. Hogy e fejlemények daczára a rabbi megtartja-e e hó 23-án az elöljáróság választását, nem tudom. Egy azonban bizonyos, az, hogy az ungvári orth. izr. hitközségnek nincsenek a felelős magyar alkot­mányos kormány által jóvá hagyott alapszabá­lyai (ami van, az még a Bach-korszakból való) s igy az egész ügy elbírálására kizárólag a magyar és erdélyhoni izraelita hitközségek szervezése tárgyában az egyetemes gyűlés által alkotott s ő felsége által 1869. julius 14-én legfelsőbb megerősítést nyert sza­bályzat az irányadó, s épp erre való tekintettel lázas érdeklődéssel várjuk a közigazgatási bizottság határo­zatát. Egy hitközségi tag. A közönség köréből. * 1 Tekintetes szerkesztő Ur ! Tisztelettel kérjük szíveskedjék alábbi közérdekű panaszos felszólalásunknak becses lapjában tért engedni. Mi lesz azokkal a szarvasokkal és ki fizesse a szarvas-károkat? Köztudomású, hogy valóságos Isten csapása az ungvári szőlőkre és szőlősgazdákra nézve, a szomszédos kincstári erdőkben tenyészetett és nagy mérvben el­szaporodott szarvasok. Csapatokban barangolják be az egész szőlőterületet, és nyomukban kár és pusztulás mindenütt. Minden évben tetemes kárt okoztak eddig is, e télen azonban valóságos pusztítást vittek véghez a dédelgetett szarvasok, nemcsak a gyümölcs- és szőlő­oltványokban, de a már felnőtt termő gyümölcsfákban és felújított termő szőlőkben is. A hó elmenetele után hány ungvári szőlősgazda látta tönkre téve annyi év szorgalmas munkáját és sok költséggel telepitett, ápolt, gondozott gyümölcsfáit és szőlőjét. A kisebb fákon le­rágva az összes rügyek, leszaggatva a gályák ; a maga­sabbakon letörve, lehasitva a termő gályák, kérgök le- hántva, foszlányokban csüng; s a fa, melynek gyü­mölcsét évek óta várja a szorgalmas gazda, jó, ha évek múlva kiheveri a sebzéseket, de addig gyümölcsöt hozni nem fog. így van ez a szőlőültetvényekben is. A gonddal elültetett oltványok letörve, betaposva, vagy kikapálva ; a már felújított szőlőkben a tőkék kitördelve és karóstul együtt kidöntve. Némely helyen egész uta­kat vágtak a szarvasok. Hogy legyen hát kedve az ungvári szőlősgazdáknak a szőlő és gyümölcsfa ültetés­hez, mikor annyi keserves munkával szerzett, pénzen és fárasztó utánjárással munkált szőlőikben nem ők a gazdák, de a féltett és őrzött szarvasok, melyekből csak egyet is lelőni — még ha kárban találják is — Isten őrizzen, mert az főben járó bűn. Mikor lesz már vége ezeknek az átkos állapotok­nak ? Hát a szegény embernek vagyona már csak arra való, hogy az egyesek öröm 're tenyésztett vadak pusztítsák ? S ha a kár bejelentetik a vadászat jelenlegi bérlőjé­nek, Guttman Izidor karcsavi birtokos urnák, azt felelik, hogy ő csak ez évi január 1-től bírja a területet s meg nem állapítható, mikor okoztatott a kár : január 1 -je után-e vagy előbb. Ha a kincstárnál jelentik be a kárt, ott Guttman úrhoz utasítják a bejelentőt, mert hiszen ő a bérlő. Viszont itt azt mondják: „A kárt mint a szakértők véleménye eldöntötte, nyíllak okozták,“ vagy „a kár későn jelentetett be." Kifogás tehát van elég. De némi kártéritést csak az a gazda kap, aki elég szemes és előrelátó volt, hogy még a tél folyamán térdig érő hóban becsültessen s ekkor aztán nem volt, nem lehetett kibúvó. Ami pedig a szakértőket illeti, hát az ugyan szép szakértelem. Hiszen a szőlők ma is tele vannak a szarvasok mindennemű nyomaival De persze azt látni, ahhoz jó akarat kell. Aztán ki látott olyan nyulat, a mely a magasabb fáknak vastag, termő gályáit le­törje, betapossa vagy kikapálja és letörje, kidöntve a tőkéket karóstul együtt? Ilyen nyulak talán csak a bérlő által kiküldött szakértő képzeletében lehetnek, de a valóságban nincsenek. Okulni lehet ebből és következtetni sok mindenre. Aki tehát kártéritést akar a szarvas-károkért, költözzön ki télére borházába — ha van — lesse ott a szarvaso­kat és azonnal kérje a becslést, érjen bár a hó nyakig, mert különben ütheti nyomát a pár keserves garasnak. Ez azonban nem mehet igy továbbra. Ily eljárás ellen tiltakoznunk kell. Ha tetszik valakinek szarvaso­kat tenyészteni, ha tetszik valakinek ily vaddús vadász- területet bérelni, az számoljon a következményekkel is. Hisz köztudomású az a pusztítás, a mit a vadak —- de különösen a szarvasok — az ungvári szőlőkben okoz­nak, és konstatálható nemcsak télen mikor hó van, de minden kétséget kizárólag megállapítható ma is. Éhez még csak jó akarat sem kell, csak igazságosság. Ha pedig ez nincs s a károkat fizetni senki sem hajlandó, kérdjük, mi lesz velünk, mi lesz a mi sok költséggel miveit szőlőjükkel? Úgy tudjuk, hat évre van bérbe adva a kincstári terület. Hát hat év alatt ugyan szépen fognak kinézni a mi gyümölcsöseink és szőlőink. Annyi száz embernek kell károsodni egyesek kedvtelése miatt. Úgy látszik, ma ez a méltányosság, ez az igazság. Méltán fellázad bennünk minden jobb érzés, látva azokat a teljes értékükben meg nem fizet­hető károkat. Pedig kis jóakarat és áldozatkészséggel' mindennek elejét lehetne venni. Tessék úgy, mint más vadászat bérlők teszik, drótkerítést huzatni a szőlők körül, ezt kívánja a méltányosság, ezt kívánja sok szegény embernek jogos érdeke. Ungvári, 1905. évi április hó 17-én. Több ungvári szőlőtulajdonos. CSARNOK. Hazai és külföldi úti benyomások. Irta s a Közművelődési Egyesületnek február 25-iki ülésén felolvasta Folytatás. Deák Gyula. III. Úgy hallottam beszélni, hogy mikor a boldogult Rudolf trónörökös egy alkalommal a Felső-Tisza völ­gyében kocsin utazott, (akkor még vasút nem volt Máramarosszigeton felül) egy helyen megállóit, gyö­nyörködve nézte a természet alkotását és felkiáltott: „Beh szép hely !“ E helyre, akkorra, midőn még egyszer arra uta­zott Rudolf, remek vadászkastélyt építettek számára, de sajnos, hogy csak egyszer lehetett benne. A szűk, kanyargós völgyben a Tisza halad; a jobb parton, a kocsi ut fölött, a hegy oldalában áll a Kuzi- nak nevezett vadászkastély, mig a másik oldalán, a folyó balpartján a vonat zakatolva rohan és a kastély átellenében, „Erdészvölgy“ állomásnál megáll. Nyári szép napokon csak úgy önti a kirándulók csoportját. ^Vidám beszélgetés, tréfa, nevetés és sikoltozás tölti be a völgyet, különösen akkor, a midőn a gyengébb nem­beliek kelnek át a csónakon a túlsó partra. Elnémul a vigság, áhitatszerü csend honol, a mikor a túlsó partra érünk, mert először a kastélyt nézzük meg, a melynek az ura az imádásig szeretett trónörökös volt. Emeletes épület maga a kastély, a melyben a szobák csupán a fenséges ur és felesége számára voltak berendezve. Ma is változatlanul állanak bennök a bútorok. A kastélyhoz néhány földszintes épület sorakozik a kisérő és szolgaszemélyzet szá­mára. A park csinos, gondozott utain végig sétálunk s aztán betérünk egy mellékvölgybe, a hol aztán újra megelevenedik a vig élet: a kirándulók sütik a szalon­nát; jó étvágygyal fogyasztják a hozott ételt, italt; szedik a hegyi virágokat s dalolással koszoruzzák a pompásan élvezett napot. Előkerül annak a sokszor megsiratott, meggyászolt királyfinak kedves nótája is : Erdők, mezők, vadligetek. De sokat jártam bennetek ; . De sok napot éjszakával Töltöttem a bujdosással. Édes anyám is volt nékem, Keservesen tartott engem : Éjszaka font, nappal mosott, Hej, de keservesen tartott. Az esti vonat zakatolása hallatszik. Az ég mécsei kezdenek kigyulni . . . Indulunk hazafelé. A máramarosi sóbányák is érdekes látnivalók. A természet kincsei nagy mennyiségben találhatók Ró­naszék, Aknaszlatina és Aknasugatag bánváiban. Mindhárom község igen kedves, csinos hely. Különö­sen kedves Rónaszék, mely vülgykatlanban fekszik. Fölötte gyümölcsösök, majd erdők képeznek bájos ko­szorút. Szép, takaros házai is jó képet mutatnak. A művelésben levő bányáján kívül megtekintjük az Apaffi- aknát, melyet 1776-ban viz öntött el. Harang alakú ez az akna, kerülete 183 m , területe 2.697 m2. A viz fölött 51 m. magas üreg van. A leraenetel fáradságba kerül, minthogy 227 lépcső s több sikátor van előt­tünk ; de a fáradságot bőven megjutalmazza a látni való. Lenn a vezetők tüzet raknak, hogy az üreg vilá­gos legyen. Az erős visszhang következtében a tűz pattogása úgy hangzik, mintha puskák ropognának. Kompon megyünk körül a vizen. Valami nagy­szerű ez az utazás! A kompon tűz ég, pitteg, pattog, a visszhang következetesen felel reá. Ha bottal a komp aljára ütünk, oly erősen hangzik, akár csak a menny­dörgés, vagy ágyubömbölés. A ki még sohasem fohász­kodott Istenéhez, ott lent a föld alatt bizonyára ho zá sóhajt. Egy tábla előtt haladunk el, melyen a követke­zőket olvassuk: „Áldás hazánkra.“ A vezetők jókedvű emberek, magyarázgatják, hogy ha valaki beleesnék is a vízbe, nem sülyedne el, mert a viz sürü a sok só­tól és igy fenntartaná. Persze senkinek sem volna kedve ezen állítás igazságáról meggyőződni, mert 88 m. mély vízben tapasztalatot szerezni nem tréfa dolog. A következő két évben (1894. 1895.) ismét jártam a Nagy-Alföldön. Első évben Szabadkán, Nagy­váradon, Debreczenben; a másikban Temesváron, Csákováron, Módoson, Aradon, Verseczen, végül Dunántúlnak egy-két városában: Szegzárdon, Bony- hádon, Pécsen, Dombóváron és Simontornyán for­dultam meg. Majdnem mindegyik nagy, szép város, tele érde­kességekkel. De temesvári vásárlásomat is bátran merem az érdekességek közé számítani. A Józseí-város- részi temetőbe akartam kimenni, hogy a kegyelet adó­ját lerójjam a szabadságharczban elesett vitézek sírjá­nál. Egy fordulónál az utczán álldogáló borbélytól kér­dezősködtem a temetőbe vezető útról. De a jámbor atyafi, jobban mondva: sógor, nem ismerte az utat, mert nem régen költözött a városba. Bementem az üz­letébe s ott egy térképen megnéztük a temetőbe vezető utat. Megtetszett nekem a térkép s megvettem. így vá­sároltam térképet — borbély üzletben. Versecz vidékén már abban az időben kezdett terjedni a nazarónus vallás. A következő megtörtént dolgot hallottam. Egy nazarénus beállított a laudon­tanyai urasághoz s előadta, hogy ő évekkel ezelőtt, a mikor még nem követte azt a vallást, ellopott az ura­ságtól egy ekét s azonfelül kárt is tett a vetésében. Most visszahozta az ekét s kár fejében öt forintot ad, azonfelül bocsánatot kér. Az uraság meglepődve a becsületességnek e ritka példájából, alig tudott szóhoz jutni. Mikor magához jött, nagy nehezen megnyugtatta a parasztot: megbocsátott neki s nála hagyta az ekét és az öt forintot. * * * Még a magasba nyúló hegyek által övezett kes­keny völgy ölében fekvő kisded falucskába is eljutott a hir, hogy a magyar nemzet jó és balsorsban eltöltött, dicsőséges ezer év emlékére ünnepélyt és kiállítást rendez. Erre a hírre pezsgésbe jött a magyar ember vére, lelkesedés szállta meg a sziveket. A hir nem maradt csak hírnek: az ige testet öltött. A lelkesedés ekkor aztán tetőpontjára jutott. Aki csak tehette, a millenium esztendejét fel­használta arra, hogy Budapestre utazzék. Negyven- három napot töltöttem benne a vakáczióban ; különöseb­ben a kiállítást néztem meg. Közben kirándultam Vaczra, Nagymarosra és Visegrádra. Voltam fenn a várromoknál. A régi dicsőség, fény, pompa helyén most romok vannak, hirdetői a múlandóságnak. A vár­nak ép része a Salamon-torony, a melyben Salamon királyt tartották fogva. * * * Sok minden dolgot elkövet az ember életében. Még a kényelmetlen, háladallan foglalkozás után is vágyakozik s ha már nem talál mást: beáll tűzoltó­nak, azaz olyan valaminek, a kit mindenki szid, mert közfelfogás szerint a tűzoltó mindig későn érkezik a vész helyére. Én is voltam ilyen valami. Mint parancsnokot Máramarosszigetről 1899-ben elküldték a brassói tűzoltó- kongresszusra. Régi vágyam valósult meg, a mikor jártam a csodás Erdélyben, ott, hol minden városhoz, minden faluhoz az erdélyi fejedelemség dicső korszakának ma­gasztos emléke fűződik. A történet és hagyomány mennyi érdekes dolgot említ e szép földről, a Báthoriak, Bocskay István, Bethlen Gábor és Rákócziak országáról. Mikor a hajnal szárnyát kezdte bontogatni, Nagy­váradon túl a Sebes-Kőrös gyönyörű völgyében jártunk, közeledtünk az ut legmegragadóbb részéhez. Biharból Kolozsmeg.yóbe mentünk át, a vonat a Feketetó és Csúcsa közt haladt. A képzelet szabadságánál fogva megalkothatja a legmerészebb képet, egyik filozófiai Író állítása szerint még a hideg tüzet is elképzelhetjük, de ennek az útnak bámulatos képét nem képes meg­alkotni a legmesszebb csapongó képzelet sem. Magasra- törő sziklák mint meredek falak állanak az egyik oldalon ; a másik oldalon pedig a Sebes-Kőrös ringatja fodros hullámzó vizét. Több helyen szép vízesések lát­hatók. Elfojtott lélegzettel élvezzük a természet nagy­szerűségét, mozogni sem merünk, nehogy megzavarjuk a szív gyökeréig ható benyomást. Gyorsvonatunk őrületesen rohan, szinte tánczol a gyorsaságtól, kanyarog, alagutakon fut át: megér­kezünk Csúcsára. A szorosból kiértünk, de azért a megváltozott kép is lebilincselve tartja figyelmünket. Kedves nyaralók tűnnek elénk. Megszólal a népmonda s azt állítja, hogy Csúcsának a Kőrös vizén levő mal­mában volt Kinizsi molnárlegény, onnét ment Mátyás király seregébe. A néhány száz tűzoltóval megrakott vonat Kolozs­váron tartott nagyobb pihenőt. Reggelizés ideje volt. Az állomás éttermében a konyak s eféle italok ki vol­tak téve; mindenki magát szolgálta ki. Olyan tűzoltót már láttam eleget, aki nem tud tüzet oltani; de olyat, aki nem tud inni, még egyet sem. Ivott ott mindenki. Persze rendben fizetni nem lehetett a nagy kavarodás­ban. A fizető pinczér az ajtóba állt s számlálta, hogy hányán mennek ki fizetés nélkül. — Egy, kettő, három. — Fizetek. — Nyolczvan krajczár, kérem alássan. Aztán megint kezdődött : egy, kettő. A nyitja az volt a dolognak, hogy a pinczér addig számlált, mig valaki azt mondta fizetek. A pinczér a fizetőt rögtön hozzászámította a fizetés nélkül elme- nőkhöz s fejenként 20 krt szedett. Tanulhatnak tőle ügyességet és leleményességet hazánk minden rendű és rangú pinczérjei. Megméltóztatnak engedni, hogy Kolozsvárról ha­marosan Brassóba érkezzünk. A táj érdekes és helyen­ként nagyon szép. A tordai hasadékot, Nagyenyed, Balázsfalvát, Medgyest, Erzsébetvárost, Segesvárt, a segesvári csatateret emlékoszlopával a vonatból láttuk, aztán Brassóba érkeztünk. Merem állitani, hogy a bábeli zür-zavar, noha azon nem voltam jelen, a brassóival nem állotta volna ki a versenyt. Soha nem látott alakok szorongatták kezeinket, fürge fiuk elkapkodták kézitáskáinkat, a fiakeresek valósággal betettek a kocsiba s megindult a menet. Valami megragadó volt ez a bevonulás. Hosszú sorban haladtak a fogatok, dobpergés, trombita- és zeneszó melleti vonultak a csapatok ; az utczákon tö­mérdek néző várakozott, különösen a díszkapuknál. A házakon elhelyezett lobogók vígan fürödtek a napsugár­ban, az ablakokból szép asszonyok és lányok — ne vegyék ezt kérem, t. hallgatóim dicsekedésnek — mondom : szép asszonyok és leányok — kendőt lobog­tattak felénk, virágokat szórtak ránk, lelkesen éljenez­tek bennünket. Brassó hazánknak egyik legszebb és legérde­kesebb városa. A Czenk-hegy lábánál fekszik. A bel­város piaczán egy darab középkor fogad bennünket; ebből való ugyanis az 1420-ban épült városháza. Ér­dekes levéltára és régiségei vannak. Őrzik is olyan

Next

/
Thumbnails
Contents